Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)
1974-01-16 / 3. szám
„Négy hónap boldogság" jeligére Érzékeny lelkiismeretre valló leveledre úgy szeretnék válaszolni, hocjy érezd, problémádat valóban jól átgondoltam és igyekszem a legjobb tudásom szerint tanácsot adni. A Hú, akit megszerettél, négyhónapi ismeretség után egy váratlanul közbejött akadály miatt el sem búcsúzhatott tóled. Most várod, hogy jelentkezzen, de nem tudja a elmedet, Így nem teheti. Neked kellene megtenned az első lépéseket. Ne restellő felkeresni volt munkatársait, barátait, akik talán meg tudják mondani, melyik főiskolára került, vagy hol helyezkedett el. Ha legalább a főiskola — vagy egyetem — címét megtudod, már az is nagy segítség. A cim birtokában írj neki egy közömbös levelet, amelyben barátságos hangon érdeklődj helyzete, munkaköre, tanulmányai iránt, és kérd, hogy válaszoljon. Hidd el, a válaszból minden kiderül. Mi nők, ösztönösen megérezzük, mi van a szavak, a leirt mondatok mögött. Bizonyára megtudod majd, hogy „négy hónap boldogság" volt-e a viszonyotok, vagy egy életre szóló érzéssel kapcsolódik-e hozzád. Ha Így van, akkor nem számít sem a távolság, sem az, hogy mindketten tanultok még. (gaz ugyan, hogy korod már megvan ahhoz, hogy érzelmileg kötődj valakihez, de ugye tudod, hogy a szerelem, — főként kezdeti fellángolásában — nagyon sok energiát elvesz attól, aki mélyen akar és tud érezni. Neked, a jövőd miatt most előre kell nézned. Az érettségi is egész embert kíván, tehát ez legyen a legfontosabb számodra. A szerelem, ha tartós, fél év alatt nem fog veszíteni erejéből, de érettségizni esetleg csak most lesz erőd, kitartásod és alkalmad. A jövőben, megalapozott műveltségednek nemcsak te fogod hasznát venni, hanem az is, akit szeretsz. Elbukni az érettségin egy szerelem miatt — annak bizonyítéka, hogy nem tudsz felnőtt emberként határozni és cselekedni. Ez még annak is kiábrándító, aki téged szeret. Új fiúismerősöd —- mind írod — számodra közömbösebb, de ő szerelmes beléd. Hagyd most ezt a kapcsolatot, amíg a másik el nem rendeződik. Addig, érzelmek nélkül, legfeljebb közömbös ismerősként kezeld, ez ritka találkozásokkal igazán megengedhető. És mint társaság, talán kikapcsolódást is jelent majd számodra a tanulás mellett. Viszont azonnal tisztáznod kell vele, hogy sémmi mélyebb érzést nem tudsz adni, sem színlelni. Ha tényleg szeret, az őszinte szó nem riasztja el tőled és ha van benne elég szellemi érték, akkor úgyis tiszteletben tartja majd döntésedet. Én a te helyedben ilyen sorrendbe állítanám teendőimet: elsősorban Is teljes akaraterőmmel, lendületemmel és tudásommal készülnék az érettségire. Másodszor: egy nyugalmasabb Időszakban, mondjuk a félévi szünetben (remélhetőleg addigra meglesz a cim) felkeresném levelemmel azt, akinek lénye olyan mély nyomot hagyott bennem, és harmadszor: rendezném az új ismerőssel való kapcsolatomat. Az új szerelem, amit magadra kellene kényszerltened, azt hiszem — (e is igy gondolod —, nem Ízléses dolog. Nem is neked való. Keserű szájízzel, rossz lelkiismerettel kellene számolnod. Sőt esetleg barátaid rosszallásával is. Valid be őszintén, tudod te magad is, mi a sorrend az életedben, csak azt akartad, hogy ezt válaszommal megerősítsem. Üdvözöl „UTOLSÓ REMÉNYEM" A szociális járadék ún. önkéntes járadék, amit az kaphat, aki arra rászorul, ha 65. életévét már betöltötte, vagy ha teljesen rokkantnak ismerik el. Rászorulónak azt tekinti a szociális biztosításról szóló törvény, akinek eltartása nincs biztosítva sem saját jövedelmével (vagy keresetével), sem más személyektől járó tartásdíjjal. Minthogy ön még csak 63 éves, szociális járadékot csak akkor kaphatna, ha a járási nemzeti bizottság mellett működő orvosi ellenőrző bizottság (LPKSZ) teljesen rokkantnak ismerné el. „ELFÁRADT ÉDESANYA" Az alkalmazottak biztosításáról szóló törvény szerint annak a nőnek, aki legalább 3 gyermeket nevelt fel, 54 éves korában van teljes nyugdíjra igénye, ha az ún. pótidőkkel együtt legalább 25 beszámítható éve van. A ténylegesen ledolgozott évekhez ugyanis mint pótidőt hozzászámítják a gyermekekről való gondoskodást (3—3 év terjedelmében), amenynyiben ez alatt az idő alatt nem dolgozott. Minthogy eddig 