Nő, 1972 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1972-05-27 / 22. szám

■ YTT m J KÖNYV jú BARÁT S EGYBEN SZERENCSE IS - TANÍT. SZÓRAKOZTAT. DE NYERHET IS ÁLTALA" ha bekapcsolódik nyereménysorsolási akciónkba; amelyet már másodszor ren­dezünk a NEMZETKÖZI KÖNYVHÉT keretében. Elég, ha az alábbi jegyzékből megrendel és átvesz 80 Kés értékű köny­vet, ezáltal ön is résztvevője lehet nye­reménysorsolásunknak és az alábbi dija­kat nyerheti: 1. díj: a) személygépkocsi a Mototech­­nából saját választása szerint 80 000,- Kős értékig, b) vagy szövetkezeti lakás beren­dezéssel együtt (a tagdijat be­fizetjük ön helyett) bárhol Csehszlovákiában 80 000,— Kés értékig, c) vagy szabadságra mehet csa­ládjával együtt a Cedok révén bárhová a világon 80 000, — Kés értékig. A dij ebben az értékben beváltható tet­szés szerinti árura bárhol Csehszlovákiá­ban. 1 2. díj: tetszés szerinti áru $000,— Kés értékben, 3. —20. díj: tetszés szerinti áru á 1000,— Kés értékben. Megrendelést legkésőbb 1972. június 24-ig küldje be az alábbi cimre: SLOVENSKÁ KN1HA, n. p., Bratislava. Stefánikova ul. 23. A könyvszállítmányban a számla egyúttal elismervény arról, hogy szelvé­nyét besoroztuk a sorsolásba. A sorsolás a sorsolási szelvényeken feltüntetett ne­vek szerint valósul meg. A sorsolás 1972. július 7-én 10,00 órakor lesz Bra­­tislavában a Slovenská kniha, n, v. igaz­gatóságán az SSR Pénzügyminisztériuma és a résztvevő kiadó vállalatok felelős szervei jelenlétében. A sorsolás eredményét tartalmazó nye­remény listát a sorsolást követő 14-napon belül minden résztvevő megkapja. FIGYELEM! Rendelése borítékát ne ragassza le, s csak 30 filléres bélyeget ragasszon rá! Ezzel munkát és pénzt ♦aVartt mAol MEGRENDELÉS .db Simánek: Szamóca — termesztése és értékesítése, 15,— Kés. Megbízható tanácsokat tartalmazó, gazdagon illuszt­rált kézikönyv, amely ismerteti a sza­móca helyes telepítését, a fajták meg­választását s a növény ápolását, az új termesztési módokat, az új fajtákat és tartósítása és értékesítése módjait. ... db Hriéovskú: A bogyósgyümölcsúek termesztése is felhasználása, 19,— Kés. Foglalkozik a leggyakrabban termesztett bogyósgyümölcsúek, a ribiszke, köszmé­te, málna, szeder, szamóca, csipkebogyó, áfonya, homoktövis, berkenye és mogyo­ró termesztésével és feldolgozásuk mód­jával. ... db Prohászka: Szóld és bor, 23,50 Kés. . . . db Stambera: Kedvelt konyhanövi­­nyeink termesztése és felhasználása, 11,50 Kés. A kézikönyv megtanítja az olvasót a zöldségfélék: az uborka, sárga­dinnye, tök, paradicsom, paprika, tojás­gyümölcs, csemege- és pattogatni való kukorica, borsó, bab, lóbab helyes ter­mesztésére és ízletes elkészítésére a ház­tartásban. ... db Balaitík: A gyümölcs, zöldség, hús is tojás házi tárolása, 28,— Kés. Jobbnál-joob receptek és előírások, kom­pótok, dzsemek, szirupok, mustok, gyü­mölcsborok, pálinkák, likőrök stb., zöld­ségfélék, húsok, gomba és tojás tartósí­... db Kollektíva: Állathatározó l. — ll., 275,- Kés. . .. db Maar: Kisállaitenyisztők kézi­könyve, 19,— Kés. Második, kiegészített kiadás, amely részletesen foglalkozik a tyúkféle, baromfi, vizibaromfi, nyúl, galamb, prémes állatok, nemesített fehér fecske és juh tenyésztésével. jegyzékben feltüntetett könyvek magyar nyelven jelentek meg A MEGRENDELŐ CÍME SORSOLÁSI SZELVÉNY Keresztnév:_________________________Keresztnév:______________________________ Vezetéknév:________________________Vezetéknév:______________________________ Helység:________________________Helység:_________________________________ Utca, h. sí.:________________________Utca, h. sz.:_____________________________ Posta:______________________________Posta:___________________________________ Járás:____ ___________________Járás:___________________________________ Aláírás:__________________________ Dátum;____________!