Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-04-12 / 15. szám

NEM NAGY ÜGY...? „Egy számomra kétségbeejtően szomorú nap estéjén írom ezt a le­velet, amikor úgy érzem, mindenki­ben csalódtam és nem tudom, van-e kiút ebből a reménytelen helyzetből, amibe talán nemcsak a saját hibám­ból kerültem. Felelőtlennek, könnyelműnek, er­kölcstelennek bélyegeztek és nem akadt közvetlen munkatársaim kö­zött senki, aki mellém álljon. Mind bölcsek, tisztességesek, rendesek, példásak voltak, amikor fölöttem kel­lett „ítélkezni". De miért nem segí­tett addig senki, és mit vétettem, hogy így kell érte szenvednem? Ta­lán ők annyira különbek, teljesen hibátlanok, feddhetetlenek? De kezdjem az elején: A múlt év nyarán kerültem jelenlegi munka­helyemre. önálló kereső lettem, fiatal, de egyenértékű munkatárs. Szerettem volna továbbtanulni, de tavaly nem vettek fel az iskolára, ahová jelentkeztem. Néhány hétig bánkódtam is emiatt, de közben na­gyon megkedveltem a munkámat, és úgy éreztem, a munkatársaimat is. Kollégáim kedvesek voltak, szíve­sen segítettek, ha munkám gyakor­lati nehézségeiben útbaigazításra, tanácsra szorultam. Anna és Ica — kolléganőim — közvetlennek, őszinté­nek tűntek, fölnéztem rájuk, figyeltem viselkedésüket — azt hittem, sokat tanulhatok tőlük magatartásból, csa­lád iránti szeretetből. Akkor kezdtek megváltozni velem szemben, amikor férfi kollégáim többször bókoltak nekem — eleinte ezt úgy vettem, mint fiatalságomnak szóló elisme­rést, nem csináltam belőle „pagy ügyet". Anna azonban egyre több­ször tette szóvá — félig tréfásan, félig gúnyosan, hogy Imre „belém van esve", „szegény felesége kisír­hatja majd miattam a szemét".. . Kissé meglepődtem, amikor mun­ka után Imre az utcasarkon kocsiban ülve várt rám. De amikor kinyitotta a kocsi ajtaját és kedvesen invitált, gondolkodás nélkül beültem melléje, legalább nem kellett gyalogolnom. Megvallom, később már nem ha­gyott teljesen közömbösen viselkedé­se, úgy éreztem, ha ilyen férfira ta­lálnék, szeretni tudnám. Mindig ele­gáns, magabiztos, érti a munkáját, okos, és olyan szépen beszél két kis­gyermekéről — jó lehet annak, aki­nek Ilyen férje van. Beszéltem is erről a kolléganőim­nek, sajnos, ők visszamondták neki. így történt aztán, hogy о rokonszenv láthatatlan és ártatlan szálait mun­katársaim pletykáikban „szerelmi láncokká" minősítették. Pedig ők ugyanúgy beszélgetnek egymással. Anna akárhányszor ráteszi kezét férfi kollégáinak vállára, ha velük beszél, Ica szabadságáról visszatér­ve éppúgy ad puszit nekik is, mint nekünk, nőknek. Akárhányszor be­ülnek velük együtt a büffébe „kávé­ra" — vagyis konyakra. Én sem tet­tem többet... névnapom volt, ked­vesen felköszöntöttek, és a munka­helyi szokás szerint illett, hogy fizes­sek nekik a büffében egy kört. Persze nekem is innom kellett. Csakhogy ők is rendeltek. Nem tudom, mikor mentünk el, csak arra emlékszem, hogy Imre kísért haza. Belékarol­­tam, úgy mentünk. Magához húzta a fejemet és megcsókolt. Nem tu­dom, meddig álltunk így . . . csak azt, hogy egyszerre hozzánk lépett a fe­lesége, nekem egyetlen szót mon­dott. .. Imre pedig szó nélkül ment el vele. Másnap a felesége betele­fonált az üzembe a főnökünknek, hogy tönkreteszem a családi életü­ket, hogy dobjanak