13 ledolgozott éve van s három gyermeket nevelt fel, a 25 beszámítható év feltételét 3 év múlva foqja teljesíteni, amikor eléri 54. életévét is. Ha a szövetkezetben mint tag dolgozik, akkor igényeit nem az alkalmazottak biztosításáról szóló törvény, hanem a szövetkezeti tagok biztosításáról szóló törvény szerint ítélik meg. (dr. BG) „PAPAGAJ" Papagája számára kölesmagot a Zelenina — magkereskedéseiben, Bratislava, Obchodná utcai, valamint az SNP téren levő üzleteiben szerezhet be. Kapható piros és fehér köles, azonkívül más keverékeledel is. Egy kiló köles ára 4 korona. F i g y e I e m I Magyarországi fiatal olvasónk csehszlovákiai lányokkal szeretne magyarul levelezni. Barátságot kötne hetedikes, nyolcadikos lányokkal, fiúkkal. Címe: Sámson Csilla, 8891 Bánokszentgyörgy, Kossuth út 53. Zala megye, Magyarország. * * * Fiatal olvasónk tizennégy éves lányokkal, fiúkkal szeretne magyarul levelezni. Szereti a tánczenét és bélyegeket gyűjt. Címe: Popluhár Etelka, 925 22 Vel'ké UCany, Mlynská ul. 190. Galantai járás. A GAZDASSZONY SEGÍTŐTÁRSA A PONTOS ÓRA A KLENOTY n. v. különféle formájú és márkájú hazai és külföldi órákat — az NDK-ból és az NSZK-ból ajánl vásárlóinak. K/ervo/v/ SZERETNÉK RÁTALÁLNI Magányosan élő, ötvenéves, 165 cm magas, önhih rmon kívül elvált, józan életű, gyári munkás vagyok. Kis járási hibám van. Szeretnék megismerkedni korban hozzám illő szerény, dolgozó nővel, aki hű élettársam lenne hátralevő életemben. Vállalati lakásban lakom. Becsületes szándékú lány, vagy özvegyasszony levelét „IRGALOM“ jeligére várom. Huszonhat éves, 150 cm magas, barna hajú, érettségizett, csendes természetű lány vagyok. Szeretnék rátalálni olyan férfira, aki egy életen át, az élet legnehezebb perceiben is hűséges társam lenne. Hiszek az igazi, hűséges, nagy szerelemben, jószándékú, becsületes férfi levelét „HÜ ÉLETTÁRS“ jeligére kérem. Rejtvényünkben Móra Ferenc három ismert művének a címét rejtettük el a vízszintes 1, függőleges 10, és 14. számú sorban. Vízszintes sorok: 11. A teanövény alkaloidja. 52. Kemény táravba éles eszközzel bevájt valamit. 13. Személyes névmás. 16. Tiltószó. 19. írásbeli közlést küldök. 22. Szövetség. 24. Pénzintézet. 26. Talppont. 27. Ad acta. 28. Állam Távol- Keleten. 29. Furfang. 30. Tuba betűi felcserélve. 31. Azonosak. 34. Nem egészen aktuális (é. h.). 35. Károly, Zoltán. 36. Növény. 37. Gallium veqyjele. 39. Mesefilm. 40. Nagy áruház Moszkvában. 41. ... Sumac, perui énekesnő. 42. Király olaszul. 44. Hangtalan tusa. 45, A. A. 46. Kilencszázkilencvenkilenc. 47. Város Lengyelországban. 49. Tól-tól angolul. 51. Lám. 52. Európai nép, 53. Olajszínű. 54. A valóságnak meqfelelő. 55. őre betűi felcserélve. 56. Egyszerű gép. 58. Villanykörte. 59. Kiss Károly. 60. Cipészszerszám. 62. Franciaország része. 64. Indok. 65. Bírálok. 69. A pagony is ez. 70. Lakoma. Függőleges sorok: 2. Korhol. 3. Hangtalon nóta. 4. Ázsiai pénzegység. 5. Kikötőváros Németországban. 6. ON. 7. Véd. 8. Elem, atomsúlya 63, 57. 9. Hírhedt német alakulat volt. 15. Kiváló csehszlovák teniszjátékos (é. h.). 17. Járom. 18. Az utolsó egyiptomi király. 20. Idegen faj. 21. Nem egész kiló. 23. Allathang. 24. Óriáskígyó. 25. Tisztasúly. 32, II. ... s nagy egyiptomi fáraó. 33. Pihenőhelyek. 36. Szalad. 38. Japán gyöngyhalósznő. 43. Egyetemes érvényű, alapvető törvényszerűség (tbsz.). 46. Képmás latinul (é. h.). 48. Könyörög. 49. Gazdasági épület. 50. Gyermeke. 51. Fele igézet. 53. A csehszlovák repülőgépek jelzése. 56. Kitüntetés. 57. Tehát latinul. 60. Hálával emleget valakit. 61, A kórházak nemzetközi jelzése. 62. Jó kondícióban van. 63. Levegő görögül. 66. Rövid törvénykönyv. 68. Útburkolat. Beküldendő a megjelenéstől számítva 6 napon belül a vízszintes T, a függőleges 10. és 15. számú sorok megfejtése, a rejtvényszelvénnyel együtt. A 2. számú rejtvény helyes megfejtése: Ha te nem jöttél vóna, Ma már tán panaszló szám se szólna, S gúnyolói hívő életeknek — Raknak a koporsóba. Az 50. számú rejtvény helyes megfejtéséért könyvjutalomban részesültek: Halász Júlia, Muzla (Muzsla), Horváth Katalin, Bodza (Bogya), llavskó Teréz, Kosice, Molnár Irma, Zeliezovce (Zseliz), Schuppe Ilona, Topol’níky (Nyárasd). V% J ec ssl fr I £ I <s.Ix> Lv