Nő, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-03-24 / 13. szám

ÉGYSZEMKÖZT Kedves Ida! Miután elmentél tőlünk és egyedül maradtam, gondolatban állandóan veled foglalkoztam. Rájöttem, nem lett volna szabad elengednem téged azzal, hogy döntsd el magad, melyik a helye­sebb út, segítenem kellett volna neked legalább azzal, hogy meg­mondom, én miként határoznék. Ezért fogtam most tollat, hogy ezt elmondjam .... Tudom, hogy igazi nagy szere­lem volt a tiétek, nem ismert semmilyen akadályt. Azt hitted, ha összeházasodtok, együtt éltek majd, Sanyi a rumos sörről is le­mond a kedvedért, hiszen ezer­szer elmondta már, hogy Téged szeret legjobban a világon. Ami­kor az első, majd a második kis­fiad is megszületett, egyre gyak­rabban kimaradozott a munkából. Hónapról hónapra kevesebb pénzt hozott haza és a Te gondjaid a bánatoddal arányosan nőttek. Helyzeted éveken keresztül nem változott. Sanyi, amikor kijózano­dott, könnyezve kért bocsánatot Tőled és Te mindig megbocsátot­tál, mert láttad, mennyire szereti a gyerekeket és a fiúk is ragasz­kodnak hozzá. Ok nem látták ré­szegen, durváskodni, nem hallot­ták veszekedni. Amikor a gyere­kek reggel felébredtek, Sanyi ismét a már vidám, kedves Apu­ka, figyelmes férj volt... Dolgozni mentél, azt hitted, így könnyebb lesz elviselni. De nem sikerült. Tíz évi megpróbáltatás után egy csúnya botrány érlelte meg benned az elhatározást. Kö­zölted vele, hogy elválsz. Mikor hazajöttél a munkából, aléltan találtál rá — öngyilkosságot kísé­relt meg. Emlékszem, hogy kö­nyörögtél az orvosoknak, mentsék meg. Három hónapig volt kórház­ban, s most, hogy hazajött, olyan mintha kicserélték volna. Nem az az ember, aki volt. Elvonókúrára jelentkezett, rendszeresen vesz be orvosságot, munka után azonnal hazajön, segít a házi munkában is. Sanyi megváltozott, de meg­változtál Te is. Azt mondtad ne­kem, elfáradtál, nincs már türel­med, szeretni sem tudod többé. Legjobb lesz, ha mégis elválsz tőle, jelentetted ki nálam, de a hangod bizonytalan volt. Te mit szólsz hozzá? — kérdezted és én azzal engedtelek el — a Te dol­god Ida, úgy határozol, ahogy jó­nak látod. Ezzel csuktam be mögötted az ajtót. Nem jól tettem. Hozzá kel­lett volna még tennem, hogyha én lennék a Te helyedben — vár­nék. Még egy ideig várnék. Nem tudnék most szakítani azzal az emberrel, aki egy nagy betegség­ből gyógyult fel és támaszra van szüksége. Megértem, hogy annyi megaláztatás után kiábrándultál belőle. De most, amikor erős aka­rattal bizonyítani akarja, hogy meg akar és meg tud változni, ne taszítsd el, add meg neki a lehe­tőséget, támogatást, hogy meg tudjon állni a lábán. Tégy még egy utolsó próbát, várj még egy­két hónapig és azután mondd ki a végső szót, hogy vele vagy nélküle. Üdvözöl □nm „SZERETNÉM TUDNI* Alt Írja, négy ét félévet gyermeké­ről gondolkodik, mór három óve ninct állásban, most várja második gyerme­két. Mivel nincs állásban, fizetett szü­lési szabadságra, illetve anyasági pénzsegélyre nem lesz igénye. Az 1971. évi 107. törvény értelmé­ben azonban második gyermeke két­éves korának betöltéséig havi 500.