Nő, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-11-17 / 47. szám

-lDegysze mközt Kedves Irén! Adós vagyok neked egy ma­gyarázattal, amit az utolsó talál­kozásunk alkalmával kellett vol­na megmondanom, de akkor nem kerülhetett rá sor. Akkor, hét végén, meglátogat­tál, és nagyon elcsodálkoztál, hogy én néha otthon is dolgo­zom, hét végére is viszek haza munkát. Első mondataidon nem is lepődtem meg, mert úgy vél­tem, igazad lehet: talán ha a munkaidőnk minden napját, órá­ját gazdaságosan kihasználnánk, valóban nem kellene még otthon is erre lorditani szabad Időnk egy részét... Ez a dolog egyik oldala. A másik meg az, hogy — biztosan nem tőlem hallod elő­ször —, akadnak olyan emberek is, akiknek a „hivatás" szó nem­csak annyi, hogy a szókészletüket gyarapítja, hanem ennél sokkal több: ez a szó csak szimbolizálja azt a nagyfokú elkötelezettséget és szeretetet, amit elvégzendő munkájuk iránt éreznek . . . Nos, sem egyik, sem másik magyarázat nem lett volna meg­erőltető számomra, sőt, ahogy már Írtam, nem is lepődtem vol­na meg, ha csak ezen csodálkoz­tál volna el... Te azonban azt róttad fel ne­kem, hogy olyan ügy intézését vállaltam, amihez semmi közöm, ami tőlem függetlenül történt, és úgy is kellene megoldani. Mit tö­rődök én azzal, ami a társada­lom ügye, de nekem személy sze­rint semmi közöm hozzá ... Ilyen és ehhez hasonló monda­tokban fejezted ki véleményed. Lehet, hogy utólag rájöttél egyre­­másra, elgondolkoztál egy kicsit, és ma nem ejtenél ki ilyen köny­­nyelmű szavakat. Mert: azt Te is tudod, hogy a társadalom nem tőlünk független, hanem annak részei mi vagyunk. Amikor mások máshol új rendeletek, intézkedé­sek, törvények hozásán, módosí­tásán fáradoznak, az azért a társadalomért van, amelyikbe Te is és én is beletartozunk. Le­egyszerűsítve úgy is mondhat­nám: érted és értem is van. Ami­kor a társadalom bölcsődét, óvodát, iskolát, kórházat, kultúr­­házat nyit meg, amikor a nyugdi­jakat módosítja, a fizetéseket rendezi, az érted és értem is tör­ténik. Amikor a társadalmi szer­vezetek egy célért munkálkod­nak, azt teérted is teszik, és hidd el, sok százan, ezren éppen ellenszolgáltatás nélkül végzik mindezt, vagyis a társadalom iránti elkötelezettségből, ezt le­egyszerűsítve úgy mondhatnánk: embertársaik iránti felelősség­érzetbők Nem vitatom, sokakból hiány­zik még ez az érzés, vannak még, akik úgy gondolkodnak, mint Te. Lehet, hogy a rossz példa raga­dós, ám nem maradandóbb a jó­nál . Nem akarom a szót fölöslege­sen szaporítani, hiszem, hogy ennyiből is megérted, hogy hely­telenül vélekedtél akkor, és ezen­túl nemcsak azt a munkát tartod fontosnak és eredményesnek, amiből neked közvetlen hasznod van, hanem azt is, amit mások önként vállalnak társadalmunk, azaz: mindannyiunk iránt érzett felelősségérzetből. Üdvözöl ŐSZ" Levelében arról panaszkodik, hogy álmatlanságban szenved és nagyon nyugtalan. Most 48 éves. Arra kér fel­világosítást, hogy ezek a tünetek nin­­csenek-e összefüggésben a változás ko­rával? Az, hogy még mindig megvan a menst­ruációja, nem jelenti azt, hogy nincs a változás korában. Minden nőnél más­más formában jelentkezik a klimakté­­rium. Vannak, akik éjjeleken át álmat­lanságban szenvednek, mások viszont fokozottabban idegesek. Azt tanácsol­juk, keresse fel a nőgyógyászt, mondja el bizalmasan panaszait, és az orvos majd elöirja a megfelelő gyógyszert. „SEGÍTSEN NEKEM" Levelében arról ir, hogy testét szep­­lök borítják, ezért nem tud kivágott ruhát viselni. Hová forduljon, vagy mit használjon, hogy ezeket a kellemetlen kis pontokat eltüntesse testéről. Próbálja ki a drogériákban kapható szeplőhaiványító krémet. Ez nem tünteti el, csak kendőzi a szepiőket. Leghatá­sosabb orvoslást az Orvoskozmetikai Intézetben végeznek. Azt tanácsoljuk, forduljon hozzájuk először levélben, hogy megírják Önnek, mikor keresheti fel az intézetet. Címe: Ústav lekárskej kozmetiky, Bratislava, ul. Obrancov mie­­ru 7. szám. i g у e I e m I Arra szeretném kérni Önöket, segítse­nek nekem megkeresni