Nő, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-08-04 / 32. szám

ÉGYSZEMKÖZT KEDVES AHANKA! Te vagy a VENDÉG. A vendég, akinek neve, érkezésének híre vész­­csengőként hasít bele az otthonok nyugalmába. Te vagy a vendég, akinek csengetésére az egész család arcáról lehervad a mosoly. Aki miatt a férj óvatosan surran ki a hátsó ajtón, aki miatt a nagymama vizes borogatást tesz a fejére és fejfájást mímel, és aki miatt sür­gősen leckeíráshoz fognak a gyere­kek. Te vagy a vendég, akitől min­denki fél. Pedig szíved teljes szeretetével ragaszkodsz barátaidhoz. Te soha üres kézzel nem érkezel senkihez. Mindig tudod, kinek mi az ízlése, mit szeretne, mire vágyik, mivel szerezhetsz örömet. Még segítesz is, ha kell a fáradt háziasszonynak. Ne szomorkodj el, nem olyan nagy a hiba, mint gondolnád. Mindössze annyi, hogy érkezésedet és látogatásodat a forgószél sebes­ségével éled át. Fárasztó vagy. Már az előszobában észreveszed, hogy csupa por minden. Tele vagy jó­akarattal és azonnal porrongyot kérsz, mondván, hogy egy ilyen ré­gi barátnak ott kell segítenie, ahol tud. A gyerekek leckéje szerinted akkor van jól elkészítve, ha segí­tesz szegénykéknek, hiszen anyjuk, apjuk olyan elfoglalt ember. A nagymama fején borogatást cse­rélsz, szegény öreg hadd gyógyul­jon meg minél hamarább. A vacso­rára valót magaddal hoztad, szíve­sen meg is főzöd, hadd egyenek egyszer jót. Vacsora alatt nézetei­det is elmondod a családfőnek, aki­nek véleményére nagyon sokat adsz. Hogy jobban figyeljen, meg­fogod a szvettere gombját, és el sem engeded, amíg meg nem bizo­nyosodtál róla, hogy. csakis rád összpontosít. Vacsora után moso­gatsz és felajánlod, hogy kimosol néhány darabot. Szabadkozások és el nem titkolható ásításaik láttán megértőén veszed a kabátodat, meghallgatod a köszönő szavakat és elindulsz. Ugye nem is olyan nagy a baj, hiszen mindennek ellenére minden­ki szeret, csak éppen félnek a lá­togatásaidtól. Mert egyet nem tudsz: hogy egy látogatás soha nem szabad, hogy feldúlja a család meg­szokott rendjét. A látogatás, ha kedves vefidég jön, ünnepnek szá­mít. A kellemes emberek látogatá­sa feszültséget oldó, fáradtságot enyhítő kikapcsolódás. Ami után elhangzik a legszebb vélemény: de jó, hogy itt voltál. Ne akard lefog­lalni a család minden egyes tagját egyszerre. Ne osztogass kéretlen ta­nácsokat, ne dirigáld a háziasszonyt, ne akard nevelni a gyerekeket. Ne kívánd, hogy a hallagtóságod fe­szült figyelemmel, a szemedbe néz­ve hallgasson végig. Várd meg, míg barátaid maguk kérik a segítséget. Akkor a hálájuk lesz a jutalmad. Ne vedd észre a mosatlan edényt, vagy a poros zongorát, hiszen, ha szeretnek, úgyis megkérnek rá, hogy segíts rendet tenni. Hidd el, nélküled is megy minden a maga útján. Jóindulatod, szereteted és buzgó segitenivágyásod ezek tudta nélkül zavart kelt, és jelenléted — valljuk be őszintén — nem kívána­tos. Üdvözöl „SZŐNYEG" Szőnyeg vásárláshoz kér tanácsot. Nem tudja, milyen színű és milyen minőségű szőnyeget vásároljon bar­na-fehérrel kombinált bútorához. Egész szobáját befedje-a vagy csak ?. közepét? Szebb és célszerűbb, ha a sző­nyeg az egész szobáját