Nő, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)
1973-12-01 / 49. szám
KULTURÁLIS щ rnpipam ига шгд ÉVFORDULÓ Kilencven éve. november 26-án született Szekszárdon Babits Mihály. Ady és Móricz Zsigmond mellett a Nyugat első nemzedékének legkiemelkedőbb munkatársa. Kezdetben tanárként működött több vidéki városban, majd a Tanácsköztársaság idején Budapesten az egyetemen az irodalomtörténet professzora volt. Fölényes tudással kidolgozott klaszszikus veretű verseiből kiérzödik magányossága, melankóliája és bizonyos fokú dekadencia szövi át. Élményanyagán átszűrt későbbi alkotásait humanizmus jellemzi. Tiltakozik a háború ellen (Játszottam a kezével, Fortissimó, Húsvét előtt). Emiatt tanári állását is elveszti. Visszavonul magányába, a fasizmus előretörése azonban ismét tiltakozásra készteti, műveiben szót emel az embertelenség ellen. Egyik fő műve a Jónás könyve. Prózája is kimagasló értéke a magyar irodalomnak. (Halálfiai, A gólyakalifa, Tímár Virgil fia, Kártyavár.) Az utóbbi a magyar kapitalizmus kritikája. Nagylélegzetű művében: Az európai irodalom történetében is tanúságot tesz óriási műveltségéről. Erősen szubjektívan, költőként vall olvasóélményeiről. Gondolat és írás, Írás és olvasás, Irodalmi problémák cimű tanulmányai esszéirodalmunkat gazdagítják. Rendkívül jelentősek műfordításai. Dante: Isteni szín játéka, Shakespeare, Szofoklész, Goethe, Shelley, Byron, Baudlaire és más költők számtalan versét ültette át nagy nyelvi virtuozitással és költői hűséggel. A NŐ KÖNYVESPOLCÁRA (bér) Hamis szellemek, igazi csalók Szégyen ide, szégyen oda, de valljuk be, hogy még ma, a huszadik század utolsó évtizedeiben is kíváncsian ütjük fel a fejünket, ha babonákról, kísértethistóriákról, szellemidézésről, médiumokról hallunk. Noha alig néhány ember veszi komolyan ezeket a hiedelmeket, azért mindenkit érdekel, mi rejlik valójában a háttérben. Nos, ezt a rejtelmes hátteret leplezi le a három híres német „szellemvadász “könyve, a „Hamis szellemek, Igazi csalók”. A szerzők: Allan, az illuzionista, Schiff, a pszichológus és Kramer, az író, rendkívül szellemesen derít fényt a huszadik század nagy, „túlvilági" szenzációira, világhírű szeánszokra és médiumokra. A híres magyar médium: László és a hitleri Németország nagy „mágusa" — Hanussen is szerepel a könyvben. Amíg a szerzők egy kis elnéző mosollyal ugyan, de könyörtelenül bánnak el a csalókkal, addig a sötét, középkori vallásos babonák nevében elkövetett gonosztetteket szenvedélyes felháborodással ítélik el. A könyv külön érdekessége, hogy zárárészében röviden ismerteti az elmúlt évszázadok nagy szemfényvesztőit is, akik hajdan bűvkörükbe tudtak vonni királyokat, szép. aszonyokat és tudósokat egyaránt. Érdekfeszítő, szórakoztató és nem utolsósorban tanulságos olvasmány a család minden tagja számára.-gévette le a kalapját, és az esküvő napján, a templomban vette észre a menyasszony, hogy vőlegénye kopasz, és ez volt a legnagyobb csalódás életében. Anyámat elküldték a vizeskorsóért, elfutotta a tűz, és a poharak megcsörrentek a lakktálcán. Szép volt anyám: nagy, mogyorószín szeme volt, egyenes orra, és duzzadt ajka, gesztenyeszín fürtjei koszorúként vették körül domború homlokát. Apám kemény, szürke szemű, heves természetű férfi volt, Mikor ott látta maga előtt a lányt lesütött szemekkel, biggyedt szájjal, megértette, hogy nincs oka a félelemre, felvidult, és megeredt a nyelve. Odanyújtotta a kezét, anyám zavarba jött és visszahúzódott. Vagy fél tucat ilyen látogatás volt még. Senkinek se jutott eszébe, hogy megkérdezze a lányt, beleegyezik-e; október nyolcadikán összeházasodtak, három nappal később töltötte be a huszadik évét. Szegény mamai Azt hiszem, hogy a negyvenöt év alatt, amit együtt töltöttek, alapjában véve boldog volt, egy kicsit úgy, mint