Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-09-06 / 36. szám

sN égyszemközt Kedves Margit I Nem tudom, van-e már kedved arra, hogy kezedbe vedd lapunkat, s elolvasd. Hiszen amikor találkoztunk, másra sem tudtál gondolni, mint lányod szerencsétlen­ségére. Pedig hányszor mondtam neki, hogy vigyázz magadra, még ha üzletbe ment, akkor is utána szóltam. Amikor meg sáto­rozni indult a barátnőivel, tízszer is a lelkére kötöttem, hogy nagyon vigyázzon magára. Mint derült égből a villámcsapás ért a tény, hogy ennék ellenére megtörtént a baj, a tizenhat éves kislányt orvosi beavatkozás szabadította meg a nem kívánt terhes­ségtől. Értetlenül néztél rám, amikor azt kérdez­tem, hogy még mit mondtál neki? Be­szélgettetek őszintén a fiúk és lányok kap­csolatáról, a meggondolatlan testi kapcso­latok lehetséges következményeiről is? Tud­ta, ismerte saját szervezetének élettani fel­építését, működését? Volt már szerelmes? — Ugyani Hiszen még olyan liatall Ho­gyan lett volna még szerelmes. Csak nem gondolod, hogy én fogom felhívni a saját tizenhat éves lányom figyelmét „ilyen dol­gokra" — mondtad idegesen és felhábo­rodva. és még hozzátetted: Nekem sem beszélt róla az anyám, mégis vigyáztam magamra. Még szerencse, hogy napjainkban már egyre kevesebb az ilyen anya, mint amilyen Te vagy! Ahelyett, hogy lányodat elmondod most becstelennek, utolsónak, romlottnak, gondolkozz el inkább afölött, mit tettél Te, mivel nyugtatod anyai lelkiismeretedet? Gépiesen alkalmazott, tartalmatlan sza­vakkal „figyelmeztetted, óvtad", ahelyett, hogy okosan, őszintén nevelted volna. A tudatlanság, amelyben lányodat tartani akartad, még nem egyenlő a „tisztesség­gel", az erkölccsel, azzal a ténnyel, hogy — a Te szavaiddal élve — tudjon vigyázni magára. Még olyan fiatal — mondtad. Mire fiatal? Hogy korához mérten tudja, az em­beri, a férfi és nő közötti kapcsolatok buk­tatókat is rejtenek? Hogy lássa — tőled hallja — miért boldog az egyik ismerősö­tök, miért boldogtalan a másik? Az élet ezer jelensége jut el hozzá a tévén, a rá­dión, az újságokon keresztül. De otthon — úgy tűnik — minden egyszerű. És lehet, hogy az is csak „szó", meghallgatható ugyan, de könnyen elfelejthető, ami értel­méig máshonnan eljut. Hiszen nálatok annak nincs jelentősége, nincs mögötte semmi. „Vigyázz magadra..." De miért, hogyan? A nevelést nem lehet „majd" kezdeni. Magatartás, példamutatás, őszinte szó kell hozzá mindig és minden esetben. Különö­sen az érzelmi kapcsolatokat illetően. — Már késő — mondod biztosan. Van még egy kisebb lányod is, tehát még nem késő... És itt van szerencsétlen tizenhat éves „nagylányod" is, aki ha szerető gond­dal, okosan mellé állsz, ha tapasztalatlan­ságát elvesztette is — még becsületes fel­nőtt emberré válhat. De ne üres szavakkal, életed tapasztalataival, igazi anyai sziyvel segíts neki! „20 000 KORONA“ A házastársak osztatlan közös tulajdonát csak az képezi, amit a házasság tartama alatt közösen szereztek. Nem tartozik ide az, amit valamelyik házastárs