Nő, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-07-14 / 29. szám

>S*25«£5íiSSü£35£5í£3i£5iS5%S5í£5í£5SS3«Ö £5%2#C£3S52 KULTURÁLIS B ÉVFORDULÓ -Százhúsz éve született, július 7-én Csontváry Kosztka Tivadar (1853— 1919) festő. Bár rövidebb ideig több mester is tanította — köztük Hollósy Simon is —, valójában autodidakta módon, önképzéssel szerzett mester­ségbeli tudást nem mindennapi tehetségéhez. A naiv festők közé sorol­ják. Műveit gyermeki egyszerűséggel, mély ösztönösséggel és nagy képzelőerővel festette. Sokat utazott, balkáni, közép-európai, olaszországi és közelkeleti útjain szerzett benyomásai ösztönzőleg hatottak művésze­tére. Ismertebb nagyméretű festményei: Tátrai táj, Pompeji, Baalbek, Taormina, a kisebb méretűek: Magányos cédrus, Sétalovaglás a tenger­parton, Madonnafestő. Csontváry sajátos művészete gazdagítja a magyar festészet sokszínű palettáját. MOZCÁSMŰVÉSZET Az Obvodné kultúrne a spolo- Központ Bratislava II.) keretében censké stredisko Bratislava II. működő balett- és testnevelési rész­­(Körzeti Kulturális és Társadalmi leg, június 17-én mutatta be szoká­sos, nyilvános évzáró matinéját a Nová scéna (Űj Színpad) nagyszín­padán, Marta Petroviéová vezető tanárnő és koreográfus rendezésé­ben. A zsúfolásig megtelt nézőtér kö­zönségének valóban kimagasló, vál­tozatos műsorban volt része. Az iskola növendékei, négyévestől ti­zennyolc éves korig, bűbájös és nagy mozgáskultúráról tanúskodó produkciókat mutattak be, húsz különböző kategóriájú összeállítás­ban, ötletdús, ízléses kosztümökben. — A műsorban helyet kapott nem­csak a művészi gimnasztika, a klasszikus és modern tánckompozí­ciók, mesejelenetek, hanem . az akrobatika is. A tanárnő, aki immár tizedik éve vezeti az évente kb. száz növendék­ből álló ifjúsági csoportot, heten­ként kétszer felnőttek számára is tart esti kurzust. Az iskola saját színpaddal is rendelkezik, ennek tudható be, hogy a növendékek minden lámpaláz nélkül mutatták be tudásokat a közönség viharos tapsa közepette. A stílusos kísérőzenét az iskola állandó munkatársa, Eleonóra Pro­­feldová nyújtotta, konferált Olivia Binderová. S. M. Lubica Koutná és Kafka Krovinová balettszáma a „Találkozás" című je­lenetből Foto: Milan Kukán A NŐ KÖNYVESPOLCÁRA A VILÁGIRODALOM LEGSZEBB ELBESZÉLÉSEI „A világirodalom egységes, összefüggő folyamat, egyetlen, hatalmas vérkeringés ... az egyes nemzeti irodalmak különültek el a világirodai­mon belül, mint állam az államban, külön nyelveik védbástyái mögött, mindjobban önálló életet kezdve ..