Nő, 1979 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1979-07-04 / 27. szám

DÉNES ZSÓFIA m íMtl IU K A 13. Hiába átkozza Báthori Zsófia szerel­mes kedvéért Zrínyi Ilonát. Hiába kor­holja Ilona lelkiismeretében is önmagát. Hogyan lehetséges az, hogy az ő özve­gyi szíve így fellángolt egy ifjúért? Miért hiszi el Thököly minden szavát, tekinte­tét. mozdulatát és fordulását öfeléje? Miért nem jut eszébe, amit egykoron Bethlen Miklós uram mondott még a Thökölyekröl Patakon, amikor nála járt vendégségben? Hogy számítóak, nagy­ravágyók, rangéhesek, és hogy a jó házasságok kötése régi családi politi­kájuk. Ezzel törtetnek fölfelé lankadat­lanul. Ilona jól tudja, hogy az országban nincs sem gazdagabb, sem magasabb rangú özvegyosszony, mint ó. Leányzó sem akadna a nagycsaládokban kü­lönb. Thököly Imre nem emelhette ma­gasabbra szemét. Miért hiszi, hogy iránta való vonzalma szívéből fakad, és nem esze diktálja a nagyravágyónak e fölfelé való törekvést? Azért hiszi el. hogy szereti öt, mivel ő, Ilona, valóban szereti. Itt áll az ö harminchat évével — és most érzi elő­ször, hogy szerelmes. Az ura iránt érzett hitvesi szeretete más érzés volt. Most minden pillanatban meg tudna halni szerelméért. Nem, nem akar és nem tud Thökölyben kételkedni... Koc­kázatos a dolog? Veszedelmes helyen veszítette el szivét? Lehet. De nincs választása. És nem is akarna egyebet választani. Simábbat. Egyszerűbbet. Minden kockázatot és veszélyt, amely szerelmével együtt jár, vállal az ő bá­tor Zrínyi-szíve, amely mindent, amit akar, egészen akarja, és mindent, amit akar, megszerez. Azóta, hogy Szentmiklós határában látta, nem találkozott Thökölyvel. Csak levélben, üzeneten keresztül érintkeztek. De most azt üzente neki a közelből a hadvezér, hogy fegyverszüneti tárgya­lásra szeretne felmenni Makovica várá­ba. Engedtessék meg neki és néhány legközelebb álló hívének a tisztelet­­teljes látogatás. Jöjjön hát, jöjjön! — üzeni vissza Ilona szíve. Ilona váraiban réges-rég esedékes Thököly Imre első látogatása. EBÉD MAKOVICAN — A violaszín derekamat add. Orsi. Nem, nem ezt a sötétet. Azt a mási­kat, a halvány violaszínt. Haloványat mutasson, inkább csak rózsaszínt. All a tükör előtt, vak januári dél­előtt. Kinn hó fekszik magasan, az job­ban világít, mint az ólomszin felhős ég. A szoba karos gyertyatartóiban körös­körül égnek a gyertyák, pedig tizenegy óra délelőtt. A tükör mellett is hét kar­ral világit a nehéz ezüst gyertyatartó. Orsi nem szokta meg, hogy úrnője ennyi asszonyi gonddal öltözzék. A leány örvendve örvend a sohasem ta­pasztalt hiúságnak. Szalad a ruháért a kamrákba, ezüstcsipkés rokolyát hoz, ezüstsarut. Minden lobog és leng ma­gasra tartott kezében, mintha öröm­zászlóval közelítene. Hajlong és körbe­jár, kifüz és befűz, fodroz és lesimít, miközben ráadja asszonyára a kívánt ruhadarabokat. — Gyöngyfüzért a hajba hozhatok-e, nagyasszonyom? — Hozzál. Oregszeműt. Homlokomra középre egyet, amelyik mint a kis­­körtve. Tudod, melyiket? — Tudom, nagyságos .., Nagyságos oly szép ahogyan itt áll bársonyban és gyöngyfüzéresen a nagy tükör előtt, amilyennek Orsi még nem látta. Nem a reáírt festék virul az arcán, de a boldogság. — Megnézted-é az asztalt, Orsi, u táblamester úgy terittetett-é az asztol­­nokokkal, ahogyan elrendeltem? — Szép nagyon az asztal, nagyságo­som. Arannyal varrott legszebb abro­szunk köré a rózsamintás arany asztal­kerületet vonták. Az asztalon minden aranyszínű, a gyertyatartó, tányér, kés, villa, kanál, serleg és kupa. Komornyik uram még a kézmosó medencéket is az aranyakból adta ki, és a kéztörlő kendők is aranyhímesek. Ilona tekintete felvillan: — Thököly uramnak nagy híre, hogy kedveli a díszes, szép asztalt. A Rákó­­czi-fészekben ne érezze hiányát. Add rám a hermelin mentémet. Te is kerítsd magadra a béleltet. A folyosókat