örökség vagy ajándék elmén kap. Ha tehát férje az anyai örökségből kapja meg „jus­sát“, akkor ez kizárólag az ő egyéni tulajdonát képezi, ami nem tartozik a közös tulajdonukba. Ezzel szabadon rendelkezhetik. Az az összeg azonban, amit anyósuk házába fektettek be, — minthogy ez mindkettőjük közős gazdálkodásából származik —, visszafizetés esetén is mindkettőjük közös osztatlan tulajdonát fogja képezni. A házastársak osztatlan közös tulajdona csak a házasság megszűnésével szűnik meg, tehát vagy valamelyik fél halálával, vagy jogerős bírósági válással. Válás esetén a közös vagyon elvileg fele-fele arányban illeti meg a volt házastársakat s igy osztandó meg közöttük. Megegyezés hiányában a bíróság dönt, illetve végzi el a felosztást. Mind­egyik félnek joga van a közös vagyonból, annak az összegnek a megtérítését Igényelni, amelyet a saját külön vagyonából a közös vagyonra bizo­nyíthatóan ráfordított. (dr. B. G.) „JÜLIUS“ Vannak hajmosószerek (samponok és hajszesz), melyeket a fejbőrbe kell dörzsölni. Ilyen a nyírfa (brezov#) sampon, és a nyírfa víz (Brezová voda). A samponnal először mossa meg a haját, majd mm utána alaposan dörzsölje be fejbőrét a nyírfa víz­zel. Meglátja, meglesz az eredmény. Ha ez sem segít, alkalomadtán keresse fel az Orvoskozmeti­kai Intézetet. Címe: „Űstav lekárskej kozmetiky, Bratislava, ul. Obrancov mieru 1.“ Figyelem! Tizennégy éves hidaskürti olvasónk szeretne 14—16 éves fiatalokkal magyar, vagy szlovák nyelven levelezni. Címe: Farkas Ilona, 925 07 Mostová 358, okr. Galanta. Két párkányi olvasónk szeretne csehszlovákiai és magyarországi 13—15 éves fiatalokkal levelez­ni. Szeretik a tánczenét, képeslapokat és színész­képeket gyűjtenek. Címük: Bognár Anna, 943 01 Stúrovo, Partizánska 425, okr. Nővé Zámky; Urbán Zsuzsanna, 943 01 Stúrovo, Partizánska 355, okr. Nővé Zámky. Tizenkét éves bolyi olvasónk szeretne 12—14 éves magyarországi és csehszlovákiai pajtásokkal magyar nyelven levelezni. Címe: Bucsku Aranka, 076 53 ВоГ 189, okr. Trebiäov. U él S3 (0 31 SZERETNÉK RÁTALÁLNI Huszonnyolc éves, 172 cm magas szakmunkás vagyok. Sze­retem a természetet és nagyon szeretek olvasni. Társaság hiá­nyában ezúton szeretnék becsü­letes, korban hozzám illő lány­nyal megismerkedni. Szolid, komoly lány levelét „Piros rózsák II“ jeligére vá­rom. Tizennyolc éves, 180 cm ma­gas, barna hajú íiú vagyok. Kedvelem a természetet és a tánczenét. Szakiskolai végzett­ségem van. Szeretnék korban hozzám illő becsületes lánnyal megismerkedni, barátságot köt­ni. Nem kalandra vágyó, jóhisze­mű lány levelét „Szeretnék rád­találni II“ jeligére várom. Fény­képes leyelek előnyben. Tizennyolc éves, 160 cm ma­gas lány vagyok. Szeretnék korban hozzám illő, vidám ter­mészetű fiúval megismerkedni. Szeretek énekelni, táncolni. becsületes, komoly, megértő fiú levelét „Egy könnycsepp az arcodon“ jeligére várom. FEKETE HUMOR — Pétiké hol van? — Ne idegeskedj, nem veszett el. Fogom a ke­zét.. . Nos, fogott valamit? — Értsd meg végre, hogy ez az eső jól jön a kertünknek! VIRAGPARADÉ VÍZSZINTES: 1. Többféle színben vi­rító, különösen vágásra szánt virág. 