ki. Persze rögtön tudott rólam mindenki és mielőtt még behívattak volna a főnökhöz, nekem támadtak mindannyian. Imre is. Azt mondta, egy lánynak tudnia kell meddig mehet el, mit engedhet meg magának . .. Neki adott min­denki igazat. Ez fáj.. . hogy Anna és Ica is. Nem tudom, mi lesz hol­nap. Mit mond a főnököm. Valóban kidobhatnak ezért? Vagy kérjem én az elbocsátásomat?" Eddig a levél, amelyben sokkal többről van szó, mint arról, hogy két ember kapcsolatában felezővonalat húzzunk. Mérlegre kell tennünk a munkatársi viszonyt, a női méltósá­got, az egyenjogúság helyes értel­mezését... Ezért nem is tesszük bo­rítékba a választ. Nyitva hagyjuk, hogy kedves Olvasóink segítsenek a tanácsadásban. Mit válaszoljunk V. Csillának, a levél írójának? Leveleiket a következő címre küld­jék: NŰ szerkesztősége, 801 00 Bra­tislava, Prazská 5. A borítékra írják rá rovatunk címét: Ifjú Szemmel. A hozzászólásokat egyben közöljük és honoráljuk. Várjuk leveleiket! < 2 X I— < ac < OL Ш Ш 2 in Э in о StieSovice valamikor Prága egyik cserides, félreeső negyede volt, ahol Szívesen telepedtek le a legkülönbö­zőbb hivatású művészek. Csakhogy a nagyváros terjeszkedése ezt a ne­gyedet sem kerüli el, úgy hogy las­san, de biztosan már innen is kiűzi a megnyugtató, idillikus csendet. És mégis, az egyik villában — látszó­lag semmiben sem különbözik a töb­bitől — a lakóknak sikerül meg­őrizniük mind a mai napig a csen­det, jóllehet néhány méternyire tőlük a főútvonalon zajosan csilingelnek a villamosok és száguldanak az autók. Elég átlépni ennek a háznak a kü­szöbét s az ember abban a pillanat­ban megfeledkezik a mindennapi rohanás okozta bosszúságokról, sőt mi több, itt még sietni is elfelejt. Körülveszi a nyugalom, ennek az otthonnak mindenütt jelenlevő köl­tészetével, színek illatával, csöndes zenével csak egy valami után vágyó­dik: hogy leüljön a fotelbe, nézelőd­jön és hallgasson ... A látogató tekintetét fogva tartják a falak. Kinn még nem éledt újjá a természet, de itt benn mindenütt csupa virág. A vázákban pompázik a sok tőzike, nőszirom, margitvirág, tulipán, mellettük mályvarózsák ra­gyognak, s mezei virágok csokraiban megtaláljuk a sisakvirágot, meg a keserűfűt is. Szinte fölösleges azon töprengeni, vajon van-e olyan virág, amely a festői palettáról hiányzik. Minden egyes kép arról a szenve­délyről árulkodik, amellyel a művész rögzíteni akarja a természet múlan­dó, állandóan változó csodájának egy-egy pillanatát. Rögzíteni olyan alapossággal, mint ahogy valamikor a mozgás bűvöletétől elragadtatott festő, Edgar Degas örökítette meg a táncosnők világát. Aztán tovább siklik a tekintet, el­tűnik az évszakok virágainak biro­dalma. Az ember szeme előtt szinte megelevenednek a párizsi utcák, egy napfényes spanyol táj, a fekete­tengeri Gagra, bűbájos leningrádi zugok, vagy Prága romantikus kör­nyéke, ahol néhány év múlva már új lakónegyedek fognak állni... A festmények sugárzó, dús színei nyugalmat árasztanak, jó közöttük lenni. S talán éppen ezért jut az ember eszébe: a festészet történeté­ből miért hiányoznak a női nevek? Vajon az elsőség csakugyan Louise Vigée Lebrunt illeti meg, Marie An­­toniette barátnőjét? Dehát, végső fokon ez ma már nem is olyan fon­tos. A nők már régen nemcsak az