Nő, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-01-14 / 2. szám

JAROSLAVA У BL AZ КО VÁ: I awha (14. folytatás) Hogy képzelnéd az egészet? — A házasságot? Egész egyszerűen együtt élnénk. — Ez az egész programod? Nem túl kevés? Nyugodtan vizsgálgatta a lány nya­kát, vállát, a hálóing kivágását, amely mögött aranybarna keble hullámzott. A Jobb füle alatt egy fe­kete anyajegy volt. Azelőtt ezt sose vette észre. Megérintette a kisujjá­­val, és Draha Jutott az eszébe, akinek nem volt más vágya, csak hogy min­dig vele lehessen. És ő ezt nem ér­tette meg. Vanda hűvös magatartását büntetésnek, az élet sötét igazság­szolgáltatásának vagy éppen ellenke­zőleg — logikátlanságának vette. — Szövetkezeti lakást vennénk — mondta Andre] gyerekesen. Vanda ásított. — Nemrég valaki ugyancsak há­zassági ajánlatot tett nekem. A la­káson kívül gyerekeket is ígért. — Ki volt az? Erről nem tettél említést! — Ne légy nevetséges! Ezt csak tréfából mondta. Egy csúnya, nem fiatal, de érdekes férfi. Eszébe Jutott a szeles utca, a fá­radt tekintet, a csibészes mosoly, amely mögött mintha mindig bújkált volna valami. — Nagyon érdekes ember volt. — Egyszer rajtavesztesz az érde­kességeiden. — Mindenki megjárja egyszer. Lefeküdt, és behunyta a szemét. Nem felelt többé, mikor Andrej szólt hozzá, alvást színlelt. Andre] sokáig járkált föl-le, idege­sen dobolt az ujjaival, és fürkésző tekintete meg-megállt a lány arcán. Aztán ő is lefeküdt a pamlagra, és elaludt. Vanda csöndesen fölkelt, felöltö­zött, és elgyengült lábakkal lesza­ladt, hogy képeslapot küldjön Ditá­­nak, az orvostanhallgatónak. Ezt Irta: „Gyönyörű Itt minden, csodálatos élményben volt részem az írtvány­­majoron. A. kedves, de biztosan evez az unalom állóvizei felé. A részletek­ről majd otthon. III. Vanda“ És csak esett. A város arculata az esőfüggönyön át egy bűnügyi film kulisszáivá vál­tozott. A víz árja zuhogott a csator­nákban, ugyanakkor az utcákon köd­hullámok emelkedtek, és úsztak, mint a kövér nők. A város inkább skót ingoványos területekre vagy egy színpadi gyilkosság hátterére em­lékeztetett, mint Szlovákia fővárosá­ra a legforgalmasabb éjszakán. A fé­nyek az úttest síkos felületét nyaldos­ták. Két berúgott monoton kurjon­­gatása hallatszott: Olé, olé ... Az ananász! Vége lett a szilveszternek, megkez­dődött az új év. Draha letette Svejket, amit a két­száztizenötödik oldalon olvasott, és tenyerével végigtapogatta sterilen hófehér kötényét. A kötény zsebében egy levél zizzent. A levelet a nővére írta. Mint minden évben, ez idén is meghívtta Drahát, hogy „nála töltse az ünnepeket“. Draha inkább a mun­kát választotta. Ismerte már a „kel­lemesen együtt töltött ünnepek“ lég­körét. Nővére mindjárt az első este félrehúzná, és azon a címen, hogy ő az idősebb, faggatni kezdené: — Nos, van már valakid? Még min­dig nincs? Hogy lehet az? A te kapcsolataid mellett. Annyi ott az or­vos. És a páciensek. Nekem ne mondd, hogy egy se veszítené el a fejét, különösen akkor, amikor szen­ved és a nő kedves hozzá. Annyira csúnya igazán nem vagy. De úgy lát­szik válogatsz. És ez baj. Én mon­dom neked. Hogy nem válogatsz? Az évek múlnak, észre se veszed és megöregszel, és az egyedüllét, fiacs­kám, az egyedüllét az ... Draha jól tudja, mi az egyedüllét. — Ne kertelj. Büszke vagy. Vagy még mindig arra a gazemberre gon­dolsz? Fiacskám, legyen eszed! Becsületes emberek szemében min­denki gazember, aki nem nősül meg kellő időben. És Draha nem elég okos. — Látod, én Stefannal... Nem tu­dom, Stefan nem leányálom, de az mire volna jó? Csak hogy nők után futkosson? Nem is valami nagy lú­­men, de én sem vagyok Pajduááková. így kell gondolkodnod. Ha a harminc közeledik, a nőnek már... — és csak folytatta tovább. A következő órákban férjével együtt bemutatnák a családi tűzhely minden varázsát. A rántott szeletek­kel összefüggő kényelmes boldogsá­got, a Jól nevelt gyermekeket, akik­nek minden második szava a „kér­nék szépen“ és „köszönöm szépen“, a tréfálkozást a mama kövérségével és apuka hármas tokájával kapcso­latban. Majd este a