Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1967-03-10 / 10. szám

gába én nem avatkozom — nyo­mult kifelé Dávid, keresztül az irodán. — Még csak az hiányzik, hogy pletykába keverjem magam. Elég nekem a hét gyermekem. Az a sok gond a családdal. Azt sem tudom, hol áll a fejem — mene­kült Diterné is. — En nem ts nagyon ismerem, én csak hallásból tudom, amit tudok — bújt ki a felelősség alól aztán a fiatalasszony. Aztán a férfiak: ~ A feleségem nehogy megtud­ja, hogy foglalkoztam velel — Énnekem nem volt vele dol­gom. Semmi közöm hozzá. Ügy felingereltem magam a sok buta és felelőtlen beszédtől, egé­szen megfeledkeztem róla, hogy valakit az irodára rendeltem, elin­dultam haza. Mert tapasztaltam, hogy éhes állapotban nem ítélem meg eléggé higgadtan a problémá­kat. Az ebéd persze készen várt. Tá­lalva, éppen csak merni kellett a levest, asztalhoz ülök, de még ott is azt mondom: — Képzeld szívem, kevés a munkáskéz, aztán, akt Jelentkezik, azt meg elkergetnék. — Ingujjra vetkeztem. — Megpaprikázzam a levest? — kérdi a feleségem. — Paprikázzad, fiam, úgy sze­retem, tudod, ha szikrát vet a számban. A gyerekek? — Korán mész, későn Jössz. Csináltass magadról egy új fény­képet, hogy megismerjenek a gye­rekeid ... — Csak ilyenkor, ebéd­nél vettem észre a feleségem tit­kos keserűségét. — Ne idegesíts még te isi Nincs nyugvásom. Mindenben ne­kem kell döntenem, s csak aka­dályoznak. S még te is idegesí­tesz! — És leves közben elmond­tam neki, ml történt. — Elnök vagy, azt tedd, amit Jónak Iától. — Nem úgy van az! Vannak dolgok, amikben nem tehetek a vezetőség ellenére. — Most mit mondasz ennek a nőnek? — Azt, hogy nem vehetjük fel. — Mert rima? — Azért, pedig kéne a munka­erő. Ne hallgass ezekre. Fel kell venni azt a nőt. A feleségem így beszéltI Ki gon­dolta volnál A rossz nő mellett! Tőre Anna azonban nem bírt várni az értesítésre, utána Jött. Htszen sorsáról döntöttek .és hal­lani akarta. — Igen —- emlékezett Gudulícs , Anna az ebédnél ránk nyitott. Igen, odajött a konyhánkra. Nagyon szelíden kopogott. Én egy pillantást vetettem rá az étel mel­lől, de annyira meglepett a szép­sége, a fiatalsága, hogy zavarom­ban le sem raktam kezemből a csibecsontot és teli szájjal mam­­mogtam: „Üljön le." A feleségem hokedlit tolt feléle. — Köszönöm, hogy izent — kezdte mindjárt. — Már olyan ideges voltam, egy hete beadtam a kérvényt. Es senkt nem mond semmit. — Nem is tudom, én is mit mondjak... — feleltem, mégis le­téve a rágott csirkecsontot. — Anyám kérdezte a szomszé­dot ... de hiába. — Igen, igen, és hát meg kell mondjam ... hogyis ... igen, igent lakást, sajnos ... lakást nem tud­nánk biztosítani, s így aztán ... Mit szólt erre ő, szinte boldog megkönnyebbüléssel? — Lakást? Nekem? —■ Én meg nem figyel­tem az ö szavára, csak a magamét folytattam. — így aztán az volna a Javaslatom, talán az állami gaz­daságnál lehetne próbálkozni, ott ugyanis maga az Igazgató dönt... tehát egyszemélyi vezetés van. Ért engem? Rám emelte szemét igaza tuda­tában, nagyon megbántottam. Meg­telt könnyel a szeme, de nem csordult ki, csak fénylett. Fején selyemkendő, de nem parasztosan — elől a szép haja. Egy csepp kacérság sem volt a nézésében, de nem sütötte le a szemét. Any­­nyira, hogy nézésével megzavart, én