Dolgozó Nő, 1965 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1965-06-11 / 12. szám

ILLIK Hogyan viselkedjünk az utcán ? Nemcsak a közlekedésnek, a gyalogjárás­nak is vannak szabályai, amit illik betar­tani. Először is: az utcán nem eszünk, mert az nem szép és szemetelünk. Kivételt ké­pez a sült gesztenye, a főtt kukorica és a tölcséres fagylalt. Bár ezek nyilvános bekebelézése sem gyönyörködtető látvány s éppen ezekkel lehet a legtöbb szemetet csinálni. De hát, ha mindnyájan abbahagy­nánk nyílt színi fogyasztásukat, mi lenne a gesztenyesütőkkel, kukorlcafőzőkkel és a fagylaltárusokkal? Az utcán nem veszekszünk, nem enyel­­günk és nem dalolunk. Három személynél többnek nem illik egy­más mellett haladnia a Járdán. A társasá­godban levő nőt, idősebb embert vagy fel­jebbvalódat a jobb oldalra engedd. De ha fel-alá sétáltok, ne ugrálj át minden for­dulónál a megfelelő oldalára. Ha hárman mennek együtt, így alakul a rangsor: a leg­jobb hely a középső, ezt követi a jobb szél­ső, végül a bal szélső hely. Keskeny járdán a nő halad elől, nagy tömegben a férfi megy elől, hogy utat nyisson. Ne állj meg csevegni vagy bámészkodni a járda közepén, nem kívánhatod, hogy ke­rülgessenek. Csomaggal, ernyővel járva kü­lönösen ügyelj: el ne sodorj, meg ne üss senkit. Ha mégis bajt okoztál, kérj bocsá­natot s ne feleselj, ha megjegyzéseket tesznek. Olyan ismerősödhöz, aki idegen társaságban van, ne csatlakozz csak ha ő szólít fel erre. Ha a te kísérőd áll meg valakivel beszélgetni: választhatsz. Ha köz­vetlenül mellettük maradsz, ezzel jelt ad­tál: igényt tartasz rá, hogy összeismerked­hess az idegennel. De el Is maradhatsz vagy előre sétálsz néhány lépést — ez vi­szont arra kötelezi kísérődet, hogy miha­marabb fejezze be a beszélgetést. Ismerőst látsz közeledni az utcán, két szélsőséges eset van: a) Igen megörülsz a találkozásnak, b) sajnálod, hogy nem a másik utcába fordultál be. Érzelmeidnek mindenképpen bölcs mér­séklettel adj kifejezést, tehát: ne kiabálj és integess felé már 20 méter távolságból, ne osonj be az utolsó pillanatban egy üzletbe vagy mellékutcába, de különösen fejed elfordftásával ne próbáld elkerülni az elkerülhetetlent. És most néhány szó a fiatalok címére. Jól nevelt leány nem bámészkodik, még csak nem is jár ok nélkül lassan az utcán. Tréfából sem fogja el a férfiak pillantását, s nem fordul hátra senki után. A „leszó­­■lltást“ nem szavakkal hárítja el, hanem némán, mintha észre sem vette volna a tolakodót. Mindez akkor Is érvényes, ha iskolatársnőiddel, barátnőiddel együtt sé­tálsz. Sőt, ilyenkor még arra is ügyelnetek kell, hogy ne beszéljetek, nevessetek túl hangosan. A fiatalembereknek tudniuk kell, hogy utcán Ismerkedni, leszállítani valakit nem illik, sőt nem is tanácsos: valamirevaló lány úgysem áll veled szóba ilyen körül­mények között. Keress közös ismerőst, aki bemutasson. Megtörtént a bemutatkozás és végre sétálni mehetsz a lánnyal. Ha na­gyobb csomag vagy táska van nála, termé­szetesen át kell venned. A könnyű női retikült himbáló férfi nevetséges és ízlés­telen látvány — a megtömött szatyor cipe­­lése azonban csak használ a férfiúi mél­tóságnak — s a szerelemnek is. Esős időben te tards az ernyőt, de való­ban a feje fölött. A kart-karba öltve járó ifjú pár szép látvány, az összekapaszkodás sokkal kevés­bé, az egymásrafonódás pedig szigorúan magánügy, tehát az utcán: illetlenség. A hazaklséréshez engedély szükséges a lánytól, vagy — ha Jelen vannak — a szü­leitől. Ha a ház elé értek, a lovagnak meg kell várnia, míg a házmester kinyitja a kaput, akkor is, ha ezt az időt semmire sem akarja felhasználni. EGÉSZSÉG SZÉPSÉG A mezőgazdasági munka legfontosabb jellemzője az a letagadhatatlan tény, hogy legnagyobbrészt szabadban kell végezni. Az időjárás viszontagságai­­nak tehát elsősorban az arc és a kéz bőre van ki­téve. A szél, az eső és a nap együttes izgató hatása kiszárítja, repedezetté és cserzetté teszi a bőrt A napsugarak és részben a hideg hatására az erek kitágulnak és gyakran ez a tágulat meg is marad (borvirágos arc és orr). A nehéz munka végzésekor a veríték elönti a testei, r ás zár adásakor önmagában is izgatja a bőrt, részben pedig a ruhába veszi be magát és megkeményíti azt. Ezt az izgató hatást érezzük, amikor azt mondjuk, hogy csíp az izzadság. Védekezni kell és lehet ezek ellen az ártalmak ellen. Az első számú közellenség, a túl erős napsugarak ellen igen egyszerű a véde­kezés, csak nagyon nehezen szokták megfogadni. Vásároljunk egy széleskarimájú szalmakalapot, ún. strandkalapot és abban