— Kői-t kitevő gyermekaondoiási segélyt kaphat, amelyet a járási nemzeti bi­zottságon az előirt nyomtatvány kitöl­tésével kell kérvényeznie. E segély juttatásának feltétele többek között, hogy a terhesség alatt rendszeresen látogatta a terhes anyák részére fenn­tartott tanácsadót. „SZERETNÉM TUDNI" A gyermekgondozási segélyt csak a gyermek 2-ik életévének betöltéséig adják. Ezt az időt nem hosszabbítot­ták még meg három évre. Január 1-től csak a családi pótlékot és a nevel­tetési járulékok összegét emelték fel. (dr. BO) „EOY BÁNATOS ÉDESANYA" Gyermeke egészségi állapotának megszilárdítására a megfelelő levegő­változás kitűnő gyógyír lenne. Ezt önnek is ajánljuk. Az állandó gyógy­kezelés mellett a gyermekeknél a ka­maszkor után néha teljesen elmúlik az asztma. Fontos, hogy gyermekét kezel­tesse, és legalább egyszer egy évben kérje beutalását gyógyfürdőbe. A más helyre való költözést lakáscsere útján lehetne megoldani. „NYUGALOMRA VÁGYOM" Kérjük, közölje pontos címét, hogy levélben válaszolhassunk. Védje az autó üléseit a piszoktól, a gyors kopástól. Vonja be az üléseket védőhuzattal. A készen kapott védőhuzat pamutanyagból készül, ezért könnyen tisz­títható vegyileg és házilag Is mosható. Ajánlatunk a következő: S 1000 MB standard — — — — — 240.— Kis S 1000 MB de Luxe ----- 220- Kis S 100 L, 110 L — — — — — — 240— Kis S 100 — — — — — — — — 240— Kis S Octavio 5 részes — — — — — 220.— Kis $ Octavio 6 részes — — — — — 220.— Kis 5 Octavia Combi 704, 8 részes — — 230.— Kis S 1202 STW - -- -- -- 225- Kis S 1203 8 részes (Mikrobus) — — — 375.— Kis Moszkvics 407 — — — — — — 240.— Kis Moszkvics 408 és 412 — — — — 250.— Kis Volha GAZ 21 — — — — — — 300.— Kis Volha GAZ 24 (új) ----- 270- Kis Zsiguli VÁZ 2102 ------ 225- Kis Wartburg 311/312 ----- 250.- Kis Wartburg 353 — — — — — — 270.— Kis Trabant 601 lim. — — — — — — 190.— Kis Trabant 601 Combi — — — — — 190.— Kcs Fiat 600, 600 D — — — — — — 180.— Kis Fiat 850 —.— — — — — — 210.— Kis Fiat 125 p------ - 250- Kis Ezenkívül kaphatók még félgyapjú anyagból készült huzatok is személygépkocsikra: S 100, S 1000 MB standard — — — 295— Kés S 100 L, S 110 L - - - - - - 325 - Kés 5 Octavia 5 részes — — — — — 295.— Kés Moszkvics 408 és 412 6 részes — — — 310.— Kés Zsiguli VÁZ 2101 ------ 305 - Kés Wartburg 311/312 — — — — — 320 — Kis Wartburg 353 — — — — — — 330.— Kis Trabant 601 lim (1972 típus) — — — 265.— Kcs Az árak egy teljes készletre vonatkoznak. Azonkívül postai megrendelésnél 8.— Kis-t számlázunk a cso­magolásért és a postai költségért. Az „5 részes" megjelöléssel azokat az autókat jelöl­jük, amelyeknél az elülső ülések egyben vannak. A „6 részes" megjelöléssel azokat, amelyeknél az elülső ülések külön vannak. Kérésre anyagmintát is küldünk, azonban meg kell jelölni a személygépkocsi típusát. A védőhuzatokat utánvéttel küldjük. Üzemek­nek faktúrára Is szállítunk. Kérjük a megrendelőinket, hogy pontos elmük mellett ne felejtsék el feltüntetni az irányitószámot is. Szállítja a: Zásielková sluiba podniku UPAVAN, Havliikova 19, 54130 TRUTNOV, telet. 