hiába fűtjük, csak hidegek ilyen nagy télben. Előbb a gyermekekhez menjünk! Átmennek a szomszédos szobába. A nenó éberen figyelte, miként öltözteti két fraj ünneplőbe a nyolcéves Júlián­két és a négyéves Ferkót. Júliánkat tal­pig habfehér selyembe, vállára vetett hermelines mentével. Megsodort barna fürtjeit gyémántos boglárok tartják össze, miként a csillagok. Ferkó, a ki­csattanó arcú, kedves nézésű fiúcska aranyhímes piros dolmányban, feszes nadrágban és csizmában, már indulás­ra készen áll Csákyné asszonyom, a ki­rendelt komorna mellett. Amint Ilona belép, a két gyermek se lát, se hall, csak anyja elébe szalad. Csillogó szem­mel néznek fel rá, vajon mit is mond az, ki nékik mindenük. Gyönyörködve nézi őket, két édes gyermekét. Megnézi őket jobbról és balról és tetőtől talpig, majd gyöngéd pillantással a tekintetüket keresi. Szé­pek és egészségesek, jók és engedel­mesek, de ami Ilonának legtöbb, érzés­világuk tisztasága sugárzik gyermeki homlokukról, szájukról, szemükből. Bár­mije van az életben, nem egy vára, kastélya, földje, arany-, gyöngy- és gyémóntkincse, minden semmit sem számít őmellettük, egyetlen igazi, fel­mérhetetlen kincsei mellett, ö nem akar találkozni házában legelső alkalommal sem Thököly Imrével, hogy az ne lássa őket együtt, hogy ne vegye tudtuli ők elválaszthatatlanul összetartoznak. Hogy Ilona nemcsak asszony, de anya is, kinek nincs nagyobb dísze, szépsége, érdeme és kiválósága, mint ez a két gyermek, kit kéznél fogva vezet. Amint reánéz némán két viruló gyermekére, ezt mondja a szeme. Azután fennhangon mondja: — Juliánkám, Ferkóm, itt maradtok szépen, amíg nem küldök értetek. Akkor azután bejöttök az ebédlőpalotába Csákyné asszonyommal, köszöntök min­denkinek, és kis ideig ott mulattok. Ebédet a kisptalotában szolgálnak nék­­tek fel. Juliánka sietve mondja: — Úgy lészen, édes asszonyanyóm. A kis Ferkó szeme nagyra tágul. Szereti anyját minden tettében, és meg­fogadja minden szavát. Most is hang­talanul ismétli nővére szavát: — Úgy lészen ... Meghajtja magát, de azután két lé­pést hátrál kedvenc komornája. Csáky­né asszonyom felé. Gyermeki bizalom­mal ragadja meg kezét, s anyja szava után most váratlanul ő szólal meg: — Várnunk kell, Csákyné asszonyom! A komorna szeretettel hajlik föléje: — Úgy vagyon, kisuram. Kis ideig várakoznunk kell. A gyermek tiszta kiejtése, koránál érettebb szava ismét felcsendül: — Játsszunk oddig az asztalon vár­ostromot. Állítsuk fel katonáimat. És az ágyúkat. A kürtöt és fúvóm, kegyelmed lesz a dobos. Ilona fölnevet. Milyen jó katona lesz az ö Ferkójából! Éjjel-nappal csak há­borút játszana. És lám, az ilyen vendég­várás és ünnepi ebéd sem zökkenti ki játékai szokott rendjéből. Az ebédlőpalotót előző csarnokban délelőtt tizenegy órakor, röviddel ebéd előtt. Zrínyi Ilona udvari főtisztjei gyer­tyák fényárjában feszengve várják a vendégeket, a bujdosók vezérét és ked­venc tisztjeit, kijrről hírlik, hogy elvég­zett munka után szívesen mulatozik velük. Csupa daliás fiatal bujdosó kapitány és hadnagy, akik a vezér bizalmasai, s akik az ő oldalán nemcsak a harcok­ban veszik ki részüket, de akiket szét is küldözget a világba, titkos üzenettel, megbízással, tárgyalásokra és diplomá­ciai ügyekre. Küldi pedig a fényes por­tára, a lengyel királyhoz, a francia kö­vethez, a pozsonyi kancellária és más urakhoz miként követeit, aszerint, ki milyen nyelven beszél a latin nyelven túl. A makovicai vár tövében, Zboró ha­tárában, ahol a fegyverszünetet kötő kis csapat tábort ütött, a sietséggel vont sátrak alatt Thököly szilajnak mon­dott tisztjei ugyancsak kifényesítették magukat. Ahogyan kis fejű, magos nya­kú, száraz inú, széles mellyű paripákon a várhídon nagy kényesen belovagol­nak, a kémlelőablakokon kileselkedő fehérnépeknek heves dobogásba kezd a szíve. — Nézze kend, Kata asszonyom — súgja az egyik komorna a kemence­termetű kulcsárnőnek —, miilen jóvágású légin az, ki most zöldben lovagol bé ... — Nem az a legszebb — ágaskodik válla mögött egy cingár varrólányka —, de az, kinek párducbőrös a mentéje, fekete kerecsentollas a forgója... Ó. be szép! — Csönd! - inti le őket öblös hang­ján Kata asszony, kiről azt kacarássza a fehérnép, titokban török pipát szí. - Legszöbb a mű nagyasszonyunk ifiúr vőleginje. Hogy szaporázott az imént a leiköm által a hídon, csak úgy szök­décselt a lova, miként ágon az evet..., süvegén, mentéjén penig a sok gyé­mántboglár igenesen szikrát hónt, mentha tüzet kévánna gyújtani. — Kéván az! Kévón az — sóhajt fel mélyen az egyik lány, miközben siet is már dolgára — ollan nagy tüzet, amil­­len soha ki nem akarna alunni... A fenyőágakkal, zászlókkal díszes csarnokban Thököly körülnéz. Rendben, hogy a várnagy itt fogadja, a lépcső alján. De hol köszönthei az úrnőt? (folytatjuk) CET ej V éget ért az aratás. A tájra csend borult, hogy szinte a lelkem is belefájdult. A szél húrjai sza­badon úsztak a levegőben, a szárak és kalászok vonóit az emberek már le­vágták. Csupán a felhántott tarlók tarka foltjai és a csúcsos asztagok idézték az érett gabonafélék idejét. Már a füvet is rég lekaszálták. Az pedig, ami az emberek figyelmét el­kerülve lábon maradt, megsárgult, s esőért kiáltva fonnyadtan hevert a porban. Odamentem az eperfához, s termé­sét szemelgetve rakosgattam a szám­ba. Amikor jóllaktam, észrevettem, hogy a kezemen az ujjak kékes szí­nűek. Eszembe jutottak a régi nyarak, és tudtam, hogy az ajkam is ugyan­olyan kékesfekete. S mivel ismertem az eper festékanyagának a makacs­ságát, meg se próbáltam megszabadul­ni tőle. Csupán mintegy ösztönösen megnyaltam az ajkamat, az ujjaimat meg beletöröltem a levelekbe. így megjelöltén telepedtem a fa alá. Kívülem még egy öreg cigány­asszony is ült az eperfa árnyékában. A füvön szétterüld szoknyáján vörös és zöld minták rikítottak. Hajába mezei virágokból font koszorúcskát tűzött. A virágok már hervadtak voltak. Figyelmesebben megnéztem az anyó­kát. A keze reszketett, az orrával bele­­beleszimatolt a szélbe, akár az álla­tok, úgy neszeit. A szemébe néztem, és rájöttem, mért tesz így. Az anyóka vak volt. Cigarettára gyújtottam, kifújtam a füstöt, s a következő pillanatban már a cigányasszony kérése ütötte meg a fülemet. Éneklő torokhangon, amely a mi földrajzi szélességünkön sok hozzám hasonló arcbőrű emberből ma is valamiféle sötét titok meghatároz­hatatlan érzését váltja ki, sürgetőleg mondta: — Adjon egy szívás dohányt... — Egy szívás dohányt, én? — kér­deztem és hátranéztem, hogy nem másvalakihez intézte-e szavait. De hozzám szólt, kettőnkön kívül ugyani? messze földön nem volt senki, sőt a közelben még csak ház, viskó vagy valami más szállás se látszott, amely a kolduló anyóka lakhelye lehetett volna. — Adjon hát — esengett a cigány­asszony, és a vontatott, fájdalmas hang fölzokogott a torkában. — Csak füstszűrös cigarettám van — mondtam. — Nem tudom, ízlik-e ne­ked az ilyen — folytattam, nem is tudatosítva, hogy a cigányasszonyt tegezem. Igen, ugyanúgy tegeztem, mint valaha gyerekkoromban, amikor minden cigányt, íiatalt-öreget, egy­ként tegeztem. Akkor ezt természe­tesnek véltem, hiszen a cigányokat a többiek is mind tegezték, sőt ha akkor meghallom, hogy valaki ma­­gázza a cigányt, biztosan jót nevetek rajta. — Adjon csak — mondta a cigány­asszony, felém nyújtogatva a kezét. Adtam neki egy cigarettát. Az anyó­ka megtapogatta az ujjaival, meglelte a jó végét, a füstszűrőt letépte, eldob­ta, és a cigarettát a szájába dugta. Elgondolkodtam ezen a furcsa talál­kozáson az öreg cigányasszonnyal. Honnan csöppen ide a földek és rétek kellős közepébe ez a vak anyóka, hogy jutott ide, mit keres itt, motoszkált a fejemben.

Next

/
Thumbnails
Contents