Nő, 1975 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1975-01-09 / 2. szám

Ez adott erőt a fárasztó próbákhoz, így sike­rült elvégezni a leningrádi balettiskolát és el­jutni az első sikerhez a Leningrádi Állami Ope­ra- és Balettszínház szólótáncosaként. Tizenhat éven át élvezhette a város közönsége a kiváló táncművésznő produkcióit, aki tökéletesen csi­szolt technikával és drámai kifejezőerővel tol­mácsolt mozgásművészetével örömöt, fájdalmat, szerelmet és halált, sokféle emberi értelmi­érzelmi megnyilvánulást. Csajkovszkij örökszép dallamaira álomhattyúként szinte úszott a leve­gőben. A bahcsiszeráji szökőkút, a Rómeó és Júlia, a Giselle, a Hamupipőke — hogy azokat a darabokat említsük, amelyekben a legkima­gaslóbb teljesítményt nyújtotta — primabalerí­­nájaként 1944-től a Moszkvai Nagy Színház publikumát bűvölte el. A szellőben lengedező virágokhoz hasonló kézmozdulatai, szinte utol­­érhetetlenül könnyed ugrásai, bűvölő forgásai nemcsak a nagy szovjetország közönségét ragadta magával, hanem külföldi turnéi során sok más ország nézőit is. Mikor meghajolt a Nagy Színház függönye előtt, hogy megköszönje az őt ünneplő tapsot, biztosan felbukkant emlékeiben a múlt, fiatal­sága és konok hite abban, hogy lesz közönség, amelyik megérti, amely örül annak, amibe ő az erejét, idejét, tehetségét, lelkesedése tüzét adta. Megértették és elismerik. A közönség szere­­tetét és a hivatalos elismerést bizonyítja a négyszeres Államdíj, a Lenin-díj és a Szovjet­unió népművésze kitüntetés. A beérkezett művész találhat-e szebb felada­tot annál, mint hogy a közönségnek nyújtott esztétikai, művészi élmény mellett mesterségbeli tudását átadja a fiataloknak? Galina Ulanova 1951-től a Nagy Színház balettmestere és tánc­pedagógusa. A fiatalok egész sorát avatta be művészete titkaiba. És legalább olyan öröm a mesternek tehetséges tanítványai fejlődését lát­ni, mint saját sikereit élvezni. Milyen jó, hogy századunk új, erőteljes mű­vészi ága, a film lehetővé tette, hogy a nagy művésznő legkimagaslóbb produkcióit megörö­kítsék! így azok is gyönyörködhetnek balett­művészetében, akik varázslatos művészi lényét személyesen nem láthatták a színpadon. Most tölti be 65. évét. önéletrajzi regényt írt: Egy balerina iskolája címmel. Tartalmas életet élt, van mire visszaemlékeznie. Az önfegyelem­mel végzett gyakorlásokra, a sok-sok fárado­zásra, amely ezzel a hivatással jár — és a szép sikerekre. Galina Ulanova tagja a Szovjetunió Béke­bizottságának. Amilyen elkötelezettje a művé­szetnek, olyannyira elkötelezettje a békének is. Mert tudja, hogy békében virulhat csak igazán a művészet, az emberiség örömére. BERTHÁNÉ S. ILONA László mindvégig egyenletes, szép teljesítményt nyújtva bizonyította tehetségét. Mák Ildikó „beugrott“: élete első komoly szerepét osztották rá, nem volt könnyű dolga a rutinos és neves társak között. Nem állítható, hogy mindvégig bírta erővel, de voltak alakításának nagyon biz­tató pillanatai is. Még sokat kell tanulnia. Kisebb szerepekben Kovács Józsefet, Gyurko­­vics Mihályt, László Gézát, Gombos Ilonát, Ta­más Jolánt, Érsek Györgyöt, Kövesdi Szabó Má­riát, Lengyel Ferencet, Várady Bélát, Horváth Lajost, Kusiczky Gyulát és Szabó Rózsit láttuk. Mindnyájan hoztak valami