Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1967-06-16 / 24. szám

ve! 1943-ban, Plötzensse-ben kivégez-Gyerekek, micsoda időket éltünk át! — sóhqjott az öreg tanár, és lehaj­totta fejét. Csak Pollak Lothar, a vala­mikori osztályelső nevénél nézett fel újból, és arca felderült, mikor azt hal­lotta, hogy Lothar egyetemi tanár Kali­forniában. üdvözlő táviratot is küldött. S folytatta a névsorolvasást: — Schwenda Alojz! — 1945-ben mint gestapóst Prágá­ban kivégezték! Uncle Sam újból lehajtotta fejét, s csak akkor nézett fel ismét, amikor a következő három névre hangos „Je­len !"-nel válaszoltak az ottlevők. Azután elérkezett az utolsó névhez is: ban! Wolf Erwin! Elesett a spanyol polgárháború-A neustadti gimnázium tizenhárom egykori növendéke egy emberként állt vigyázzba, amikor volt osztályfőnöke belépett a terembe. Neubauer profesz­­szor lassú léptekkel indult a katedra felé. Leülhetnek — szólt haikan és 6 is helyet foglalt. Majdnem minden úgy volt, mint negyvenöt évvel ezelőtt, a különbség csak annyi... hogy az egykori diákok már jó hatvanasak, míg osztályfőnökük galambősz öregúr... A „fiúk" majdnem úgy érezték magu­kat, mint valaha, régen, amikor a szi­gorú „profax“ beszélni kezdett. A tanár — Uncle Sam —, ahogyan a diákok maguk között nevezték —, reszkető, megilletődött hangon szólt hozzájuk: — Köszönöm Görlachnak, hogy meg. rendezte ezt a találkozót, úgyszintén Mohernek is, hogy felkutatott engem a kis Taunus-hegységi falucskában és elhozott ide autójával. Nagyon örülök, hogy viszontláthatom önöket. Sajnos azonban, nagyon sokan hiányoznak. Most pedig felolvasom a neveket, mert az osztály névjegyzékét —- azt meg­őriztem. E szavak után kihúzta zsebéből a va­laha oly félelmetes fekete noteszt: — Anders Ferdinand! Elesett Oroszországban! Erich Sojka TIZENHÁRMÁN maradtak Abeles Kurt! — Auschwitz! A tanár elérzékenyült. — Rettenetes! Milyen tehetséges matematikus volt mindkettő! Aztán tovább olvasott: — Berndt Otto! — Jelen! —■ Görlach Adolf! — Jelen! — Persze, ő a találkozás rendező­je —, mondta a szórakozott professzor, aki minden jelentkezésre barátságosan bólintott, míg a hiányzók nevénél egy kis szünetet tartott. S azután tovább folytatta: — Freund Ludwig! — A szémélyi kultusz áldozata! Peres Walter nevénél egy kicsit várni kellett a professzornak. Végre Görlach megsárgult újságdarabkát halászott elő: „Uncle Sam" tűnődve nézett ki az ablakon, tekintete az öreg cseresznye­­fára esett. — Jó osztály voltatok. Sokat vártam tőletek. És mi lett mindebből? Elesett — eltűnt — kivégezték! A többiek a világ minden részébe szétszóródva .. . Görlach törte meg a csendet: — Tanár úr, barátaim! Most pedig arra kérlek mindnyájatokat, vegyetek részt az „Arany Oroszlán"-ban rende­zett közös ebédünkön. Zajosan, csak­úgy, mint negyvenöt évvel ezelőtt, hagy­ták el a volt diákok az osztályt, s már az iskola kijáratánál megmutatkozott, hogy útjuk nagyon is szétágazott. Három nyugat-németországi Limuzin mellett két Wartburg és egy Trabant állt a kapu előtt. A „fiúk", az öreg professzorral együtt, ki autón, ki gya­log, a régi kis vendéglőbe indultak, oda, ahol az érettségi bankettet tartot­ták valamikor. Ott, a sülthús és a pil­zeni mellett megoldódtak a nyelvek és az őszülő, kissé már pocakos urak új­ból osztálytársakká váltak. „Uncle Sam" elmerülten ül az asztal­főn. Csak messziről hallotta a beszéd­foszlányokat: — Ejnye, de megváltoz­tál!... — Emlékszel még, amikor...? —; majd a professzort éltették, és éle­tükről meséltek egymásnak. München­ben vagy Leipzigben, Düsseldorfban vagy Rostockban laktak most, a vidám Klaus Gisbert pedig egyenesen Klagen­furtból jött el a találkozóra. Úgy tet­szett, az évek nyomtalanul tűntek el az idő tengerében . . . Címeket cseréltek, vicceket meséltek, s azután ... a háborús élményekre került sor, Oroszországról és Afrikáról beszéltek... De amikor több üveg vörösbor is elfogyott, kiderült, hogy már nem beszélnek ugyanazon a nyelven. A Mercedesek gazdái kocsijuk sebes­ségével dicsekedtek, míg Görlach és Schmidt a hegyitúrák szépségéről ára­dozott. Amikor Ewald táborbeli idejéről kezdett beszélni, a többiek nem enged­ték, hogy folytassa. — Hagyd már abba a múltra való emlékezést, az ördögbe is! Mikor végül Vietnam került szóba, kiderült, hogy nagyon sokan vannak ellenkező véleményen. Az arcok ki­vörösödtek, a volt osztálytársak túl­kiabálták egymást, mindenki a maga igazát védte. Ekkor az öreg tanár mentette meg a helyzetet: — Uraim! Kérem, legyenek ^csend­ben! Ha így viselkednek, az egész osztályt benntartom délutánra! Felszabadult nevetés volt a válasz. — Negyven diákból — csak tizen­hármán vagytok itt. Nem gondolkozta­tok el efölött? Ügy látszik kárbaveszett a fáradságom, hogy humanizmust plán­táljak belétek. És most — lefekszem, mert kifáradtam! Megszégyenülve kísérték az öregurat a szobájába, és azután még békésen együtt üldögéltek néhány pohár bor mellett. Másnap, ki autóval, ki gyalog, az egyik Nyugatra, a másik Keletre —, hazafelé indultak, és nem is sejtették, hogy olyan történelemórán vettek részt, amelyet maga az élet írt. Lázár Anna tordítása ARDAMICA FERENC Elmúlik egy kerek ejtendő. Palkó szépen növe­kedik, szülei őszinte örömére. Nevelése nem sok gondot okoz. Ellenben anyuska komolyan megbetegszik. Agy­nak dől, ritkán kel fel, halványodik ... Két dolgos keze hiányát bizony alaposan megérzik. — Orvost kéne hívatni.— mondja Jolán. — Hi­szen úgy fogy, mint az égő gyertyaszál. Apósa nyomban letorkolta. — Nem komoly a baj. Afféle asszonyt nyavaly­­gás. Kinevetne az orvos, ha ilyesmiért ide bolondí­­tanánk. — Hallja, de lelketlen ember magal Leélnek együtt egy életet, aztán annyit sem törődik vele, mint Csibésszel, a kutyájával. Már megint olyanba ütöd az orrod, amihez semmi közöd — förmed rá amaz haragosan. — Jó, jó, nem erőszakoskodunk mi. En meg Andris majd elhívjuk az orvost. Ügy is történik, lihegve, kifulladva érkezik meg az orvos, dombnak jött. Nem sok biztatót mond a vizsgálat után. Hogy valami bizonytalan eredetű, valószínűleg rákos képződményű gócpontról van szó, amit sem operálni, sem eredményesen kezelni még nemigen tudnak. Közben sokat hümmög, csó­válja a fejét. Fogyasztja a tavalyi borukat, szívesen fogadja a kínálást, amiben vendégszeretőn részesí­tik. Végezetül magas honoráriumot követel, felír néhány orvosságot, felhajt még egy pohárkával a nedűből, és fújtatva, kivörösödve az elfogyasztott italtól, távozik. Most mutatkozik meg az öreg Kormos igazi jelle­me. Feleségéhez végképp nem nyúlhat, tdeges, in­gerlékeny, minden szavával