kerestem helyet az asztalon szememnek. — Az állami gazdaságban? Oda én vissza nem megyeki Inkább meghalok. Nagyon komolyan mondta. Szinte megijesztett. — Meghalni? Zavartan nevet­tem. fa, persze! Hiszen dolgozott már náluk! Valami zűrje volt ve­lük? — Zűröm? Egy éccaka hí­vatnak az irodára. Nagyon sür­gős! Az éjjeli őr Jött. Hivatalos ember ... f Sírva fakadt.) Iste­nem . Bocsásson meg — motyog­tam s zavaromban azt kérdeztem: — Hétköznap ts mindig selyem­­kendőt köt? Igen elcsudálkozott: — Selyemkendőt? Persze. Mert én... én ugyan, ha rendesen fel­­öltözök ... Ilyen a helyzetem! Ka­lapot nem tehetek, csak nevetsé­ges lenne! Meg nem is divat na­gyon. Hajadonfőn meg nem aka­rok, valahogy olyan furcsán ér­zem magam, amikor komoly hely­re kell menni. Nagyon eltértünk a lényegtől, amiért utánam Jött az irodából. Meg aztán ... meg aztán észrevet­tem, a feleségem mozdulatlanul áll a szobaajtóban és figyeli be­szélgetésünket — s hogy mozdu­latlanul, abból pontosan tudtam, — nagy helytelenítéssel. Hiszen ez a Tőre Anna mégis csak egy Igazán — mondtam és kitár­tam kezemet —, igazán sajnálom, nagyon sajnálom, hogy nem tu­dok ... hm ... lakást. Hirtelenében magam sem tud­tam már, hová mire akarok kilyu­kadni. Ö azonban tudta, érezte! — Ö, mink csak hárman jöt­tünk most az iskola, Jobban mond­va a tanítás után, kora tavsztól a két gyermek is segít, ha olyan munkára osztanak be. Ügy álla­podtam meg velük. Lakás pedig — s itt tapsikolva összeütötte te­nyerét — minekünk nem kell, mert édesanyámnál lakunk majd! Időt akartam nyerni s nyújtani ts igyekeztem az együttlétet. Az sem zavart, hogy feleségem Jelen van, sőt kimondatlan véleménye, néma figyelése sem: mit tudsz beszélni ilyen sokat ezzel a... no, szóval sarkallt inkább az ellen­kezésre. — S a harmadik gyerek? Ügy tudom három gyermeke van! Egyszerre megcsillapodott: — Ö, Emmuska nagy lány már! — és súgva folytatta, mint valami nagy titkot —, őt nem akarom idehozni. — Dicsérem az elhatározását. Elhallgatott. Ezt nem értette. Talán éppen azt várta, hogy majd inkább kérdezősködöm. Aztán mi­re lesütötte arcát, láttam, megér­tette, mint gondoltam. — Igen, nem akarom, hogy ré­sze legyen az én sorsomból. És nem ts szabad! Es féltem, nagyon féltem őt, mert nagyon szép! Ele­inte le szerettem volna tagadni! Aztán most meg szinte fáj, hogy mennyivel Jobban szeretem, mint a másik kettőt együtt! Tudom, bűn, de ki merem mondant! — Hát akkor mért nem tartja mégis maga mellett inkább? Egész megriadt: — Nem! Nem szabad! — Nem is lehet, hiszen főisko­lára Jár, a szőlészetire. Jövőre végez! Felemelte, kitárta, majd lassan leengedte kezét Gudulics. Mint aki egy nagy sóhajtással megpró­bálta a lehetetlent. (folytatjuk) I Míg a mi Salamonunk... ? Még ellenségeik se merték volna ter­jeszteni róluk, hogy rosszul élnek, sőt pél­daként szolgáltak nemcsak a szomszédok előtt, hanem munkahelyükön is. Salcfmon minden szabad idejét feleségével és húsz­éves lányával töltötte, együtt jártak ki­rándulni és bevásárolni, nyaralni és szóra­kozni, s bizony nem egy szempár fordult utánuk, amikor a kisportolt, 45 éves férfi, karcsú, fekete feleségével és feltűnően szép lányával megjelent valahol. Mintha test­vérek lennének ... De az apa féltékeny szerelmesként vigyázott