beborítja. Erre a célra a legmegfelelőbb a kovralanyag. A barna-fehér és na­rancssárgához a sötétzöld, vagy barnás árnyalatú szőnyeg felel meg. Ha az egész szobát beborítja a sző­nyeg, még akkor is díszítheti szo­báját egy-két összekötő szőnyeggel, amely lehet plüss — vagy perzsa­szőnyeg. „GILISZTAS VAGYOK" Azt kérdezi, hogyan szabadulhat­na meg ezektől a kellemetlen fér­gektől? Milyen gyógyszert használ­jon? Az emberben élősködő férgek petéje általában fertőzött élelmi­szerrel, vagy piszkos kézzel szájon át kerül a szervezetbe. Ezek eltá­volítására ma már hatásos gyógy­szerek vannak. Ilyen a Helmirasin nevű tabletta, vagy folyadék, mely megfelelő adagolás mellett (a hasz­nálati utasítás a csomagolásban megtalálható) tökéletesen megsza­badítja a kellemetlen élősködőktől. Ezt a gyógyszertárban recept nél­kül is megvásárolhatja. „NAPSÜTÉS" Panaszkodik, hogy nagyon szep­■irrTtAJ&u’p' lös. Hallotta, hogy a drogériákban kapható AB jelzésű krém jó a szeplők ellen. Azt szeretné tudni, hogy használhatja-e? Természetesen kipróbálhatja, de hogy a várt hatást eléri-e, az nem biztos. Azért azt ajánljuk, keresse fel az Orvoskozmetikai Intézetet, ahol a szeplők eltávolítását szak­szerűen végzik. Előzőleg írásban forduljon az Intézethez, hogy meg­jelöljék a kivizsgálás pontos Idejét, mivel az intézetet nagyon sokan keresik fel. Címe: Üstav lekárskej kozmctiky, Bratislava, Stefánikova 7. FIGYELEM! Csala Sándor, tizenkét éves olva­sónk levelezni szeretne hasonló ko­rú fiatalokkal. Régi pénzt gyűjt, a tánczenét és a futball szereti. Cí­me: Csala Sándor, 935 85 Deman­­dicc (Deménd) 200. Levicel (lévai) járás. AUGUSZTUSI _____________ YA.RA.tr.ÁS azoItr^* a do,*okr^*> melyek összefüggnek nyaralásunk-Nyaralásra készülünk, de a nyaralás gondos előké­szítéséhez jó, ha előre egy kis jegyzéket készítünk ■ Ha külföldre megyünk, érdek­lődjünk időben, hogy szükséges-e védőoltásnak alávetnünk magunkat és ha igen, intézzük ezt el legké­sőbb hat héttel az elutazásunk előtt. ■ Ha fogorvoshoz készülünk, ne halasszuk ezt a nyaralás utánra, különösen ha valamelyik fogunk érzékeny a hidegre vagy melegre. ■ A hajvágást közvetlen az el­utazás előtt intézzük el, de tartós hullámot inkább 14 nappal előbb, mert akkor a haj fürdés után is könnyebben kezelhető. ■ Jó, ha időben ellenőrizzük a kozmetikai készletünket. Rövidebb útra a megszokott ápoló szerekből egy kisebb dobozba rakhatjuk, vagy üvegekbe tölthetjük a szük­séges mennyiséget. ■ Lehetőleg gyűrtelenített és könnyen mosható ruhákat vigyünk. ■ Ha autóval megyünk, ne ad­juk közvetlen az utazás előtt szer­vizbe, mert ha a karbantartás után 2—3 hétig jártunk vele, meggyő­ződhetünk arról, hogy minden rendben van. ■ Filmeket és napolajokat vagy krémeket még utazás előtt otthon vásároljuk. Aprópénzt is készít­sünk az útra. ■ Ha repülővel megyünk és poggyászunk meghaladja a meg­engedett súlyt, a nehezebb cipőt és ruhaneműt vegyük magunkra és a kabátot kézben vigyük. ■ Ne feledkezzünk meg a kézi gyógyszertárról. Ha állandóan szük­ségünk van gyógyszerre, akkor a nyaralási időre szükséges mennyi­séget készítsük elő időben. Azon­kívül vigyünk fájdalomcsillapítót, kötszert, valamint