káposztaleves és pohárköszöntők mellett az ezerszer elismételt szavak: — Draha, egy év múlva vőlegényt hozz! De most már biztosan. Vagy talán már van is valakid? Ez a lány, csendes víz, egyszer csak meglep bennünket. Egy szép napon berobog egy Spartakon valamelyik főorvossal: Kedveseim, férjhez mentem. Vagy felénk se néz, meg sem ismeri majd a szegény embert. Draha nagv be­tyár. Végignézte ezeket az 6 számára rendezett Jeleneteket, mintha csak egy operettet nézne. Nem rajongott a színházért. Ezért inkább a kórház­ban maradt. A páciensek türelmetlenül kocog­­tatták fogmosó poharaikat. Draha felbontott egy palack ásványvizet, töltött, és egy kis bort is öntött hoz­zá. A csíkos pizsamájú árnyak fel­élénkülve álltak fel, a poharak csen­gése néhány pillanatra elnyomta a karból szagát. Egészségére! Kedves egészségé­re! Az egészség szót itt mint a varázs­­igét ejtették ki. — Kedves nővér, a maga egészsé­gére. Vagy arra, amit a legjobban szeretne! Draha egy pillanatra Andre] sze­mét látta. Ránézett az öreg bácsira, aki alig látszott ki a kórházi pizsa­mából. s akinek az orvosok már csak egy hónapot iósoltak. — Ugyanazt kívánom, amit maguk. Egészséget és békességet. Semmi többet. — Hát akkor egészségünkre! — Az öregecske fiatalos hévvel emelte föl poharát: Mnoga lieta, mnoga ljeta, mnoga ljeta zsiviő! Mnoga lieta, mnoga ljeta, mnoga ljeta zsivió! Mindenki előkotort egy ötkoronást a Pastinsk^nak szánt ajándékra. Elég kelletlenül. Részben, mert min­denki érezte még az elmúlt ünnepek kiadásait, részben, mivel ebben a hó­10 napban már két névnapot ünnepel­tek, végül pedig mert a doktor nem volt túlságosan népszerű. Mégis összegyűlt valami. Eubica, a titkárnő vett egy jegesmedvékkel díszített hamutartót és egy kőnyvvédőt. A hamutartó ronda volt, de mit tegyen, januárban nincsenek virágok, és az üzletek még karácsony óta üresek. Különben is, mit vásárolhatna egy férfinak? Pastinsk^nak végeredmény­ben mindegy volt. A hamutartót, ami­nek semmi hasznát nem veszi, mert nem dohányzik, nem mint ajándékot, hanem mint szimbólumot fogadta el. Mint a nagy napra, ötvenedik szüle­tésnapjára emlékeztető figyelmessé­get. Egymás után jöttek a gratulálók, vállon veregették, és érdemdús mű­ködéséről fecsegtek, még egyszer ennyi évet, doktor, mondogatták, legyen ki a száz. De amikor látták, hogy snapsz nincs, hamarosan elpá­rologtak. Paätinsk^ otthon akart ünnepelni. Meghívta az új főnököt, de Bobrik a meghívást elhárította. Idegenkedett a familiáris korhelyke­­désektől és a fölösleges kötelezett­ségektől. Cifár építész, a pártelnök és a személyi osztály főnöke se fo­gadta el a meghívást. Paátinsky za­varban volt. Hogyan? Miért? Minden­áron méltóan akart ünnepelni. De hát, hogyan lehetséges ez a vezérkar nélkül? Zavarában egyik építészt a másik után invitálta. Nem nagyon to­longtak. Még ha az ünneplés a válla­latnál lett volna, de hát a lakásán? Ez unalmasnak ígérkezett és azonkí­vül ajándékot is kellett volna vin­niük. A fiatalabbak gyűlésekre hivat­koztak, az idősebbeknek egyszerre megbetegedett a feleségük. PaStinsk? arcáról lerítt a csalódottság. Peter elrontotta a gyomrát, Dusík elutazott, Eubica a mamáját várta. Már Eubica, a titkárnő se vette őt _semmibe. El­fogta a keserűség, de a rajzolókat azért mégse hívta meg. Volt még benne büszkeség. Csak Andre] kö­nyörült meg rajta. Más programom volt, de hát az ötven év, ötven év. Elhozhatom a menyasszonyomat is? Pastinsk? arca felragyogott. — Legyen szerencsém. Parádés este volt. Az ajtónál a doktor fogadta a vendégeket ünnepé­lyes arccal és abban a sötét öltöny ben, amely még emlékezett az avatá­sára. Jozef vette át a kabátokat, Bo- 2enka, maslival a hajában, vezette be a vendégeket a szobába. Ott az izgatott háziasszony fogadta őket. Mindent előkelőnek, szinte főúrinak látott. Igazi zsúr volt. Tizenkét karos csillár ontotta a fényt, az ajtónál egy egy cserép oleander állt őrt. A falak mellett heverők, zöld és bordó színű meg mintás karosszékek áll­tak, az egész lakásból hordták össze. A nagy asztalt kivitték, utána csak egy