Szlovákiában élő testvéremet, akivel gyermekkorom óta nem találkoztam. Nagyon hálás lennék érte mindenkinek, aki segit fel­kutatni nővéremet, hogy idős korunkban kipótolhassuk mindazt, amit az élet eddig nem adott meg számunkra! Ezeket a sorokat Kovács Lászlóné, szécsényi olvasónktól kaptuk, Magyar­­országról. Arra kérjük olvasóinkat, le­gyenek segítségünkre. Kovács Lászlóné, lánynevén Mátyás Zsuzsanna, 1908. május 30-án született Lovinobanán, az akkori Sósligetben. Ilona nevű testvére, akit keres, két év­vel idősebb nála, szintén ugyanott szü­letett. Az édesanyát Mátyás Máriának hív­ták, aki Zsuzsanna nevű kislányának szülésébe belehalt. A csecsemőt, Zsu­zsannát még a szülés napján a Rimav­­ská Sobota-i (rimaszombati) árvaház­ban helyezték el. Kilenchónapos korá­ban nevelőszülőkhöz került Szécsénybe. Azóta is ott lakik. Tőle elszakadt testvé­réről, Mátyás Ilonáról azonban nem tudja, hová került, él-e még, hol lakik. Segítsünk nekik egymást megtalálni! M KÖZELEDIK A KARÁCSONY, az ezért már időben vásárolja meg az ajándékokat az elektro-üzletekben, ahol bő választékban kap­hatók a korszerű háztartási villanygépek ТА ELEKTRO PRAGA HLINSKO ЦП SZERETNÉK RÁTALÁLNI Huszonnégy éves lány vagyok. Már én is csalódtam, ezért szeretnék olyan fiatal fiúval megismerkedni, aki nemcsak a kalandot keresi, hanem őszintén szeretni is tudna. Csakis becsületes szándékú, őszin­te ember levelét kérem Remény jeligére. Huszonnégy éves, 168 cm magas, érettségizett lány vagyok. Három éve, amióta édesanyám meghalt, a mun­kám mellett apámról és két bátyám­ról is gondoskodom. Szórakozásra kevés időm marad, és a falunkban nincs is nagy lehetőség. Társaság hiányában ezúton keresem komoly gondolkodású, de vidám természetű fiatalember ismeretségét. Leveleket Hóvirág jeligére kérem. Harmincéves, elvált ember va­gyok. Szeretnék olyan jóhiszemű nő­vel megismerkedni, aki hű élettór­­sam lenne, akinél megtalálnám a rég várt boldogságomat. Becsületes szándékú emberek le­velét őszirózsa jeligére kérem. VÍZSZINTES: 1. Idézet Petőfi Sándor egyik költeményéből (a nyíl irányában folytatva). 15. Thaiföld régebbi neve. 16. A sze­relem istene a latin mitológiában. 17. Madár. 18. Vidáman. 19. Lendület. 20. Almafajta. 21. Okmány. 22. Időmérőm. 23. Fordítva friss, tiszta levegő. 24. A kéneső kémiai jele. 25. Szemével észlel. 26. Földi paradicsom. 27. Erdei törpe. 28. ... a-val a végén csiholó kő. 29. Ági, Flóra. 30. Pozitív töltésű atom. 31. Bibliai testvér­gyilkos. 32........MaSková. 33. Kikötőváros az Arab-tenger DNY-i részén. 34. K. O. L. V. 35. Hullámtörő gáté. 36. Ritka férfinév 38. Kevert krém! 39. Gróf felesége — fordítva. FÜGGŐLEGES: 1. Amália. 2. Páros ujjú patás (Afrikában honos). 3. Idegesít. 4. Gépkocsi-márka. 5. Szlovák férfinév. 6. Né­met előszócska. 7. . . . futása — Vörösmarty eposza. 8. Mohame­dán főpap. 9. Húz. 10. Végtelen erő. 11. Értesítő levél az áru el­küldéséről (ék. felesi.). 12. Római császár volt. 13. Hangtalan garas! 14. Nedv. 18. Az idézet második része (a nyíl irányában folytatva). 19. Származik. 20. Az NSZK kormányának székhelye. 22. Régi, elavult. 23. Szende. 24. ... de Balzac, francia realista regényíró. 26. Énekei régiesen. 27. Svédországi kikötőváros. 28. Tengeri rabló. 30. Éva társa. 31. Végtelen ivóedény. 32. Két szó: téli csapadék és nagynövésű növény. 33. A legmagasabb értékű kártyalap. 34. Sulfur. 35. Hangtalanul ment! 37. Fél zeke. 38. Építkezési anyag. 39. Bélés egynemű betűi. Beküldendő a megjelenéstől számított 6 napon belül a vízszintes 1. és a függőleges 18. számú sorok megfejtése a rejtvényszelvénnyel együtt. A 46. számú rejtvény helyes megfejtése: Radnóti Miklós, Arany János, Vajda János, Illyés Gyula, Ady Endre. A 43. számú rejtvény helyes megfejtéséért könyvjutalomban részesültek: Bábi Vilmosnál Moca (Dunamocs), Bányász Istvánná, Licince (Lice), Hornyák József, Cicarovce (Csicser), Juhász Elek, Cierna nad Tisou (Tiszacsernyő), Csema Katalin, Koéice. íkífTrí éRítNtI ríf IП tMfIníyUÍ’

Next

/
Thumbnails
Contents