alkotók ihletéi, hanem maguk is megragadták az ecsetet és vissza­vonhatatlanul bevonultak a művé­szet világába. Ki tudná hát meg­számolni, hogy Marie Hlobilová- Mrkoviéková festőművésznő, aki nemrég ünnepelte hetvenedik szüle­tésnapját, művészetével mennyi fe­lejthetetlen élményt nyújtott hazai és külföldi kiállításai látogatóinak, vagy hány otthon szépségét növeli egy-egy alkotása? Eredetileg csak a festőművésznő­nek szólt a látogatásunk. De a stre­­üovicei Hlobil-villában úgy látszik még a legelrejtettebb zugban is ta­lálkozunk a művészettel. Egy emelet­tel följebb ismét a természet és az építőművészet szépsége fogadott, csak más formában. Dana, a legidő­sebb lány, már többször aratott si­kert nemzetközi üveg-, fém- és textí­lia kiállításokon, de ennek ellenére 6 is az ecsetet választotta. Édesanyjától eltérően, aki mindig is a harsogó napfény bűvöletében alkotott, az ő prágai és külföldi táj­képei inkább a gyöngéd szépség iránti csodálatot tükrözik. Lényegé­ben egyforma témák, de már az első pillantásra is látszik, hogy egyikük is, másikuk is a maga egyéni útján jár. A családi hagyományt követte a fiatalabb lány is, Maria Luisa, aki a képzőművészek legifjabb nemzedé­kéhez tartozik. 0 az ecset helyett a gyapjút választotta: Marie Luisa az art-protis, a ma gobelinjének „rab­ja“ lett. Már ő is számos nemzetközi sikert könyvelhet el, s mindenki, aki Nem ritka a gyermekkorban; különö­sen az 1—3 évesek között, a táplálko­zási túlérzékenység, amikor bizonyos ételek fogyasztása után csalánkiütés, ekcéma jelentkezik. Nem könnyű meg­állapítani, hogy melyik az allergiás megbetegedést kiváltó étel. Könnyebb a helyzet, ha a gyermek ételei közt első Ízben szereplő vagy ritkábban fogyasz­tott táplálékról van szó. Sokkal nehe­zebb, ha az étlapon rendszeresen ismét­lődő ételek egyike vagy másika válik időnként kórokozóvá. Minden esetben próbadiétával kell megállapítani az allergiát okozó élelmiszert. A gyermeket először alapdiétára fogjuk, amelyben csak kevés számú ételfajta van, s az is olyan, amely általában nem szokott allergiát okozni. Ilyen a borjú-, marha- és a birkahús, a rizs, a nyersen fogyaszt­ható vetemények közül a saláta, a répa, a gyümölcsök közül az alma, körte. Ebbe az alapdiétába fokozatosan építjük be azokat az anyagokat, ame­lyek csak néha okoznak allergiát: zab­liszt, rozsliszt, burgonya; a gyümölcsök közül a cseresznye, meggy, szilva, citrom és narancs. Végül igen óvatosan egy­­egy új étel között 4—5 napi szünetet tartva — sorra vesszük azokat az élel­üú 1Л u •< z < t­> о ш Bárkivel megtörténhet, hogy félig megkötött szvetter nem felel meg az elképzelésének, felfejtené, de a pamut nem sima többé, meglátszik rajta, hogy már használtuk. Ha újrakötjük elüt a többi, még nem használt pamutból kötött részektől. Az is meglehet, hogy találunk egy régebben kötött pulóvert, amit gyermekünk már nem hajlandó felvenni, mi pedig sajnáljuk a szép pamutot Fejtsük fel gyorsan, keressünk egy hőálló nagyobb palackot, tejeskannát vagy magas fazekat, Erre rátekerjük a fejtett pamutot, megtöltjük az edényt forró vizzei és egy ideig rajta hagyjuk. Mire letekerjük, a fonal egyenes és friss lesz, mintha még sohasem használtuk volna. Ш > Z 'Ш LL z a 2 Ш KJ

Next

/
Thumbnails
Contents