Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-12-20 / 51-52. szám

Arany János gyönyörű költe­ményének a hangulatát éreztük mikor a Puchovskl-család köré­ben Időztünk egy darabig. A ré­gi ház konyhájában a tűzhely mellett szorgoskodott a háziasz­­szony, a sereegő zsírban forgatta a rántani való csirkedarabokat. Az öreg mama születés- és név­napjára ünnepi vacsora dukál! Röpke félórán belül sorban haza jött a család többi tagja. A fia­talasszony — főszakácsnő az óvodában — elhozta onnan ku­kát, az ötéves unokát. Az útköz­ben kapott cukorkés zacskót szo­rongatta a kislány a kezében, de azután hamarosan feloldódott, hiszen nagyon Is otthonos ő Itt a nagyszülőknél, meg a dédmamó­­nál. Huzamosabb ideig itt lakott náluk, míg csak a kis testvérké­je meg nem született. Azután költöztették haza a szüleihez a szép, új házba. — Három zsák telt meg csak kuka játékaival, mikor költöz­tettük — mondja a nagymama. — Tíz babája van, szép, nagy járóbabája is. A kislány elújságolja a nagy­mamának az óvodai élményeket, beszámol arról is, hogy milyen finom dödöllét, azaz gombócot kaptak ebédre. újra nyílik az ajtó: „A gazda pedig mond egy szí­ves Jó estét, Leül, hogy nyugtassa eltörő­dött testét...“ Bár a múló évek nyilvánva­lóan nyomot hagytak a házigaz­da, Puchovszkl János arcvoná­sain Is, róla nem állítható: „ .,. Mélyre van az szántva az élet-ekével... “ Pirospozsgás, életvidám. Ha­tárcsősz a szövetkezetben, öntu­datosan, biztonságérzettel mond­ja: Büszkék vagyunk a szövet­kezetünkre, ahogy gyarapodott, úgy nőtt a mi jólétünk is. Ti­zenkét éve építettük itt a telken ezt a házat. Ebédlő-hálószoba, konyhabútort vettünk, a fürdő­szobát. is berendeztük. Akkori­ban, körülbelül tíz éve, szerez­tük be a háztartási gépeket, mo­torkerékpárt, A feleségem is dol­gozik, itt Jelenecen (Gímesen) az iskolában takarítónő már ti­zenegy éve. Közben felneveltük a négy gyereket. A kisebbik u­­gyan még tanul, 15 éves. Bela­­dlcére (Béládra) jár be a gép­javító iskolába. Az idősebbik fiunk itt, a szövetkezetben vil­lanyszerelő. Az Idősebb lányunk férjnél van, — Icuka az ő kis­lánya, — most a második gye­rekkel szülési szabadságon van. A kisebbik lányunk, Margitka Nltrán dolgozik a vendéglátó­­iparban. — Bizony, a fiatalok el sem tudják képzelni, mit jelent az, hogy minden vágyuk teljesülhet, olyan jó módban élnek! — mondja a házigazda. —• Harminc évvel ezelőtt ugyancsak őrültek az akkori gyerekek, ha néha egy kis cukorkát kaptak. Nagy szó volt, ha apám legénykoromban öt koronát adott vasárnap dél­után egy kis költőpénznek. Ma már sokan el sem hiszik, meny­nyire fogunkhoz kellett verni a garast. A háziasszony leveles, vajas tésztából sütött friss pogácsát tesz az asztalra és szíves szóval kínál. Ilyen születésnapi és ün­nepváró hangulatban felidézik a múlt emlékeit, a régi karácso­nyokat. — Még akkor másképp volt. Apám magával vitt egy kis fej­szét — meséli a háziasszony — kiment a Mogyorósba és kivá­gott egy kis borókát. Négy-öt szál gyertya valahogy került rá, meg anyómék vettek szaloncu­kor-papírt. és abba csomagoltak néhány szem kockacukrot. Ez és pár aranyozott dió volt a kis fa dísze. Néha csak egy kis fenyő­águnk volt. De nagy becsben tartottuk! Mint a drága kincset. Felakasztottuk a gerendára, úgy néztük áhítattal. Szokás volt lencsét főzni, hogy sok pénz le­gyen. Azt tartották. Ami meg­maradt az ételből, másnap azt ettük.De ez már később volt. Anyósom húst sose főzött. A mó­dosabb helyeken akkoriban, ~~ mint ahogy most mindenütt, aki őrzi a hagyományt —, Adám- Éva napján halleves volt, meg mákos pupácska, vagy gombale­ves és savanyú bab, esetleg ci­bereleves. Azután ostya, méz egy kis fokhagymával, feketeborssal. Volt édespálinka Is, és gyümölcs, alma, szőlő, dió. Most már na­rancs, banán