Nő, 1971 (20. évfolyam, 1-52. szám)
1971-04-12 / 15. szám
Szerte a világban, — mai modern és űrhajókat járató világunkban is — kedvelt ajándék a húsvéti tojás. A múltat vallató természettudósok kiderítették, hogy a Föld valamennyi népének eszmevilágában a tojás a termékenység, az újjászületés jelképe. Múzeumban láttam óegyiptomi, áttört mintázatú agyagtojást, ugyanott kezemben volt a korinthoszi görögök égetett agyagból fabrikált tojása, amelyen az ismeretlen mester a halottsiratást, azaz a tél elmúlását ábrázolja. Arábiában ma is a strucctojást tartják nagy becsben. A tojásfestés szintén igézet. Mint általában a vörös színnek és árnyalatainak, a piros színre festett tojásnak is mágikus erőt tulajdonítottak. Maga a locsolkodás is mágikus eredetű: a locsoló áldást hint vízzel, illatszerrel, cserébe szerencsét hozó ajándékot, pirostojást kap. Egyes régi elmúlt vallások szerint maga a világ is tojásból származik, és abból kelt ki. A népi díszítő kedv századok óta, Európa-3 1. A budapesti népművészeti boltok matyó mintás húsvéti tojásai tarka-barkák, szépen mintázottak. 2. A keletszlovákiai asszonyok is gazdag fantáziával színezik, pingálják a tojásokat. 3. Húsvéti locsolkodás Kéménden (Kamenín). 4. A Bratislava melletti Vajnoryn régi szlovák népszokás: a lányok húsvét előtt, énekelve, verseket mondva, házról házra járnak a tavaszt jelképező, papirvirágokkal díszített fácskávai. A gazdasszonytóT hímes tojást kapnak ajándékba. szerte pirosra, és tarka-barkára színezi a tojásokat. Csereberélik, vagy ajándékozzák. Ennek korai nyomát épp úgy fellelhetjük Oroszországban, mint Német-, vagy Franciaországban. Orosz fatojásokon gyakran látható a húsvéti csók, amely népszokásból került az ügyes rajzolók keze nyomán oda. Morvaországban a húsvéti tojást szalmából készült szálakkal díszítették, és valóságos népi remekmű a kukoricacsuhéból font, kosárban elhelyezett díszes tojás. Szlovákiában Dacsókesziben (Kosihovce) viaszmintás tojásokat festékben fürösztenek. A martosi (Martovce) és a bényvidéki (Bína), Kéménd (Kamenín), Kőhíd - gyarmat (Kamenny Most), Kicsind (Malá n/Hronom) mintázatú tojás is megkapó, vidám hangulatot ébreszt. Magyar nyelvterületen számos helyen, más-más ornamentikával és rajzolattal díszes írott, vagy hímes tojás készül Somogy megyétől Torockóig és Kalotaszegig. Egy rajzos kedvű parasztasszony mesélte el nekem, mi a csinálás módja. Íme a válasz: — Többféle lehet. A megfestett pirostojást díszítő lányok savba mártogatott pálcikákkal maratják be a mintákat. Utána szalonnabőrrel fényesítik. Másik módja, hogy olvasztott viaszba mártják az erre a célra készített írókát (egyes helyeken „gicá“-nak mondják) és ezzel „írják“ a mintákat. Majd lehűtött, tömény tojásfestékkel színezik. A főtt tojást kanálba helyezik, s parázs fölé tartva, a viaszt leolvasztják. Legvégül következik a letörlés és a szalonnabőrrel való fényesítés. Újabban egyre jobban elterjedt a tojáspingálás is. Egyszínűre, leginkább pirosra festett tojásra népi díszítéseket pingálnak, majd színtelen lakkal bevonják. De karcolással is lehet készíteni. Vannak vidékek, ahol kifújt, üres tojást festenek, ismét olyanok, ahol homokkal, másutt viasszal töltik, sőt még fület is eszkábálnak rá színes zsinórból, vagy pamutszálból. Bárhol készül is a tojás, színpompás mintázása felhívja a figyelmet a népi díszítőművészetre. Idős parasztasszonyok, csinos menyecskék páratlanul gazdag fantáziával mintázzák a tojásokat. Érdekes, hogy nincs két azonos festett pirostojás. A legszebbek azok, amelyeken a díszítmények nem zsúfoltak, színei élénkek, mégis egyszerűek. Azt hiszem, nem az a fontos, hogy a tojásajándékozás szokása honnan indult. A lényeg évszázadokon át megváltozott: szépséget, derűt áraszt, a természet ősi örök szépségét jelképezi. Sz. I. Azt hiszed, csak Te éheztél meg? Engedj szopni engem is, hiszen az örökbe fogadott testvéred vagyok. Kelj fel, te lustái Gyere játszanil •u •o a ю jj ő u. Majd én megmutatom, ki az erősebbI KUTYA - MACSKA Már megmondtam, hogy hagyj békén I Csak nem fogok hancúrozni egy hamis macskával ... Egy anya emlőjén-* O) ' 2 ® S’-5 E E c •> Oí c c 3 £ •Oi 01 S.S E70 E B) » N к! о . "ф и 5Í..S o> Dl <Ü Cl D-ü BARÁTSÁG