új színt alakításuk­kal. Kitűnő volt például Gyurkovics (Ambrus), Tamás Jolán (Panna), Várady Béla (Büllents), Horváth Lajos (Cigány) és Szabó Rózsi (Sirató­asszony). Véleményem szerint Érsek György eddigi leg­jobb alakításának tapsolhattunk az előadáson. A díszleteket és a jelmezeket Kopócs Tibor, a MATESZ új dolgozója alkotta, méghozzá úgy, hogy a színházba látogatónak nyomban megra­gadták a figyelmét. Kopócs ismert képzőművész, örvendetes, hogy ilyen gyorsan alkalmazkodott a színház világához. Első „profi“ munkája azt sejteti, hogy sokat nyert vele a MATESZ. Kívánjuk, hogy a jól sikerült bemutató után annyi előadást érjen meg a darab, mint elődje az „Énekes madár“! ВАТТА GYÖRGY MARLENE DIETRICH dl? : Méjjhittség: Amikor a nő a tór^líállára borul, elsősorban a tarsasagnak kívánja bizonyítani, milyen meghitt viszonyban van ezzel az emberrel. Nem ismertem olyan nőt, és egy esetről sem hallottam, hogy valaki az édes kettes igazán meghitt hangulatá­ban egy férfi vállára kívánt volna borulni. A vállra borulás a nyil­vános birtokbavétel egyik formá­ja Meztelenség: (1) Míg kíván­csiak rá, vonakodik magát muto­gatni. Mikor már nyakra-főre mutogatná magát — alig kíván­csiak rá. Meztelenség: (2) Kár a fárad­ságért. Többet úgysem mutatha­tunk, mint amink van. És amink van, az itt, vagy ott, mindig sok, vagy kevés. Mona Lisa mosolya: A festő­állvány előtt ülő modell elábrán­dozik, mit szólna féltékeny termé­szetű, idősecske férje, ha nem­csak arcát mutatná meg a Mes­ternek. És a gondolat megtetszik neki. I^acrág: Texasban hallottam, hogy ha azt akarják mondani: „Ez csinos, kellemes férfi", egy­szerűen így szólnak: — Illik rá a nadrág. Épeszű országokban egy ilyen megjegyzés hallatán a szabó lenne boldog. Texasban a férfi az. All///.. AOIjfl: Folyékony nyersanyag. Masokat gazdaggá tud tenni. Operatőr: Csodatevő: a való­ság illúzióját képes kicsiholni a filmszalagon a stúdiók anyag- és emberfertőjéből. sebben maradnak csodák nélkül. Még akkor is, ha a nő álomszép alakként tud megjelenni, de ne­kik órákat kell várakozniuk, hogy ebédelni vigyék ezt az álmot — el van rontva a napjuk. Korgó gyomruk nem engedélyezi sze­müknek, hogy akárcsak egyetlen pillantást is vessenek a megjele­nő, csodálatos szépségre, és han­gulatuk is elromlik. Mire meg­isszák kávéjukat és hangulatba jönnek, hogy partnerükre nézze­nek, addigra a nő már majdnem szétrobban a dühtől, és a dühös nő sohasem szép. Hölgyeim, hát megéri? Önfegyelem: Minden fegyelem közül a legfontosabb. Hasznos színházakban, filmstúdiókban, te­levíziókról nem is beszélve. Öregedés: Te persze nem vál­tozol, de körülötted mindenki megőszül. ősz hajszál: Felfedezésekor az asszonyoknak három választásuk van: erősebb hajfestéket kezde­nek használni. Új fodrászt válasz­tanak. Fiatalabb férjet keresnek. Hogy bevallják korukat — az eszükbe sem jut. Ov: Kevéssé mutatós darab. Mégis a nők állandó vágyat éreznek az övékkel produkálható csodák iránt. Pedig a legrava­­szabbul elkészített, feltett öv sem képes maradandó hatást gyako­rolni. Ha egyáltalán kíváncsiak valamire az emberek, úgy nem az öv az, hanem amit összetart. П Papucs: A magas sarkakon jaró Végzet Asszonya legáhítot­­tabb vágya a filmműteremben. Olykor többet ér, mint a siker. Pályatársnő: Sohase hidd, hogy irigyel és meg akar ölni. Légy bizonyos benne. Piaf: Dalait mindenki el tudja énekelni. Csak nem úgy. Pilóta: A férfi, akit mindenki melegen, udvariasan üdvözöl, miután biztonságban leszállt azzal a géppel, melyen mi vol­tunk az utasok. Próba: Próbákon nemcsak a darabot lehet megismerni — a partnereket is. Csak az a kérdés: érdemes-e? 0 Réklám: Közismert hollywoodi elv: TMindegy mit, csak írjanak rólam." Évtizedek óta nap mint nap foglalkoztak és foglalkoznak velem a különböző újságok. Állí­tólag már mindent megírtak ró­lam. Lehet. De a kezembe került cikkek alapián őszintén állítha­tom: csak két írás volt hiánytala­nul igaz. Ezt a kettőt is én írtam. Rekord-gázsi: Amerikában ez csak saitócsemege. Valójában töhbséoét — olykor kilencven százalékát is — az adóhivatal kapja. Rend: Nagy szükségem van rá. Érzelmileg és lelkileg. Részvét: Milyen szánalomra­­méltó nyomorék az, aki nem ké­pes rá. Optimizmus: Szilárd hit a lehe­tetlenben, a be nem következő­ben. Öltözködés: (Ha férjével megy el az ember) A férfiak gyűlölik a hosszú, bonyolult folyamatokat. Közömbösek az apróságok iránt, melyekről a nők azt hiszik: cso­dát képes tenni velük. Ök szíve-Sajtofönök: Mindig valami сЩшп fontos dolgot tud arról, aminek sajtófőnöke, amit még az érdekeltek sem tudnak. Szexbomba: Mivel nincs többje, mint bárki másnak, csak abban különbözik a köznapi halandók­tól, hogy maga is elhiszi amit a róla gyártott reklámok hirdetnek: „Mindene hibátlan." Sértődés: Két forrását isme­rem: ha az ember őszintén meg­mondja véleményét — és ha nem. Shakespeare, William: Ha haj­dan rábízhatták volna a film­szakma megalapítását, mennyivel másjl^jne az egész... Szakmsnő: Szerepkör, melyben a legsikertelenebb színésznő is óriási tehetségnek mondhatja magát. Szavak: Sose higyj a fecsegő szerelmesnek. Az igaz érzelmek nem szavakon közelednek. Szerelem: (1) A szerelem örö­méért légy szerelmes, ne azért, mert valaki felkínálja neked a szívét. Szerelem: (2) Hagyd menni, ha már nem szeret. Ha valóban el tud menni — már úgyis késő. ^Tartásdij: Ha elröppen a sze­relem, némiképp betölti az űrt. Tánc: A férfiak, akikkel való­ban szeretek beszélgetni, egytől­­egyig mind utálnak táncolni. Televízió: Gyűlölöm a gondo­latot, hogy egy művészi teljesít­mény sorsát gombok nyomásával lehet befolyásolni. Tisztességtelenség: Ha az ere­deti súgó még a-századik elő­adás után sem tudja kívülről az egész darabot. Tracy, Spencer: Amivé tették, legendának gyenge volt. Partner­nek csodálatos. '^-üpqicálrrMegszületésükkor min­den hölgynek érdemes bevalla­nia korát. Ügy értem, az igazit. Veszekedés: Törvényt kellene hozni ellene. Milyen veszekedés lenne, míg megszavaznánk! Végszó: Mert pontosan „adja" a végszavakat, még nem biztos, hogy jó partner is. A hóhér is Sanzonénekesnőként Moszkvá­ban, 1964-ben. A kisérő: Búrt Bacharach pontosan illeszti a kötelet az el­ítélt nyakára. Világ legszebb lábú nagyma­mája: A címet egyidőben rám­húzták, de én már hosszú évekkel ezelőtt továbbadtam — Elizabeth Taylornak! Zárószó: Egyszer már el kelle­ne tudnunk dönteni: a búcsú egy találkozás végét, vagy egy másik találkozás kezdetét jelenti-e. Igaz, ez olykor történelmi kérdés is \MTI

Next

/
Thumbnails
Contents