8. Májustól őszig virító fehér, rózsa­szín, lila és bíborszínben virágzó, er­kélyek, ablakok virágágyakban díszlő virág. 14. Urán betűi felcserélve. 15. Folyó a Szovjetunióban. 17. Meg­könnyez. 18. Égitest. 20. Plumbum. 23. Erdei állatok fordítva. 25. Fejetlen fu­tó. 26. .. ,-dab-dubi. 28. Vonatkozó névmás többes számban. 30. Szín. 31. Fontos ásvány. 32. Finom az ilyen hur­ka. 34. Hiányos orr. 36. Regina, Ida, Rozália. 37. Magyarország „tengere". 39. Leszármazott. 41. Is szlovákul. 42. A. A. A. 44. Kiskecske, 45. Tárgyi bi­zonyítékot keresők a nyomozásnál. 47. A nagy távolságon közlekedő teher­gépkocsik nemzetközi jelzése. 49. A. É. 51. A szlovákok nemzeti fájáé. 52. In­dulatszó. 53. L. I. E. K. 55. Európai fő­város. 58. Tenger angolul. 59. Nem fölé. 60. Régi magyar szó (gyökér­mag). 62. Emil Zola regénye. 64. Hegy­ség a frpneia—svájci határon (ford.). 65. Nagy helység az épületben. 67. Sport. 69. Hacsaturján személyneve. 70. Gumós jelzőjű virág, amely na­gyon jól mutat lakások, csarnokok, diszkertek és különféle termekben. 71. Több színben virító, vágásra is alkal­mas virág. FÜGGŐLEGES: 1. Katalin. 2. Mező­­gazdasági munkás. 3. Lónév. 4. Sűrű, bőséges. 5. Vén szélei. 6. Görög betű. 7. Turku finn város svéd neve. 8. Péter. 9. Este kezdete. 10. Órahang. 11. Hegység a Szovjetunióban. 12. Talp­pont. 13. Olaszország. 16. Ravasz 2o 33 I -(ЛТГН/UXL állat. 18. Cserepekben, erkélyek, par­kok díszítésére alkalmas, mutatós vi­rág. 19. Indiai táncosnő. 21. Ének­hang. 22. Személynévmás. 24. Június­tól szeptemberig virító rózsaszín, piros és sárga virágú virág. 26. Különféle színekben pompázó tányér alakú vi­rág. Svéd botanikusról nevezték el. 27. Régi cipőgyóros volt Zlínben (é. h.). 29. Odúkban lakó dúvadak irtására felhasznált kutyafajta. 32. A növény egyik szaporító szerve. 33. Csont lati­nul fordítva. 35. A virágok királynője. 38. Néma tagadás. 39. Ékes utazó! 40. DÓÉ. 43. Klpusztít-e? 46. Indulat­szó. 48. Reszket. 50. Ország az Arab­félsziget délketi részén. 52. Vissza: bámuló. 54. Támaszték. 56. Fém. 57. Szovjet repülőgéptípus. 59. Nagy tó a Szovjetunióban. 61. Az öröklődő tulajdonságokat hordozó kromoszóma­részecske (görög szó). 63. A legmaga­sabb értékű kártyalap (ék. h.). 64. Asszonyjelölt. 66. Azonos a függ. 22. sorral. 68. Csacsihang. 69. A. K. Beküldendő a megjelenéstől számít­va 6 napon belül a vízszintes 1, 8, 70, 71. és a függőleges 18, 24, 26. és a 35. számú sorok megfejtése a rejtvény­­szelvénnyel együtt. A 35. számú rejtvény helyes meg­fejtése: Mi vagyunk az élet fiai, a küz­delemre fölkent daliák. A 32. számú rejtvény helyes meg­fejtéséért könyvjutalomban részesül­tek: Gál Jenő, Fifakovo (Fülek), Jászai Zsuzsa, Dunajská Streda (Dunaszerda­­hely), Lovász Edit, Selice (Sókszelőce), Juric Irén, Kosice, Szócs Ida, Vlcany (Farkasd). zs 3» 2,3 SS 61 so S7 SS SS ÍK1E1rNoiz1 ■.■miiiiihíHIIIIH ll ~ 1___ 36 30 3(. Sl 36

Next

/
Thumbnails
Contents