rovarcsípés el­leni szert, hintőport, kenőcsöt égé­si sebre, gyógyszert bélfertőzés el­len és kamillateát. A kézitáskába tegyük be az elsősegélykötést és a csomagolt, száraz mosako­dásra alkalmas üdítő kiskendőt. (Drogériákban kapható). ■ Ha nyaralás közben sem akar­juk a könyvet nélkülözni — na­gyon helyesen — akkor készítsünk az útra előre gondosan kiválasztott olvasmányt. ■ A camping-kedvelők a meg­gondoltam összeválogatott konzer­­veket idejében szerezzék be. ■ Csomagolásnál hagyjunk egy kis üres helyet az emléktárgyak­nak. ■ Ne felejtsünk el képeslapokat küldeni kedves ismerőseinknek, családtagjainknak. —T— Két kisgyerek beszélget: — Az én papóm nagyon jó em­ber. ...folytatást lásd a függőleges 1., 5., és 27. sorban. Vízszintes sorok: 1. Dal. 4. Kórhozat. 7. Nagy távon közlekedő tehergépko esik nemzetközi jelzése. 10. Becézett női név. 11. Perzsia ma neve. 12. N-betűvel a végén: város az NSZK-ban. 13. Ki csinyitő képző. 14. A vérkeringés motorja. 15. Folyó Svájc ban. 16. Község a komórnói (komáromi) járásban. 17. Tó madás. 20. Mezei . . . magyar színésznő. 22. Nyílása. 23 Fedd. 24. Éle. 25. Kamra rész. 26. Magyar Államvasutak. 28 Időegység. 29. Eszme. 30. Lónév. 31. Ismeretlen névjele. 32 Éppen hogy. 33. Megfontol. 34. Léggömb. 35. Idegen férfi név. 36. Sertéslak. 38. Fontos ásvány. 39. Folyó Olaszország ban (é. h.). 40. Sértetlen. 41. A velencei köztársaság állam fője a középkorban. 43. Nem egészen balra. 44. Trombita hang. 45. Időmeghatározás. 46. Égszínkék. 47. Cipőrész. 48 Folyadék. 49. Kevert szín. 50. Állam Távol-Keleten. 51. Ada községben lakik. 52. Kócos, csomós nyersanyagot fellazít, szálakra bont. 54. Szemérmes érzőke. 55. A vízszintes 4 betűi felcserélve. Függőleges sorok: 2. Időhotározó névutó. 3. Tantál vegyjele, 4. Énekszám. 6. Lágy fém. 7. Nem egészen tarka. 8. Sziget franciául. 9. Olasz király. 11. Község a komárnói (komáromi) járásban. 12. Aki 14. Fiatalok köszöntése. 15. Pókféleség. 16. Füzet. 18. Nagyobb kirándulás. 19. Állóvíz. 21. Arno betűi. 23. Lásd vizsz. 30, 25. Csonthéjú gyümölcs névelővel. 26. Férfinév. 29. Gyorsan párolgó. 30. R. A. N. O. 32. Szerep o Peer Gynt­­ben. 33. Folyó a Szovjetunióban. 35. Azonosak. 37. Togo fő­városa. 40. Éretté tesz. 42. A gálantai (galántai) autók jel­zése. 43. Földrész (é. h.). 44. Kártyajáték (fon.). 46. Névelő kettőzve. 47. Magyarországi sportnyeremény-játék. 48. Há­ziállat. 49. Nemzetközi műnyelv. 50. A varjú hangja. 51. Americium vegyjele. 53. Keresztül. Beküldendő a megjelenéstől számított 6 napon belül a függőleges 1, 5, és 27. számú sorok megfejtése a rejtvény­szelvénnyel együtt. A 31. számú rejtvény helyes megfejtése: Meredek hegyeken termett e szerelem. Meleget ne vegyen. Nem szeretett engem. A 28. számú rejtvény helyes megfejtéséért könyvjutalom­ban részesültek: Köteles Margit, Koíice, Hanczko Ilona, Lón­­tov (Lontó), Nagy Júlia, SÍádkoviőovo (Diószeg), Juhász Albert, Cierna nad Tisou (Tiszacsernő), Wojatsek Ilona, Nő­vé Zamky (Érsekújvár). K EIRIEISIZITIRIéIJItMÉInIyIÍIÍIJ-. • ■ (>tv IV»4i t. 53 /i l O a ■1 O A ■ C (£•*> 1A? .ij A-«* *** ^ ° /»'

Next

/
Thumbnails
Contents