Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1967-05-26 / 21. szám

A múlt varázsa — Fehér vagy vörös bort paran­csol? — teszi fel a kérdést egy bájos, középkori kosztümös leány, miközben zsúfolásig megtelik a korabeli kocs­mának átalakított Költészet Színpada Bratislavában. Az ajtóban két hóhér égő fáklyával fogadja az érkezőket. A kovácsolt vas lámpásokban gyertyák sercegnek. A nehéz tölgyfaasztalok körül hordók szolgálnak ülőalkalmatosságként. A kocsmai hangulat valódi, a termet el­lepi a füstfelhő. A sarokban egy ifjú fuvolán játszik, a másik lantot penget. Közben a csinos leányok bájos mo­sollyal hordják a borokat. Meghitt hangulat uralja a termet. Akinek nem jutott hely, nem zavartatja magát, le­telepedik a földre. Csak a középen elhelyezett nehéz tölgyfaasztal marad gazda nélkül. De nem sokáig ... A bejárat felől vidám dalfoszlányok hallatszanak, duhajkodva beront „Vil­lon“ és cimborái. A hölgyek abbahagy­ják a felszolgálást és üdvözlik az ér­kezőket. Félelmes szépség, ravasz, mint a töri Rózsáink arcod, de szíved kopár, A te keménységed kerékbe tör: Nyomodban a halálnak szele jár; Csalárdságod gyilkos csapdába zár — Oh, hideg fényű, gőgös szemsugár! Így veszted el — hisz érte úgyse kár Szegény legényt, ki irgalomra vár? Másnak szívén zörgettem volna bárI Akkor gyalázat biztosan nem ér. Régen boldog volnék azóta már, Túl árkon-bokron kerget most a vér Hahó! Segítsetek az Istenér! így fohászkodik segítségért Villon, a franciák legnagyobb középkori köl­tője egyik versében. S ezek egyben az első verssorok, melyek elhangzanak ezen az előadáson. A nagy költő alak­ját Leopold Haveri alakítja. Л közönség töVVV»“ r Közel másfél órán keresztül élvez­zük Villon, „Kis és Nagy Testamen­­tumá“-ból, valamint balladáiból válo­gatott, egységes keretbe foglalt, örök érvényű igazságait. Több mint ötszáz éve, hogy megírődtak ezek a versso­rok. A költő születésének és halálának éve is bizonytalan. Életének adatait nagyrészt különböző bűnlajstromokból hámozták ki az irodalmárok. Kora a százéves háború százada volt. S a mai olvasó vallomásain keresztül mégis testvérének érzi az írót. Költészetének valódisága a szerelemről, a halálról és az életről mindig magával ragadja a hallgatót. Zdeno Kraus rendező nem foglalko­zik költészettel, de Villon versei any­­nyira megragadták, hogy rászánta ma­gát a vendégrendezésre. Célja az volt, hogy minél közelebb kerüljön a néző­höz és ezzel az előadási formával si­került közvetlen közelségükbe kerül­nie. Igyekezete arra összpontosult, Л fuvolás fiú f,. Lisicky felvételei Vilma Jamnická felejthetetlen élményt nyújt jelenetével hogy minél élethűbben idézze fel Vil­lon korát és alakját, a jelenre való tekintettel. A rendező elégedetlen a díszletekkel, mert nem felelnek meg teljesen Villon karának. Eredetileg ugyanis úgy tervezte, hogy fél éven keresztül csak ezt játszották volna. Mert akkor át lehetett volna alakítani a színházat igazi villonl kocsmává. De a színház nem vállalta a kockázatot, bár a gondolat nagyon eredeti volt. Szerinte az ilyen zsánerű színház, mint a Költészet Színpada, ebben a sajátos irányban kell hogy fejlődjön. Azért, mert ide csak azok járnak, akik kedvelik ezt a műfajt és azért is, mert másutt ilyet nem láthatnak. A színészek a verseket közvetlen módon adták elő. Villon kitűnő alakí­tása mellett külön említést érdemel Vilma Jamnická. Rövid jelenete az elő­adás legjobbja közé tartozik. Nincs es­te, hogy tapsvihar ne követné. Az elátkozott költő utolsó versei mély csendben hangzanak, melyet csak a gyertyák sercegése fest alá. „Szomjan halok a forrás vize mellett; Tűzben égek és mégis vacogok; Parazsas kályhánál vad láz ,diderget; Hazám földjén is száműzött vagyok; Lázongva vallók törvényt és szabályt. Villon barátnői körében. Leopold Haveri, Hilda Michalfková, Ludmila Krajíéková és Zita Furková S most mi jön? Várom a pályabéremet, Mert befogad s kitaszít a világ“. Az előadás befejeződött, A színész­nőkből ismét felszolgálók lesznek, de a hangulat tovább tart. KINCEL EMÍLIA

Next

/
Thumbnails
Contents