Is. Karácsony nap­ján jó ebédet főztek, sült csir­két, ludat, parasztkalács volt, tú­róslepény két „vassal“, egy má­kos és egy diós kalács. Most már tortát, süteményt sütünk. Két­méteres fenyőfát állítunk, az öregeknek külön egy kis műfe­nyőt, Vesznek egy kiló szalon­cukrot, és fél kiló csokoládé­kollekciót. Színes villanykörték égnek majd a fákon. Emlékszik a házigazda Is: — öregapa mindig verset mondott, mikor asztalt terítettek. Aztán gyertyát is gyújtottak annak örömére, hogy együtt van a csa­lád. A gazdaszonynak nem volt szabad fölkelnie az asztaltól, azért, hogy a tyúkjai jól ülje­nek. A fiatalabb menyecske szol­gált ki, vagy a még otthon levő „szabados“ lány. Az öregapa e­­melte koccintásra mindig a pá­linkás poharat. Nekünk, gyere­keknek nem volt szabad az asz­talra könyökölni, mert az a hie­delem járta, hogy akkor üszkös lesz a búza. Ketten-ketten egy­­egy almát kaptunk, kétfelé vág­tuk. Ha szép, egészséges volt, akkor örültünk, hogy egészséges lesz a csalód. A diót szétdobál­ták a sarkokba, hogy mindenütt teremjen, ezt jelképezte. Mi gye­rekek nagy örömmel szedegettük össze. Így folyik az emlékezés a ré­giekről, bele-beleszövik önkénte­lenül a megjegyzést: Most már egészen más világ van! Millió az egyhez a különbség! A „régi öre­gek“ erről nem is álmodtak! A fiatalság friss lendületével hazaérkezik ifj. Puchovszki Já­nos is, a kéthónapos házas. A fiatalok örömmel, elégedetten mutatják meg a szép szobabú­tort, amit már közösen vettek. Mi lesz a karácsonyi meglepe­tés? — Azt nem árulom el — mondja vidáman a férj. — De annyit mondhatok, a feleségem­nek nagy meglepetés lesz! Mi­kor vegyek neki szép ajándékot, ha nem most. Üj házas korunk­ban ! A szülők és a többi csa­ládtag részére is készül ajándék. Távlati tervük? — Nem is olyan távoli. Már házhelyet keresünk, mert építe­ni szeretnénk. Nem mintha itt­hon nem férnénk el, de a ma­gunkéban szeretnénk lakni. Utá­na, majd megveszük az autót. A biztonságos, anyagi jólét mellett mit kívánhatnánk nekik is, mint minden családnak? Azt, hogy a sok ajándékcsomag bontogatása után a dús asztal mellett ülve szépen elbeszélgetve, jó zenét hallgatva, békés megértésben, boldog családi körben töltsék a pihenés csendes óráit! BERTHÁNÉ S. ILONA Jelentéktelen, szürke kőoszlop jelzi az országút mentén: itt van Európa közép­pontja. A mútt század végén tett föld­tani mérések jóllehet ma mór nem a legpontosabbak, inkább csak érdekes­­ségként tartják számon a környék lakói. Mert van, ami ennél fontosabb és lé­nyegesebb megkülönböztető jele a tele­pülésnek: Cheb hazánk egyik legnyuga­tibb fekvésű városa, átkelőhely Nyugat- Németországba, s egyben a szocialista tábor országainak legnyugatibb pontja. A béke határvárosa .., Történelme hatodfél évszázadra nyú­lik vissza, és neve minden korszakban szorosan összeforrt a cseh nép történel­mével. IV. Károly, IV. Vencel, Pogyeb­­rád György királyok ruházzák fel a vá­rost kiváltságokkal, bölcsője lesz a cseh felvilágosodás szellemének, majd a múlt század végén elsők között bontakozik ki a munkásmozgalom, alakul meg a munkásegylet. A szégyenteljes müncheni döntés után ide érkező „felszabadítók" minden erejükkel igyekeztek az antifasiszta erő­ket felszámolni. Cheb egyike lett a csehszlovákiai német fasizmus fészké­nek. Csak a szovjet hadsereg általi fel­­szabadulás után szerezte vissza a város nevének becsületét. A háború utáni években a határ­vidéknek különös helyzete volt az or­szágban. A megüresedett városban különféle nemzetiségű családok tele­pedtek le, akik hétvégén vonatra ültek, és úgy mondták: megyünk haza... Ma pedig fordítva: ha néha el is látogat­nak egykori szülőházukba, az otthonuk már végérvényesen itt van, Chebben, cseheknek, szlovákoknak, magyaroknak, 0c j J 1

Next

/
Thumbnails
Contents