« ...db Mucha —Zelnik: A házinyúl te­nyésztése, 25,— Kés. Megbízható tanács­adó a korszerű tenyésztéshez, tartáshoz, takarmányozáshoz és elhelyezéshez, vala­mint az új tenyészetek létesítéséhez és a meglevők fellendítéséhez. . . . db Mucha: A házinyúl húsa is konyhai elkészítése, 8, —Kés. Ismerteti a nyúlhús előnyeit az emberi táplálkozás szempontjából, felhasználásának és kony­hai elkészítésének különböző módjait, receptek formájában. ... db Zaoral: Hogyan készítsünk nyúl­­ketrecei, baromfiólat, galambdúcot is egyéb állatlakhelyel, 12,— Kés. A te­nyésztő a könyvecskében megtalálja a számára szükséges tudnivalókat az ólak helyes építésével és a baromfi, galamb, nyúl, kecske, kutya és prémes állatok elhelyezésével kapcsolatban. .. . db Popluhár: Gazdasági állataink védelme a gümókór ellen, 9,— Kós. Foglalkozik a fertőzéssel, egyes gazda­sági állatok kórképével, klinikai és labo­ratóriumi diagnosztikájával, az egészsé­ges tenyészetek gümőkór elleni védelmé­vel, valamint az emberek védekezésével a fertőzés ellen. ....db Svancer: A méhcsaládok táplál­kozása, etetése is vándoroltatása, 8,— Kés. A szerző a tudományos kutatások eredményei alapján részletesen tárgyalja a méhcsaládok táplálkozását és etetését s az ezzel összefüggő problémákat. A könyvecske világviszonylatban Is egyedülálló. .. . db Prokei: Az állatgondozók gépesí­tési kézikönyve, 20,— Kés. Tartalmazza az állattartás technológiájának alapjait, valamint a legfontosabb gépek műszaki karbantartásának és javításának fő elveit és technológiai- eljárásait. .,. db Peter: A mezőgazdasági vállala­tok számvitele, 10.— Kés. Praktikus, nélkülözhetetlen kézikönyv mezőgazda­­sági üzemeink könyvelői részére az új számvitel bevezetésénél. . . . db Rajsky: Ember és vad, 16,50 Kés. Vadászelbeszélések a szerző élményei alapján a természet színes leírásával. Az olvasók számára is hozzáférhető tankönyvek . db Dudik: Növénytermesztés II. 31,50 Kés db Kálai: Állattenyésztés 25.50 Kés db Mátl: Állattenyésztés II. 21.50 Kés db Stullková: Szervezés és gazda­ságtan 5,— Kés A sorsolást a sorsolási szelvényei fel­tüntetett nevek szerint tartjuk meg, ezért saját érdekében mindkét részt ol­vashatóan töltse ki. Kérjük, hogy a hely­ségneveket és a járást szlovákul tüntes­sék fel! I - N - 13 In n ■ -iTiTMxJíOJtJL .MIÉRT VAN EZ ÍGY ?“ Fölöslegesnek tartjuk, hogy ba­rátnője előtt felfedje problémáját, nincs biztosítéka rá, hogy emberi gyarlóságból ki ne fecsegje. Előfor­dulhat, hogy haragjában mások előtt kibeszéli a féltve őrzött titkot és ezzel önnek bánatot, szégyent okozna. Ha azonban úgy érzi, hogy megkönnyebbülést jelentene önnek a titok közlése, akkor csakis az édesanyja legyen az, akinek bizal­masan feltárja baját, mert 6 az egyedüli, aki megérti, megvigasz­talja és segíthet e baj leküzdésé­ben. „ALIG VAROM“ Sajnos, levele alapján kielégítő választ mi sem tudunk adni, ezért csak általánosságban beszélhetünk. Azt tanácsoljuk, hogy egyáltalán ne mossa arcát szappannal és víz­zel, hanem naponta reggel és este arcvízzel tisztítsa meg bőrét, majd vékonyan kenje be zsíros, esetleg száraz krémmel. A drogériákban különböző jelzésű arcvlzet és kré­met árusítanak. Ilyenek pl. Arnica, Fyto, Rosana, AB arcvizek. Bino­­centa, Special Lique, Royal 2elé, Royal Ambré, Rosana, Neridé, Ref­­ré, AB zsíros krémek. Száraz krém zsíros bőrre pedig a Dermacol, Albuminov? krém, Rosana, Neridé. Legjobb lenne azonban, ha ismét felkeresné az orvoskozmetikust, esetleg a bőrgyógyászt. Ha szüksé­ge lesz rá és megírja pontos lak­helyét, megküldjük a címét. „ÉLET“ Házasságközvetítő intézmény Bra­­tislavában nincs. Itt csak egyes napilapok (köztük az Oj Szó) apró­hirdetés-rovatában közzé tett hir­detés útján lehet ismeretséget köt­ni. Prágában van ilyen intézmény, melynek címe: Svadobka, Praha, Pfíkopy, pasái Cerná ruie. Figyelem! Szalacsay J.