Nő, 1975 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1975-06-26 / 25-26. szám

ÉLETÉVEL У#' ÉS # MUNKÁJÁVAL „Ilyen korú asszonyokról mond­ják a férfiak, hogy még fiatal,“ — magyarázza nekem mosolyog­va a bolgár kultúrközpont prágai kirendeltségének vezetője. Elena 1930. május 9-én szüle­tett a Blagajevgradskom kerületi Rozlogban. Édesapja, Atanas Lagadnov 1920-tól a bolgár kommunista párt tagja, partizánként harcolt hazája felszabadításáért. Négy gyermek, három fiú és egy kis­lány növelte a szülők örömét és gondját. A szép családi életbe azonban durván beleszólt a ha­lál. Elena négyéves volt, amikor édesanyja meghalt. Nehéz évek következtek. A legidősebb fiú po­litikai tevékenysége miatt kényte­len volt elhagyni hazáját és a Szovjetunióba emigrált, ahonnan csak 1941-ben tért vissza mint partizán. Hazája felszabadulása után katonai pályára lépett, mo tartalékos tábornok. 1944 augusztusában halt hősi halált középső bátyja, Asan, aki egyike volt azoknak a minden kockázatot vállaló partizánok­nak, akik életükkel váltották meg szülőföldjük szabadságát. Leg­ifjabb testvére, Boris, is tagja volt az egyik bolgár partizán­osztagnak, csak a felszabadulás után tette le a fegyvert. Ma az államaparátus dolgozója. A La­gadnov család azok közé tarto­zik, akik beírták nevüket a bol­gár nép felszabadulásának törté­nelmébe. Míg édesapa és három fia harcolt a megszállók ellen, Elena egyedül maradt otthon. Az el­árvult lakás, a körülötte zajló bizonytalanság, mindaz, amit otthonába látott és hallott, tuda­tosította benne, fiatal kora elle­nére is, hogy miért harcolnak a férfiak és a maga erejével ő is segíteni akart. 1944 júniusában — édesapját és testvéreit követ­ve, beállt a partizánok közé. Forró volt az a régi nyár a bolgár nép számára is. Sok vér öntözte a rózsák hazáját, amíg szabaddá lett. 1944 szeptemberében, a fel­­szabadulás után — Elena jelent­kezett a szófiai gimnáziumba, hogy befejezze iskolai tanulmá­nyait, ahol később le is érettsé­gizett. Szorgalmas, jó eszű kis­lány volt, tovább akarta képezni magát. 1948-ban kezdte el fő-8 iskolai tanulmányait a moszkvai Timiriaserovoj mezőgazdasági akadémián. Főiskolai tanulmányai segítet­ték hozzá, hogy megismerje ha­zája természeti kincseit, termő­földjének gazdagságát. Diplomá­ja megszerzése után, visszatért hazájába és a Szófiai Növény­­termesztési Kutatóintézet tudo­mányos munkatársaként kezdett dolgozni. Igyekezett elsajátítani minden tudnivalót, szorgalmasan dolgozott és ennek elismerése­ként kapott kiküldetést nyolchó­napos tanulmányútra Svédország­ba, majd a következő évben Olaszországba. A külföldön töl­tött időt okosan használta fel. Szakmai ismereteinek gyarapítá­sa mellett megfigyelte és össze­hasonlította az északi és déli ország lakóinak életét, a munká­hoz való viszonyukat, szociális körülményeiket. Külföldi tapasz­talatait, szakmai és később poli­tikai munkájában felhasználta a közösség érdekében. Híven családja politikai állás­­foglalásához, 1955-ben tagja lett a bolgár kommunista pártnak. Politikai munkáját értékelve, a 9-ik pártkongresszuson jelöltté, majd nép esztendő múlva a Bol­gár Kommunista Párt Központi Bizottsága tagjává választották. Ugyanebben az évben — addigi tudományos munkája elismerése­ként — megkapta az „idősebb tudományos dolgozó“ címet. Az évek múlásával szaporod­tak a reá bízott közéleti tisztsé­gek. 1967-ben megválasztották a Bolgár Nemzeti Front titkárnőjé­vé, ahol a nőkkel való társadal­mi munkával bízták meg. A bolgár nők 1968-ban tartott országos konferenciáján Elenát elnöknővé választották. És végül 1971-ben érte a nagy megtisztel­tetés — amely addigi politikai és társadalmi munkájának el­ismerését jelentette —, tagja lett a Bolgár Népköztársaság Állam­tanácsának. Elena Atanasová Lagadinová Stajková már három gyermek édesanyja. Marin Stajko tábor­nok gondos felesége. Életével és munkájával bizonyítja, hogy sze­­retetét és gondoskodását meg tudja osztani a kis és nagy csa­lád tagjai között, akiknek békés holnapjáért nem szűnik meg feladatokat vállalni és becsüle­tesen teljesíteni. / Я < abáh — il-chér — szép jó reggelt к — hangzott az üdvözlés, — ami­­w kor négyórai repülőúttal a hátunk mögött leszálltunk a piramisok földjén. Egyiptomban vagyunk, ahol 3100 évvel időszámításunk előtt