(Babits) Merész vállalkozás olyan antológiát összeállítani, amely az ókortól a XX. századig érzékelteti a világirodalom novellagyöngyszemeit, amel­lett ízelítőt ad az egyes nemzeti irodalmak értékes, jellegzetes termésé­ből. Ezt kísérelte meg — sikeres módon — ez a kétkötetes válogatás, amely négyezeréves óegyiptomi elbeszéléssel indul, hogy a görög és latin’ perzsa, indiai és arab elbeszélő-próza mellett bemutassa a középkor mesélőit és elvezessen a modern novella és prózaírók műveiig. Az egész széles világ kitárul az olvasó előtt és ben­ne az ember örök küzdelmeivel. A kiadvány az Európa könyvkiadó gon­dozásában jelent meg, a borítón Picasso Minotaurosz és áldozata c. tusrajza lát­ható. A VILÁGIRODALOM LEGSZEBB ELBESZÉLÉSEI ,1 XX. WT^ m ss, JUJ ESŐ, ESS! VERSEGHY ERZSÉBET VERSEI Esős nap Az ég ósít, roppant álmos, feje alatt felhővánkos, szempilláján ólomsúly, lenn o földön beborul. Elszenderült, rossz az álma, könnyet ringat szempillája, párnájáról lepereg, földre eső csepereg. Reggel fürgén, frissen mosdva ugrik ágyból mosolyogva, kettőt-hórmat penderül, és a földön kiderül. ÉGI MOSODA Ma erősen tüzelt a nap, kormos lett estére az égbolt mellénye, nagy gondja van az esőnek, reggelig tart dolga, míg a kormos mellényt ragyogóra mossa. SÁR Súlyos csizmák dagasztanak sártésztát, ragadót, cuppogót — s nap fényénél szikkandnak a ropogó, kopogó sárcipók. CZESLAW JANCZARSZKI Cinege és Egérke elmentek sétál­ni. Közben azonban beborult az ég, s hatalmas záporeső szakadt rájuk. Cinege kinyitotta az ernyőjét, így aztán ő nem ázott. Egérke szomo­rúan ballagott Cinege után, és pas­­kolta őt az eső. Hátranézett Cinege, és nagyon megsajnálta Egérkét. — Nesze, fogd az ernyőt — mond­ta neki. Ballag Egérke az ernyő alatt, felő­le bizony eshet, ő nem ázik. Cinege tipeg Egérke után, őt azonban annál inkább paskolja az eső. — Nem nézhetem, ahogy ázol az R REJTVÉNYÜNK:! nyí K---1----­MINT LA VA BA RÖG HA MENY NE KEL NEK LÁ A csillaggal jelzett négyzet­ből indulva, lóugrásban Arany János közismert versének egyik sorát olvashatjátok el. Meg­fejtésként küldjétek be a vers címét. Címünk: Nő szerkesztő­sége, 801 00 Bratislava, Praz­­ská 5. Gyermekeknek. Egyszerű ötlet esőn. Ázzunk inkább együtt— mond­ta Egérke Cinegének. Egérke hát letette az ernyőt a fű­be. Most már Cinegével együtt áll­dogálnak az ernyő mellett, és szakad rájuk az eső. Áznak és közben így tűnődnek: — Mi lenne, ha mind a ketten az ernyő alá bújnánk? Sokáig, nagyon sokáig gondolkod­tak ezen az ötleten. De végül mind­ketten behúzódtak az ernyő alá. Aztán eszükbe jutott az is, milyen kár, hogy nem cselekedtek mindjárt így. Közben az eső elállt, és az ernyő­re nem volt szükség többé. De Cine­ge és Egérke elhatározták, hogy ha legközelebb sétálni mennek és út­közben éri őket az eső, okosabban viselkednek majd. —tó— fordítása. Lapunk 25. számában képeket közöltünk, melyekhez szöveget — mesét vagy képes­­aláírást —' kellett írnotok. Sok szellemes írást kaptunkI A következő levelezőink ne­vét sorsoltuk ki: Biró Teréz, Dun. Streda (Dunaszerdahely), Barci Ferenc,•ihá nad Váhom (Vághosszúfalu), Horváth Éva, De­­mandice (Déménd). A következő, 26. Jzámban közölt rejt­vény megfejtése: Aki nem dolgozik, ne is egyék! Nyertesek: Gál Mária, SávoT (Sá­voly), Csömör Csilla, Hronovce, Putyera György, Tomasikovo (Tallós). SSCSSCSSCSSCSStSSCJSC'SSSSCSSCSSCSC

Next

/
Thumbnails
Contents