Nő, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1978-11-24 / 47. szám

BRITT G. HALLQUIST PUFI Pufinak hívja mindenki, mert egy picurkát pufók. X. Csak egy picurkát. % Gyakran áll a tükör előtt, és motyogja: „Csak egy picurkát." Pufinak fogynia kellene, de ha olyan nagyon szereti a húsgombócot! Pufit Karl-Fredriknek hívják, de ezzel senki se törődik. csak Ulla. Karl-Fredrik! — kiabálja jó hangosan, hogy hallja mindenki. Pufi szereti Ullát. ©öppsiO, (oMo)fe)S}0 CSERÉPBŐL KÉSZÜLT GYERMEKJÁTÉKOK A felnőtt társadalomba való beleneve­­lődés a gyermek játékának talán leg­fontosabb mozzanata. Régen a fiúk apjuk foglalkozásával kapcsolatos játé­kot kaptak, illetve ilyet készítettek ma­guknak. A kislányok pedig — a mindig érvényes babázás mellett — leginkább a háztartás vezetését tanulták meg játék közben. A kislányok játékos képzeletét kielégí­tette egy-egy dobozfedél, kis üveg, eset­leg törött cserépdarab. Ez mind a ház­tartás eszközkészletét biztosíthatta. Ezen­kívül azonban a felnőttek is adtak a ke­zükbe olyan játékokat, amelyek részben a háztartás, részben a takarékosság iránti érzéküket fejlesztették. Ezek közé a játékok közé főleg a cserépből készülte­ket soroljuk. A népi fazekasság egyes műhelyeit áttekintve kivétel nélkül mind­egyik termékei között szerepelnek gyer­mekjátékok is. Bár nem lehet élesen megvonni a határt az egyes fazekas­műhelyek .gyermekjáték-specialitásai" között, a tájonkénti megoszlás mégis né­mileg körülhatárolható képet mutat. Minden fazekas készített a termékeiből miniatűr változatot is, emellett azonban a gömöri Dereske fazekasai szinte spe­cializálták magukat a kis gyermekjáték tányérok, valamint a tejesköcsögök mi­niatűr formáinak elkészítésére. A cserépből készült gyermekjátékok közé tartoztak a takarékosságra nevelő perselyek is. Ezeket leggyakrabban vala­milyen állat — többnyire disznó — ala­kúra vagy tojásdad alakúra képezték ki. A pénzt egy kis nyíláson át rakták bele. Egyetlen hátránya volt, hogy kiszedni csak a persely széttörésével lehetett. A fazekasműhelyekből kikerülő talán legkedvesebb játékok a .csiripelő ma­dárkák". Hangot adó játékok ezek, ame­lyek vagy csak simán, megfújásra adtak a madárcsiripeléshez hasonló hangot, vagy úgy, hogy vizet öntöttek bele. A cserépből készült gyermekjátékokat vagy faluzó, szekerező fazekasoktól vet­ték, vagy mint vásárfiát hozták az otthon várakozó gyerekeknek. SZANYI MARIA BOLOND MESE (Magyar népmese) Befogom a derest, ki­fogom a verest, ráülök a fakóra. Elindulok, me­gyek, megyek, mendegé­­lek, kert alatt lesz hálá­som. Odaérve kipány­váztam a nyerget, fejem alá gyűrtem a lovat, le­feküdtem. Reggel, midőn felébredtem, már délre járt a nap, nézem a lo­vat, megette az egér, nézem a nyerget, meg­ette a farkas. Nagy bú­san, bánatosan beugrók a kertbe, eszem a diót. töröm a mogyorót, jól­laktam császárkörtével. Egyszerre rám kiált egy ember: — Minek eszed a ret­ket. hisz nem neked ül­tették a répát! Azzal felkapott egy tö­köt, úgy hozzám vágta a karalábét, hogy majd agyonvert a jég. Megré­mülve hazafutok, berú­gom az ajtót, lerogyotl a kémény. Beülök a sut­ba, eszem a kását, tö­röm a puliszkát, jóllak­tam gulyásos hússal. KEDVES GYEREKEK! Milyen hangot utánoz vagy fest a kurjantás? Mert ha azt mondom: kár, kár — akkor a holló hangját utánozom. Bim-bam — ezzel a harang szavát. De mit utánoz a hej, haj, huj .meg a többi? Semmiféle kinti hangot, zajt. Belülről fakadnak ezek, mibelőlünk, jó­kedvünkben. Az az érdekes, hogy egészen másfajta érzések is hasonló hangokkal bukkannak elő: a jaj a fájdalomtól, a fuj, pfuj az undortól. A nevetés hangja olyan jellegzetes, hogy minden nyelvben jó néhány hangutánzó szót használnak a ki­fejezésére. És ezek hasonlítanak is egymáshoz a kü­lönböző nyelvekben. Keressétek meg egy magyar ide­gen nyelvű szótárban a nevetés, kacagás, vihogás, röhögés jelentéseit, ezen kívül írjátok meg, hányféle­képpen tudjuk kifejezni a nevetés hangjátl Megfejtéseteket küldjétek be címünkre: Nő szerkesz­tősége, 897 3ó Bratislava, Martanovicova 20 13

Next

/
Thumbnails
Contents