a kutya, amely megértő, megfelelő gazdára talált, de végeredményben boldog; de milyen nehezek lehettek az első napoki Evvel a nálánál idősebb, bozontos szemöldökű, jeges tekintetű férfival, akit ötször-hatszor látott csak futólag, akihez mindent összeszámolva vagy ötven szót szólt,akit még tegezni sem mert, akinek nem ismerte a kedvét, a bőre illatát, a kezét, még a kézmozdulatát sem, sem a slmogatást, sem az ölelést, azt se tudta, hogy mondja majd: szeretlek, nem ismerte a mosolyát. Végeredményben idegen volt, akivel azonban egy életre össze volt kötve, és aki néhány óra múlva a karjába veszi, és kettesben lesznek, és Immár soha többé, semmilyen kifogással nem lehet többé visszafordulni. Vonatra szálltak, hogy Velencébe menjenek, és még útközben vette észre, hogy szűk az új cipője, és így sétálta be ezt a csodálatos, csupa arany és ragyogás, és bíbor várost, ő, aki még Milánót se látta soha, fel és le a szűk kis utcákon és a márványlépcsőkön és hidakon, két napon keresztül, feltört lábbal, fájdalomtól könynyes szemmel. De nem szólt, egy nyögés se hagyta el ajkát, nehogy a férje észrevegye. Talán ebben az epizódban rejlik, mint rügyben a fa, anyám egész élettörténete. A harmadik napon a tanyasi lány a mészárszék pénztárában ült, mint valami királynő a trónon. Tizenegy hónap múlva megszületett a nővérem. (Folytatjuk) PUSKIN Öböl partján.., öböl partján zöld lölgyla törzse Aranylánccal kötözve áll: Tudós kandúr a láncra kötve Ott éjjel-nappal körbejár, Ha jobb felé megy — dalt dalolgat. Ha bal leié megy — regét regél. Csodát látsz ott: manók bolyongnak, Az ágon sellö üldögél, Ott látsz utat, mely úttalan, Sosem sejtett állatnyomot. Ajtótlan s ablaktalan Kunyhót, mely tyúklábon forog; Ott erdő, völgy kohóiddal telve, A puszta part leié csapó; Ott harminc csillogó levente Kél kék tengerből reggelente, S nyomukban lépked Viz-apó. ANNA GARF A fülemül* meg az esti fecske Azt mondta egyszer az esti fecske fülemülének: — Az én hangom jobb a tiédnél. Ezt sohasem fogom elhinni. Márpedig én szebben énekelek. — Nem, nemi így vitatkoztak egész nap, majd estefelé a fülemüle azt ajánlotta: — Aki holnap előbb ébred és énekelni kezd, az a győztes. Merthogy az első dal mindig a legkedvesebb. — Jól van — helyeselt az esti fecske, s eldalolta esti dalát. Fáradhatatlanul énekelt ugyanazon a hangon. Éjiéire egészen berekedt, elfáradt, elhallgatott. REJTVÉNYÜNK: Lakást keresett a mókus az erdőben ... Talált egy lyukat a vetésben, egy elhagyott fészket a vizparti sásban, egy kis barlangot a kövek között, jó fekvőhelyet a sűrű bokrok alatt, egy odút egy magas fa tetején. Mit gondoltok, gyerekek, melyik lakást választotta a mókusf Színezzétek ki a megfelelő rajzot, és küldjétek be szerkesztőségünkbe. Ha tud-Ekkor rákezdett a fülemüle. Egész éjszaka csattogott, fütyült, trillázott, futamokat énekelt. Megénekelte a fehér holdat, a tiszta hajnalcsillagot, dicsérte a szántóvetőt, aki hajnalban kijött a mezőre, elzengte a pásztor dicséretét, aki már szürkületben kiterelte a nyájat a friss harmatos rétekre. Felébredt az esti fecske, meghallotta a fülemüle énekét, rájött, hogy elaludta az alkalmat és bosszúságában rákezdett: — Trrr... trr.,, trr,,, Minden más trilla a torkában rekedt. Es azóta is ebből a „trrr"-ből él. játok, hogy a többi lakásban milyen állat tanyázik, azt is megírhatjátok, a helyes megfejtők között jutalmakat sorsolunk ki. Címünk: Nő szerkesztősége, 801 00 Bratislava, Praiská 5. Gyermekeknek. A lapunk 45. számában közölt rejtvény helyes megfejtése: a felsorolt ünnepek: nemzetközi nőnap, a munka ünnepe, Szlovák Nemzeti Felkelés és a Nagy Októberi Szocialista Forradalom. Jutalomban részesülnek: Hervay Zsuzsanna, Sulany (Süly), Ambrózy Elvira, Ipetsky Sokolec (Ipolyszakállas), Sukola Katalin, Strekov (Kürt).