-né varró­tanfolyamról küldött kedves tudó­sítást. Kérjük, közölje velünk pon­tos címét. AGATHA CHRISTIE Tlz^^NÉGER (и Egy dohányzók számára fenntartott első osztályú fülke sarkában Wargrave tör­vényszéki bíró úr szivarozott. Nemrégiben vonult vissza hivatása gyakorlásától. Fúj­ta a füstöt, és érdeklődve futotta át a The TimRs politikai híreit, á Letette az újságot, és kinézett az abla­kon. Most robognak keresztül Somer­setshire-«* Megnézte, mennyi az idő. Még két ót,, az út.i í Fölidézte emlékezetében, mi minden je­lent г., a lapokban a Néger-szigetről. V rgi .ve bíró úr előhúzott a zsebéből regy levelet,/Jóformán olvashatatlan írással íródott, azonban egy-két szót meglepően^isztán ki lehetett venni. „Kedves lSHM^ . . . millió év óta nem hallottan)ÁMSgáról ... el kell jönnie a Néger-szigetre ... a legtündéribb hely a világon . . . rengeteg beszélnivalónk van ... a régi szép idők ... bensőséges kap­csolatban a Természettel . . . napfürdőzünk . . . 12,40-kor, Paddingtonból . . . Oakbrid­­ge-ben várni fogják ..." S végül a levélíró cikornyás aláírása: „Szívélyes üdvözlettel: Constance Culmington.“ Wargrave bíró úr megpróbált vissza­emlékezni tulajdonképpen mikor is talál­kozott utoljára Lady Constance Culming­­tonnal. Legalább hét esztendeje ... de­hogyis: nyolc. Constance Culmington pontosan az a fajta nő, állapította meg magában, akiről valóban el lehet hinni, hogy szigetet vásá­rol, és titokzatossággal veszi körül magát; Wargrave bíró úr csöndesen bólintott, mintegy annak elismeréséül, hogy gondo­latmeneté logikus, aztán bóbiskolni kez­dett ... Elaludt... Vera Claythorne egy harmadosztályú fülkében, ahol még öt másik utas tartóz­kodott, hátrahajtotta a fejét, és behunyta a szemét. Milyen pokoli ilyen hőségben utazni, mint a mai! Jó volna már a ten­gerhez érni! Igazán óriási mázlija van, hogy megkapta ezt az állást. Ha a nyári szünetben el akar helyezkedni valahol az ember, a vége majdnem mindig az, hogy egy csomó gyerekre kell vigyáznia — tit­kárnői állást találni nem könnyű egy va­kációra. Még az ügynökség sem kecseg­tette túl sok reménnyel. S aztán megérkezett a levél. „A Diplomás Nők Munkaközvetítőjétől kaptam meg a címét, meleg ajánló sorok kíséretében. Ügy látom, személyesen isme­rik. Szívesen megfizetem, amit kér, s sze­retném, ha augusztus 8-án elfoglalná az állást. A vonat 12,40-kor indul Padding­tonból, az oakbridge-i állomáson várni fogják. Költségeire öt darab egyfontos bankjegyet mellékelek. Üdvözlettel: Victo­ria Ann Lacky.“ És fölül ott állt a cím, domború betűk­kel: Néger-sziget, Sticklehaven, Devons­hire A Néger-sziget! Ejha, hiszen az utóbbi időben jóformán egyébről se írtak a la­pok! Mindenféle találgatások meg érdekes­nél érdekesebb pletykák jelentek meg róla. Jó részük persze valószínűleg nem volt igaz. De az biztos, hogy a házat egy mil­liomos építtette, s állítólag olyan pazar, hogy képzelni sem lehet pazarabbat. Vera Claythorne nagyon fáradt volt: nemrég fejezett be egy igazán nehéz tan­évet. „Nem egy főnyeremény harmad­rangú Iskolában tornatarnárnőnek lenni — gondolta magában. — Bár sikerülne valami rendes Iskolában állást kapnom!“ S aztán hirtelen valami hidegséget ér­zett a szive körül. „De hát még örülhetek, hogy ez is van — gondolta. — Elvégre nem szívesen lát­ják, ha a halottkém vizsgálatot indít va­laki ellen, még akkor se, ha felmentett minden gyanú alól!“ Nem felejtette el, hogy a halottkém még gratulált is a lélekjelenlétéhez meg a bá­torságához. Ami a vizsgálatot illeti, nem is végződhetett volna jobban. Mrs. Hamil­ton is maga a megtestesült jóság volt iránta ... Csak Hugo ... De Hugóra gon­dolni se akar! A fülkében uralkodó hőség ellenére hirtelen megborzongott, és azt kívánta, bárcsak ne a tenger felé utazna. Lelki szemei előtt tisztán, világosan megjelent egy kép. Cyril feje, amint a szikla felé sodródik, s hol felbukkan, hol meg alá­merül a vízben ... Föl, le ... föl, le! . . . És 6 maga, amint könnyed, gyakorlott csapásokkal úszik utána .. . szeli a hullá­mokat, s közben tudja, határozottan tud­ja, hogy nem fogja idejében utolérni. . . A tenger ... a tenger mély, meleg kék­sége ... a fövenyen heverészve töltött délelőttök ... Hugo ... Hugo, aki azt állította, hogy szereti... Nem szabad Hugóra gondolnia ... Kinyitotta szemét, és elgondolkozva pillantott a szemközt ülő férfira. Magas, napbarnított arcú ember volt, meglehető­sen közel ülő, világoskék szemekkel és öntelt, szinte kegyetlen szájjal.

Next

/
Thumbnails
Contents