sért, harap. Furcsán, sokat mondóan méregeti menyét, aki Ingerlő lát­ványt szolgáltat a férfiszemnek ebéd vagy vacso­ratálaláskor, nagymosásnál, mezei munkánál. Pil­lantásával kíséri sürgését, forgását. Jolán észreveszi a kitágult szemekben lappangó sóvár kívánást, de úgy tesz, mintha semmiről sem tudna. Apósa úgy látszik végképpen le szeretné őket igáznl. A hátuk mögött jó néhány ár földet vállal el kapálni. Mikor megtudják, hogy harmados ka­pások lesznek Buga Gáspár földjén, szavuk elakad a felháborodástól. — Mondd meg apádnak, hogy ebből elég volt. Ne csinálja tovább, mert egyszer csak megunjuk, s akkor megkeserült. Hát mi vagyok én, igavonó ló? — fakad ki Jolán elkeseredetten. Apósa éppen belépőben van, meghallja menye lázadó szavajt. Ledobja puskáját, utána hajítja a tarisznyát, s mint egy megvadult bika, úgy néz körül. — Szóval piszkálódsz a hátam mögötti Te vak­sil Örültél volna, hogy Kormos Andris feleségül vett, idehozott a kódis sorból a jómódba. Hálátlan! Pöffeszkedsz a házunkban, de én véget vetek en­nek. Kitaposom a beled ... — De most aztán elégi Ne merje egy szóval se bántani a feleségem! — A feleséged? No hiszen, mit vagy oda any­­nyira érte? Találsz te még különbet is, akinek a két szeme, egészséges ... — Szégyellje magát, szószátyár ember maga. Jómódot emleget, de százszor inkább maradtam volna a kódis sorban ... Nem a háta mögött be­szélek, ami a szívemen, az a számon, megmondom én a szemébe is. Beteg feleségén kakaskodni, azt tud! Vadászat ürügyén kibújni a teendők alól, azt tud! Ügy sérteget a hibámért, mintha jómagam te­hetnék róla. De mit tud még? Semmit! Csak hep­­ciáskodnl! Kormos karja meglendül, tenyere elcsattan me­nye arcán, megállítja a szóáradatot. A következő pillanatban keresztülesik egy széken, és a konyha másik sarkában találja magát. Üvöltve ugrik fel... — Apádra emeltél kezet, te bitang! — Ott maradjon, jó ott magának, mert istenbi­zony lepuffantom. — Andris keze remegés nélkül irányítja a puskacsövet... — Te apagyilkos, te ... — Elég! Fogja be a száját! Vén munkakerülő. Holnaptól kezdve vagy dolgozik maga is, vagy megbánja. Ha még egyszer bántani meri Jolánt, agyonütöm. Isten engem úgy segéljen! — Szép kis eskü — tápászkodik jel az apja. — Majd megkeserülitek ezt a viselkedést! — szól, de hangjában ott lapul a me ghuny ászkodás. Persze, abból, hogy ő is komolyan dolgozzon, nem lesz semmi. Megy minden a régi kerékvágás­ban. Jolán megint „úgy marad", elkeseredve veszi tu­domásul. Dolgozik barom módra, szakadásig. Es most tessék! Vesződhet még egy gyerekkel. Még Andrisra is megharagszik. Neheztelve kt­­panaszkodja magát anyuskának, aztán sír egy sort, meghallgatja a vigasztalást. — A tűrőké és szenvedőké a mennyek országa — rebegi áhítattal anyósa, de Jolán már nem hisz az ilyesmiknek. Rég elmúltak azok az idők, ami­kor csatos imakönyvvel templomba ment. Fordult a világ sora, megfogyott a hívők száma, egyre ke­vesebb pénz hullik a perselyek telhetetlen gyom­rába. Harmadik hónapja viselős ... Andris a határban kószál, korán reggel elment hazulról. Anyuska Palkóval bajlódik, Jolán a te­hénistállóban foglalatoskodik. Homlokán ráncok­ba szalad a bőr, gondolatai elkalandoznak. Árnyék vetődik a zsétárra, az ajtó keretében apósa maga­sodik.

Next

/
Thumbnails
Contents