3126. I—N—12 VÍZSZINTES: 1. A Szovjet­unió T udományos Akadémiájá­nak elnöke: keresztnevének kez­dőbetűjével. 7. Hiba. 13. Körül­belül, szlovákul. 14. Magyar­­országi kritikus és színháztörté' nész, Aurél (19 — 20. sz.). 16. „A lélek mérnöke“. 17. Egymás után kővetkező betűk. 18. A tra­gédia múzsája. 20. Tok végei. 20a. Az Északi Jeges-tengerbe ömlő szibériai folyó. 22. Állat, németül. 23. Kisfaludy Károly tragédiája. 24. „ ... te fakói“ 26. Gyermekem gyermeke. 27. Ezen a szigeten van Hawai fővárosa — Honolulu. 28. Indira Gandhi apja (1889-1964). 30. Claude .... — francia Író. 31. Kevert „lap“. 32. Ragályos gyermek­­betegség. 34. Aromája. 35. Edo nagyobbik része. 36. Kutyaház, 37. Hangtalan fémek. 38. A rá­dium vegyjele. 40. Kötőszó. 41. . . . . Ignác (magyar építész, 1855 1928). 44............ Antal, magyar költő, prózairó és műfordító, sokáig élt a Szovjetunió­ban. 47. A tánc múzsája. 50. Urán vegyjele. 51. Hunya­di Sándor. 53. Sir. 54. Vissza: egy régebbi bécsi negyed elnevezése. 55. . . — ni. 56. ö, németül. 57. Apró élős­ködő. 59. Belgium és Norvégia nemzetközi autójelzései. 60. Ábécénk első betűi. 62. Déli arab törzs — sok arab szerelmi költemény hősei. 64. Talál. 65. A zene múzsája. 67. A VISZTULA 450 km hosszú mellékfolyója. 68. Szivárványhártya. 70. A Csehszlovák Szocialista Köz­társaság külügyminisztere, 71. Péter beceneve. 72. Név­telen. 73. Portugália fővárosa. FÜGGŐLEGES: 1. Az epikus költészet múzsája. 2. „A párizsi Notre Dame“ hősnője. 3. Kínai név 4. Kicsinyítő képző + Spanyolország autójelzése. 5. Te­rem, idegen szóval. 6. Egy római ezres és recept rövidí­tése. 7. „Támadó“ fele. 8. A legelterjedtebb érzéstelenítő. 9. Wien — fonetikusan. 10. Római 501-es. 11. Disszer­táció. 12. Nagy ókori filozófus. 15. A himnusz-költészet múzsája. 18. Saját kezével, latinul (....-propria). 19. Szicíliai vulkán. 21. Olykor. 22. TN. 22a. .. .-szigetek, Görögországhoz tartozik. 24. Svájci város. 25. Közel­­keleti állam. 28. Nasszer Abdel. 29. Ókori babilóniai város. 32. Becézett női név. 33. A téli égbolt legragyo­góbb csillagképe. 36. Dalmű. 39. A Földközi-tenger egyik beltengere. 42. LT. 43. Recept. 44. Azonos betűk. 45. Latin kettősbetű. 46. A komáromi színészek múzsá­ja Is. 48. Kolumbusz parancsnoki hajója (....-Maria). 49. A budapesti Lánchíd tervezője. 50. A csillagászat múzsája. 52. Német képes folyóirat. 56. A szerelmi költészet múzsája. 58. A történetírás múzsája. 59. Ágyú­lövés. 61. Beteget gondoz. 63. Ruhán van. 66. Energia. 69. SN. 71. Postscriptum rövidítése. Beküldendő a megjelenéstől számított 6 napon belül a vízszintes 1, 14, 20a, 23, 28, 44, 70. és a függőleges 2, 12, 25, 33, 56. számú sorok megfejtése a rejtvény­szelvénnyel együtt. A 9. számú rejtvény helyes megfejtéséért könyvjuta­lomban részesültek: Molnár Béláné, Lúíka (Lucska), Lovász Edit, Selice (Sókszelőce), Tárnok Mihály, Búé (Bucs), Vörös Jenőné, Sala (Vágsellye), Fejk Márta, Bratislava. A 12. számú rejtvény helyes megfejtése: A szó a leg­hatalmasabb fegyver.

Next

/
Thumbnails
Contents