szép, lányára. — Fiatal még, — hangsúlyozta, — ráér fiúk­kal mászkálni, majd ha elkészül tanul­mányaival. Salamon minden szabad idejét, mint már mondtuk, családjával töltötte. De mi­után igen felelősségteljes állása volt, néha előfordult, hogy estéit külföldi vagy vidéki küldöttségek szórakoztatásával töltötte. — „Tudjátok — szokta mondani bocsánat­­kérőén — ezeket a szórakozásokat a rep­rezentációs alapból fedezik. Nem szeret­ném, ha engem valaki azzal gyanúsítana, hogy családom rá van szorulva akár egy zsemlére is.. .’ Azon a kora őszi délutánon ízó se volt hivatalos ünneplésről. A családfő hivatalos útra készült, csak annyi ideje maradt, hogy gyorsan becsomagolja a legszükségesebbe­ket. De az ajtóból még visszaszólt s lel­kére kötötte feleségének, ne menjenek el este sehová, mert lehet, hogy felhívja őket. Annus és anyja éppen vacsoránál ültek, amikor becsengetett a lány egyik kollégá­ja. Három jeggyel a zsebében, hangver­senyre hívta a családot. Hosszú rábeszélés után Annus elfogadta a meghívást, de anyja otthon maradt várni a beígért tele­fonhívást. §§§§ A big-beat koncerten nemcsak a han­gulat, hanem a levegő is forró volt. A fiatalok megszomjaztak, s a fiú meghívta Annust egy narancslére és egy táncra a város egyik szórakozóhelyére. Még idejük se tolt körülnézni, amikor Anna lesült arcán egy pofon csattant, amelyet rögtön a második követett — most már partnere képén. A meglepődött táncolok csak annyit láttak, hogy egy ma­gas, elegáns férfi hirtelen otthagyja fiatal, feltűnően szép partnernőjét és megtámad­ja a mit sem sejtő táncospárt. „Apu - suttogta Anna. „Gyuri" — förmedt Salamonra a fel­tűnően szép fiatal hölgy — „az én társa­ságomban nem fogod hűtlen barátnőiddel kiegyenlíteni számládat ..." S vonult is le a parkettről a kijárat felé, ahol pillana­tokon belül nyoma veszett. Csak a válóperi tárgyaláson tűnt fel ismét, s megbotránkozva tiltakozott, mikor úgy érezte, hogy jogtalanul vádolják Sa­­lamonék békés családi életének a szét­hullásával. „Ugyan kérem, ezek ostobaságok — je­lentette ki a maga közvetlen modorában — Gyurit, azaz az alperest én igazán nem csábítottam el a családjától. Hiszen elő­zőleg Magdával, Yvettel, fűlikával és .. ." A tapintatos bíró megakadályozta, hogy a szép lány elsorolja elődjei egész név­sorát, s miután a válóperes felek se kér­ték az elített hölgyek kihallgatását, Sala­­monék házasságát felbontották. Salamon köszönés nélkül ment el lánya és volt felesége mellett, de azóta is mártír­nak érzi magát. Azt hangoztatja, hogy joga volt Annát és partnerét nyilvánosan rend­re utasítani, mert azoknak „igazán semmi keresni valójuk nem volt abban a lokál­ban“. §§§§ Ha valaki azt gondolja, hogy ilyesmi manapság nem létezik, győződjön meg — a válóper iratai ott fekszenek ma is az illetékes bíróság irattárában. Csak a ne­veket változtattuk meg, lehet azonban, hogy nem helyesen, mert Salamon, a bib­liai király, közismerten bölcs ember volt. Míg a mi Salamonunk .. . ? EAS -Vízszintes: 1. A. G. Bell, a mikrofon feltalálójáról fennmaradt aforizma (kettősbetúk a 3. és a 42. sz. alat­ti kockában) 10. Névelő. 11. Harmincéves VALENTYINA TYERESKOVA. . . (az utolsó kockában kettős betű). 12. Argón, vegyjele (ékezettel) 13. Igen, oroszul. 15. A vízszintes 11 befejezése. 