nagy, sötét négyszög alakú folt maradt a szőnyegen. Jozef megnyug­tatta anyját, hogy még von Schwarz úrnál az Unter den Llndenen sem volt ilyen előkelő vendéglátás. A vendégek a fal mentén ültek és köhécseltek. Egyesek nem ismerték, mások meg nem szívlelték egymást, mert rokonok voltak. Merőn bámul­ták a süketfajdos olajfestményt, és a büfé felé kacsingattak. A férfiak Vandát mustrálgatták, aki elővette a társaság részére fenntartott édes mo­solyát és fehér szvetterét, amelyhez széles, térdeit kissé látni engedő szoknyát viselt. A szemközt ülő úr nagy érdeklődéssel szemlélte Vanda térdeit, és közben a nyakkendőjét húzogatta. Felesége, aki Angliában bizonyára nevelőnő lett volna, meg­­botránkozva elfordult. A nagyon csendes, csokornyakkendős úr meg a fehér pulóvert vette szemügyre, a felesége azonban rögtön helycseréről gondoskodott, úgy, hogy oda ne lát­hasson többé. A fekete üstökű úr a felesége nél­kül jött, ezért mindjárt hozzálépett és még egyszer bemutatkozott. Vanda szállítónak nézte, de az illető meg­mondta, hogy zenét tanít. Fel is ajánlotta, játszik valamit a „kisasz­­szonynak“. A zongorát azonban erre a napra áttolták a hálóba s az tele volt mindenféle limlommal, hisz ze­nés műsorra valóban nem számítot­tak. Végül aztán még jött néhány nagyapó az őmamával vagy egy jó­kora náthával s ezzel a társaság tel­jes lett. Pastinsk? egyik csoporttól a má­sikhoz járt, a kezét dörzsölte, arcá­ról lerítt az ünnepeltnek előírt köte­lező meghatottság. Mindenkitől ezt kérdezgette: — Nos, hogy s mint van? Hogy áll egészség dolgában? Annak ellenére, hogy Jozefnak ti­los volt bekapcsolódnia a társalgás­ba, mutáló baritonján halkan mégis megkockáztatta: — Tőltened kellene talán. Olyan itt a hangulat, mint egy temetésen. A ház asszonya rosszallóan össze­csapta a kezét, de a rokonság élén­ken kapott a szón. — Rudikám, innunk kell az egész­ségedre — ordította a süket nagy­apó. Ő a Vince — figyelmeztette az angol nevelőnő. — Az öccse a Rudi. — Hogyan? — Rudi a testvérei — Dejszen én tudom, hogy van testvére. Ismerem őket, amikor még csak ilyenek voltak. Az apjuk a régi magyar világban .. . A nagyapó mindent összezavart, csak a kupica hallgattatta el. Fölemelték poharukat, és a szállí­tó rázendített: — Éljen és viruljon a mi Vincónk! Még ötven évig! — A poharak össze­csendültek, és a ház asszonya köny­­nyezett. Paátinsky meghatottan haj­longott: — Köszönöm, mindnyájatoknak kö­szönöm szépen.- Jő egészséget, főleg egészséget! — Adjon nekünk a jó Isten — szó­lalt meg az egyik nagyanyó. A hölgyeket túl édes és túl sűrű cseresznyepálinkával kinálgatták. Mi­kor felhajtották, utána mesterkélten köhögtek, és megrázkódtak. — Ez aztán erős. Én nem bírom a szeszes italt. Mindjárt szédülök tőle. — Nekem meg magas a vérnyomá­som. Vanda a vodkát választotta. Rázkó­dás nélkül itta ki, és amikor Pastin­­sk^ másodszor is töltött, Vanda nem mondta, hogy „nem kérek“. Az asszonyok jól végigmérték. Ez az egy dolog összekapcsolta őket. — A haja — súgta a megszelídített férj tulajdonosnője —, festve van. Messziről megismerem. — És hogyan iszik! — Ki ez a nő tulajdonképpen? — Valami építésznő. — Kicsoda? — Műépítész. Tudja, azok közül, akik az építkezéseken csizmában járnak a férfiak között. — Ez lánynak való foglalkozás? Hogy milyen ez a mai fiatalság! — Tudja, némelyik lánynak ez kell. Ilyenek a mai lányok. Amikor mi húszévesek voltunk! — Én állandóan szúrásokat érzek a jobb lapockám alatt. Ha kövérebb falatot eszem ... A hangulat emelkedett. Az asszo­nyok a süteményes asztalhoz húzód­tak, és Paátinsk? igyekezett Vandát is odacsalni. — Én inkább itt maradok. — Ogy gondoltam ... az asszonyok legyenek együtt. Azt a salátát nem ajánlanám magának, kisasszony. Na­gyon fűszeres. Inkább kóstolja meg a csirkét. — Mikor én éppen a fűszeres éte­leket szeretem. A ház asszonya vállat vont. Jozef az ajtó mellett állt, és egy szendvi­cset majszolt. Amikor az anyja el­ment mellette, csettintett a nyelvé­vel. Jó nő, mi?- Kicsoda?- Az a vörös rőkuci. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents