Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-10-04 / 40. szám

\Z EGÉSZ ORSZÁG 25 Ш Egyhangú útvonalak, mérhetetlen felelősség emberekért, a közvagyo­nért, — mindez olyan teher, amelyen egy pillanatra sem (ehet lazítani, akkor sem, ha bármi történt a ma­gánéletben. S egy évben, ki tudja hányszor, éjszakázások a sivár mun­kásszállóban, vagy csak úgy jósze­rivel a sofőrfülkében ... És egy sokat hánytorgatott köz­ügy, napirendi pont hétköznapjain­kon; az utazás kultúrája. Vásár, ami nem kettőn, de sok mindenen áll. Ezzel kapcsolatban ahelyett, hogy a megszokott közhelyeket monda­nánk el (vannak még hiányosságok, de... és igy tovább) inkább csak egy tényről szólnánk: a vállalat alkalmazottait, s elsősorban a sofő­röket és a jegykezelőket rendszere­sen iskolázza. Ezeken az iskolázáso­kon munkaügyi és technikai jellegű tudnivalókon kivül „kötelező tan­tárgyként" szerepel a pszichológia, az emberekkel való érintkezés és bánásmód is. Mi utasok is tegyük hát meg ennek a közügynek érde­kében azt, ami tőlünk telhetik, s kell is hogy teljen. Láng Éva Verona Sendzová háborús emlékeit idézi gáttá és továbbította a morzejeles paran­csokat. akár sebesülteket ápolt, akár össze­kötőként vitte a híreket vagy éppen ke­nyeret sütött, meleg ételt főzött vagy mo­sott a partizánoknak, mind-mind hősi tettet hajtott végre, segítette a legszebb ügyet: a szabadság kivívását, a béke megterem­tését. Verona Sendzová, Baékov községből jött emlékeivel a találkozóra, a trebiíovi (tere­­besi) járás küldötteként: — Juhtenyésztéssel foglalkoztunk és az erdő szélén laktunk férjemmel és négy apró gyerekünkkel együtt. 1944. augusztus végén bekopogott hozzánk két szovjet ka­tona, akik fogolytáborból szöktek meg és civil ruhát kértek. Adtunk nekik szállást is. Szeptemberben még négy szovjet kato­nát fogadtunk be, főztem, mostam rájuk úgy, mint a családom tagjaira. Később, amikor megjelentek a németek, a Szalánci hegyekbe húzódtak, ahol a Csapajev par­tizáncsoport tevékenykedett. Onnan vissza­visszajártak élelemért és hírekért. Nagy óvatosságra volt szükség, hogy a nácik észre ne vegyenek valamit. Novemberben nekünk is az erdőbe kellett menekülni. Már korábban ide rejtettük el a juhnyájat, így volt élelmünk is. Haza csak karácsony táján térhettünk, amikor megjöttek felsza­badítóink és vége lett a sok-sok szenvedés­nek, gyötrődésnek. Az első szabad kará­csonyt nagyon boldogan ünnepeltük. Anna Fabianová DobSinán, a tábori kórházban ápolta a sebesült harcosokat. Édesapja bányakovács volt. Tagja a kom­munista pártnak. Sokszor tartottak náluk házkutatást a csendőrök, plakátokat, röp­cédulákat kerestek. Ilyenkor még az ágyat is felforgatták. A felkelés idején megala­kult DobSinán a forradalmi nemzeti bizott­ság, a kolostori iskolában pedig tábori kórházat rendeztek be. Anna Fabianová azonnal szolgálatba jelentkezett a kór­házba. — A szülői házban megtanultam, hol a helyem. Kevés volt az ápoló, bizony sok­szor csak néhány órát pihenhettünk. Áru­lás folytán a kórháznak menekülnie kellett, csak a súlyos sebesülteket hagytuk hátra lepedőbe csavarva. Mi pedig a Cuntava és a Kohut hegyen keresztül Cierna Leho­­tára és SlavoSovcére mentünk. Mivel tud­tam németül, dr. Viliam Horváth vissza­küldött DobSinára, hogy nézzek körül, mi történt az ottmaradt sebesültekkel, meg aztán jó lenne gyógyszereket is szerezni. A kórházban már németek voltak, jelent­keztem hát náluk ápolónak. így hozzá­jutottam a szükséges gyógyszerekhez és híreket is szereztem a mieinknek. Sokszor megtettem az utat DobSina és Cierna Le­­hota között. Soria Klasová, a csehszlovák hadtest rádiótávírásza volt 1944. június 20-tól 1945. május 9-ig, a duklai harcoknál az első vonalban teljesített szolgálatot. Kár­­pátukrajnában, az akkori Ruszinszkó No­­voselice falucskájában született, és 1939- beh tizenhét évesen átszökött a Szovjet­unióba. Amikor a második világháború egyre jobban dühöngött, jelentkezett a har­cosok soraiba. Megtanulta a fegyverforga­tást, elsajátította a morzeábécét is, és in­dult a frontra. «Ahogy elnézem ma ezt a békés tájat, eszembe jutnak a duklai harcok. A lengyel oldalon Barvinkov területén húzódott a harcvonal. Hol előre nyomultunk, hol hátrálni kellett, nagyon kemény harcok dúltak. Rádiótávlrász voltam, de ha kellett őrséget is álltam. Hogy minél jobban tud­jak célba lőni, szabad perceimben a hegyi patakban a halakat vettem célba. Rajta­kaptak. Büntetésből aztán egy hétig krumplit tisztíthattam a konyhán. Amikor először voltam éjszakai vártán, öt tábori csendőr tette próbára bátorságomat, kato­nai felkészültségemet. Eleget tettem az elő­írásoknak, dicséretben részesültem. Később az egyikkel közülük megismerkedtem és 1945-ben Vaiecon tartottuk az esküvőn­ket. Ahogy hallgatom az emlékeket felidéző szavakat, megelevenedik előttem ezeknek az asszonyoknak a harminc évvel ezelőtt tanúsított magatartása. Látom őket a nagy veszélyben segítő kezet nyújtani, félelem No>Ш a szabadság szimbóluma nélkül szembenézni az ellenség golyóival. Bátor nők, jó hazafiak, akik a cselekvés óráiban nem is gondoltak arra, hogy tulajdonképpen hősi tettet hajtanak végre . .. A résztvevők megálltak Stropkón, az újjáépült Tokajik faluban, meglátogatták a harcok emlékeit őrző múzeumokat, meg­nézték a domaial üdülőtelepet, s végül Bzanyban az egységes földművesszövetke­zet dolgozóival és a nőszervezet tagjaival találkoztak, ahol a múltat idézve már a békés életünk eredményeiről folyt a be­szeigetes. KŐSZEGI ZSUZSA

Next

/
Thumbnails
Contents