16. Ukáz fele. 17. Agy. 19. Cseh helyeslés egy kockában, azonos római számok között. 20. К. T. é. 21. Szlovákiai város, magyarul. 23. Csík (plusz) pionír-csapat. 25. Szivárvány (rr-r). 27. Krém-márka (hosszú ékkel). 28. Rakás, máglya, néme­tül. 30. Kevert „ecet". 31. Ital keverve (fordítva) 32. Ide-oda tesz. 34. SHK 35. Rákóczi és Stuart. 36. Bél­­poklosság. 38. Állá víz. 39. K. 40, Legényt. 42 Két azonos mássalhangzó. 43. Szibériai folyó. 45. Innen, onnan, szlovákul. 46. Mária elől. 47. Varróeszközök. 49. Ece ... I 50. Perzsial-játék (betűhiány). 51 £ + égitest. 53. Vissza: szigony, olaszul (arpone). 55. A ké­ményseprő is teszi. 57. Kettőspont, angolul. 58. Névelő­vel: Kosevoj keresztneve. 60. Hasonló, ugyanolyan, angolul. 61. ZÖK. 62. Nándor, Renáta, Ibolya. 64. Tkv. 65. Szlovák kicsinyítő képző (vége). 66. Rövid humo­­reszk. 68. O. E. 69. A legmélyebb hegedűhúr. 70. Nagy- Britannia Kommunista Pártjának egyik kiváló tagja, (alapítója, 1877-ben szül.) 72. Tonna rövidítése. 73 Spanyol gépkocsin látjuk. 74. Az idő (tempus) jele. Függőleges: 1. Római ezres. 2. Szamárhang. 3. Azo­nos betűk (egy kockában) plusz vanádium vegyjele és észak rövidítése. 4. Vissza: ezerhét, római számokkal 5. Zsírból készülő folyadék, zsíros (,,joH egy kockába írjuk). 6. Kínai krokodilfajta (ék. hiba) 7. Török pa­raszt — régen tiszti rang a katonaságnál, (ék. az első magánhangzón). 8. Luxemburg autójelzése és a világ­mindenség (két betű egy kockában). 9. Római ötszá­zas. 10. A függ. 26. befejező része (a nyil Irányában). 14. Rossz emberi tulajdonság (névelővel) — 16. Tava­szi vásárok városa, átkelőhely a Rajnán. 18. Szlovák színész. 20. Az út . . . 22. Ankara, Inota, Plzen (eleje). 24. Tudja, szlovákul. 26. A tiz éve halott amerikai utazó (Byrd Richard Evelyn) róla szóló aforizma. (Az első kockába kettős betű és az aforizma folytatva a függ. 10. szám alatt). 29. Kiről mondják?: Kozmogó­­niai elmélete fontos adalék arra nézve, hogyan nem keletkezett a naprendszer (Feleki László jellemzése a híres francia csillagászról és matematikusról). 33. Pohásszék. 36. Itatópapír, németül. 37. Belül „Manet" művész. 39. K. 40. Nitrogén jele. 41. Az abszolút hő­mérséklet Jele. 42. Két-két betű. 44. A bíróságnál fe­lelnek tetteikért. 46. Egy észak-nyugati afrikai királyság ünnepelt e napokban. 48. Egy pofont. 50. Ebben a vá­rosban lesz a nemzetközi turista riporterek találkozája március 21—26 között. 52. Az Internacionálé kezdő sza­va 54. Nullás-liszt és egy római ötvenes. 56. Az or­vos ... 59. Dörmögés, morgás, Angliában. 63. Fohász-KERESZTREJTVÉNY 10. kodás és egy hosszú magánhangzó. 66. Névelős varróeszköz. 67. ART. 70. Sas Dénes. 71. Nem én 73. E. 74. Tamás. Borguta Beküldendők a megjelentéstől szá­mított 6 napon belül a rejtvényszel­vényei együtt a vízszintes 1, ti, 15, 70. és a függőleges 6, 10, 26 (a he­lyes sorrendben), 16. 29, 46, 50 szá­mú sorok. Ot hibátlan megfejtésért könyvjutalmat küldünk. Előző számunkban közölt kereszt­­rejtvény helyes megfejtése: Erényü­ket szólják meg egy kicsit, mint ha eszüket vagy szépségüket ... Iй Szín­ház, Eastman, Golicin, baleset, lip­csei, rokkant, Piccard. Könyvjutalomban részesültek: Budai József, Múlyad, dr. Novák Tibor, Kassa.

Next

/
Thumbnails
Contents