keletkezett a naptár, s ahol az európai időszámítást csak 332- től ismerik. Görög, római és bizánci ural­kodók váltották itt egymást, egészen a mostani iszlámig. Életet adó folyója a Ní­lus, amely 1500 km hosszú, ősidőktől fog­va termékenyíti ezt a földet rendszeres áradásaival. A Nílus mentén termékeny hordalékta­laj húzódik, amely csapadékos időjárás esetén évente háromszor is hoz termést. A legfontosabb termények közé sorolhat­juk a rizst, gyapotot, cukornádat, lent, kukoricát, lencsét, földimogyorót, s a gyü­mölcsök közül fügét, datolyát, narancsot, mandarint, banánt, szőlőt és gránátalmát. Az Assuáni gát pedig tovább gyarapítja a termőföldet, jókora darabokat vágva le a terméketlen sivatagból. Ásványi kincsekben is gazdag ez az or­szág, aranya, reze, ezüstje és kőolaja van, s ezért nincs soha nyugalom a Földközi­tenger térségében. A MINARETEK ÉS MEGLEPETÉSEK VAROSÁBAN A Cedokkal „exportált“ hazánkfia, amint talajt érez a lába alatt Egyiptom nyen és szívják az elmaradhatatlan vízi­pipát, miközben vevőre várnak. Akárhogy is szabadkozom, be kell lép­nem az egyik boltba, arab szokás szerint illatos feketekávéval kínálnak, mielőtt az árut megmutatnák. Amikor körülnézek, hová is kerültem tulajdonképpen, eláll a lélegzetem. Ennyi aranytálat, szobrot és edényt — nem láttam még egyrakáson. S mindez páncélszekrény és Wertheim-zár nélkül! Azt azonban már nem lehet el­mondani, hogy az ára is jutányos volna. Még jóformán ki sem léptem innen, már húztak is befelé egy illatszerboltba. A vö­rös és aranyszínű bútorok között meg­iszom a második csésze kávét, majd a ke­reskedő az anyanyelvemen igyekszik rá­beszélni a vásárlásra. Lótuszvirág illatot kínál, majd pedig Kleopátra királynő tit­kos receptje szerint készült illatszereket. Ennyi rábeszélésnek valóban nem tudok ellenállni, s csak meglaposodott pénztár­cám figyelmeztet rá, hogy meg kell tanul­nom alkudozni, ha nem akarok tízszer drágábban vásárolni, mint mások, akik­nek az alkudozás már nem okoz kényel­metlen szorongást. A kairói múzeum megtekintésére egy hét is kevés volna, s akkor még mindig csak futólag ismerkedik az ember az óegyiptomi kultúra hagyatékának pompá­jával és titkaival. De hát az időm véges fővárosában, Kairóban, első dolga, hogy sürgősen megszabaduljon a ruháitól. Ugyanis, még a derűs októberi reggelen is amilyen a miénk volt, már hét órakor harmincöt fokos meleg fogadott bennün­ket. De ez még semmi, délben már ötven fokot mutatott a hőmérő higanyszála. Két nap múltán viszont, mihelyt egy kicsit át­melegedtek a reumás csontok és ízületék, az ember mintha újjászületett volna. Fá­radhatatlanul jór-kel a hétmilliós város­ban, az ámulattól tágra nyílt szemmel és gyűjti az élményeket. Mesebeli villákkal és apró, sötét bazárokkal teli utcák vált­ják itt egymást. Az utcákon leírhatatlan zajjal közlekednek a járművek, talizmá­nokkal, színes villanyégők füzéreivel tele­aggatott luxusautók és szamaras kordék egyaránt. Hazai rendőreinkre gondolok: győznék-e legalább feljegyezni a forgal­mi kihágásokat itt, ahol egyetlen szabály van csak érvényben: aki mer, az nyer! Az üzleteket itt talán be sem zárják, mert még éjjel két órakor is élénk forga­lom van az utcákon. A bazárosok ott ül­nek boltjuk bejáratánál egy darab gyéké­és mindent látnom kell, amit ebben a vá­rosban érdemes megnézni. Leírhatatlan hangulata van a friss, pörkölt kávétól, forró lepényektől, ismert és sosem látott gyümölcsöktől illatozó utcáknak. Lenyű­göző látvány a járókelők, főként a nők és gyermekek exotikus szépsége is. Az idősebb asszonyok még ragaszkod­nak a hagyományokhoz, fekete lepleikhez és az arcuk elfedéséhez. A fiatalabbak azonban már a legutolsó európai divat szerint öltöznek, s a cipősarkuk magassá­ga felülmúlja a miénket is. A piac látványa egyenesen szemkáp­ráztató: gyümölcsök, zöldségek és frissen fogott halak csendélete. Soha egy pilla­natra nem feledkezhettem meg róla, hogy a csodák földjén vagyok, még itt a pia­con sem. Megcsodáltam az egyik vásárlót — háziasszony lehetett — óriási fehér napernyővel közeledett felém. A naper­nyő csak akkor vált gyanússá, amikor ész­revettem, hogy a „fogantyúja“ vastagabb a karomnál. Amikor közelebb ért, az is kiderült, hogy az asszony egy karfiolt vitt a vállára vetve.

Next

/
Thumbnails
Contents