dolgozzunk. Lehet, hogy faluhelyen az első napon kinevetik az embert, de minden csoda csak három napig tart. Biztos, hogy további néhány hét alatt divatossá válik a fiatal nők között a falu­ban, annyira kitűnő védelmet nyújt. A kiszáradás ellen pedig zsíros kenőccsel védekezhetünk munka közben. Ennél fontosabb azonban, hogy a munka után minél előbb megmosakodjunk és kenjük be magunkat, de legalábbis az arcot, kezet krémmel. A száraz bőrűek zsíros, a zsíros bőrűek szárazabb, felszívó krémet használjanak. A szerszámok is feltörik, szárazzá és kérgessé teszik a tenyeret. Sajnos ezt nem lehet kiküszö­bölni, de a mély berepedezéseket és a földbarna elszíneződést alapos, körömkefés mosakodással és zsíros kenőcsös bedörzsöléssel el lehet kerülni. A mosakodás mindig fontos, de különösen nagy a bőrvédő jelentősége, ha növényvédő szerek­kel dolgozunk, hogy ne legyenek ezek a szerek a bőrünkön a kelleténél tovább és ne legyen idejük ártalmak kifejtésére. Ne feledkezzünk meg arról, hogy a ne­héz, egyoldalú munkában megmerevedett izmokat tornáztatással és sporttal lazíthattuk. HIHETETLEN HISZÉKENYSÉG — Kérem a személyazonossági iga­zolványát, — fordul a büntetőtanács elnöknője a vádlotthoz. A szőke, feltűnően sápadt arcú fiatalasszony dadog valamit. Nem értem jól — elhagyta vagy otthon hagyta? — Ez az? — nyújtja át a piros könyvecskét az elnöknő. Irena MiSl­­ková lehajtja a fejét, nem válaszol. A vádlott háromszor is felhívott egy délután leforgása alatt. Hivat­kozott a férjemre, akit ismer, az egyik színház igazgatójára, egy ne­ves orvosnőre, s más személyekre, akiket illik ismerni . . . Majd végre kirukkolt, hogy adjak neki kölcsön kétszáz koronát, valami lakásra. Bár én MiSíkovát nem ismertem, hogy nyugtom legyen, találkozót beszéltem meg vele, ahol átadtam neki — más­napig — 75 koronát. Személyazonos­sági igazolványát hagyta nálam zá­logban — vallja a megkárosított tanú. Ez idén márciusban történt ez az eset, sorrendben a huszonnegyedik, amikor a bratislavai államügyészsé­gen már éppen a vádiratot állították össze a huszonnyolc éves MiSlková viselt ügyeiben. Ha be tudott csapni egy ismeretlent, akit életében nem látott, igazán nincs mit szégyenkez­nie a többi huszonhárom károsult­nak, hogy szintén bedőltek a szélhá­mosnőnek. Volt közöttük két kiváló színésznő, egy tudományos dolgozó, egy orvosnő és egy tanárnő, több ápolónő, a Szlovák Tudományos Akadémia néhány munkatársa, nyug­díjasok, de mindenekelőtt egy Igen kiváló, nagysikerű fiatal szlovák Író­nő is Misíková, akit hasonló ügyekből kifolyólag egyszer már feltételesen elítéltek hét hónapra, azzal védeke­zik, hogy férje 1300 koronás jövedel­méből nem tudta eltartani háromtagú családját. S ebben igaza is van, ugyanis ez a jövedelem nem is lehe­tett elegendő vendéglői ebédekre, szórakozóhelyek látogatására, s így MiSiková, ahelyett, hogy munkát ke­resett volna, inkább szélhámosságok­ra vetemedett. — Már lemondtam arról, hogy valamikor is megkapom a hétszáz koronát, — fordul a tanúként ki­hallgatott Írónő a vádlott felé. — Csak arra kérem, hogy ne adja ki magát mindenütt a testvéremnek! — A vádlott éppen az előbb val­lotta, hogy azért fordult önhöz köl­csönért, mert nagyon tetszett neki az ön egyik könyve, — világosítja fel a tanút a birónő. — Furcsa módja a tetszésnyilvá­nításnak ... — válaszolja fanyar mosollyal a népszerű Írónő. Nemcsak művészeket és értelmisé­gieket csapott be, akiknek esetleg száz-kétszáz korona még aránylag elviselhető veszteséget jelent. Meg-Kalap’ a mezőn károsított fiatal elárusltónőket is, akiktől .holnapig“ kölcsönzött pénzt .jutányos áru“ tuzex-bonokra, egy nyugdíjastól 75 koronát csalt ki, mint a Szlovák Nemzeti Színház dolgozója, mert .elvesztette a pénz­tárcáját“, egy idős ruhatirosnőtől pedig utolsó kétszáz koronáját kérte el .reggelig* — pontosabban a soha viszont nem látásra. S szélhámossá­gait még akkor sem hagyta abba, amikor már tudta, hogy hamarosan a vádlottak padjára kerül. Azoktól, akik bejelentették káru-| kát, egy év leforgása alatt hatodfél-l ezer koronát csalt ki. A károsultak! száma azonban valószínűleg sokkal nagyobb, s ezáltal a kicsalt összeg is bizonyosan sokkal magasabb. Az emberek általában szégyenük, ha lép­­re mennek, tehát inkább hallgatnak. Irena Miilkovának viszont nem az fáj, hogy megkárosította áldoza­tait. Csak az bántja, hogy a .jó társaság“ nem lesz hajlandó meg­tűrni őt maga között. S hogy egész társadalmunk sem, amely az ilyen egyének életmódját kifejezetten ká­rosnak tartja, ezt a bírósági Ítélet is hangsúlyozta, amikor a munka­kerülő asszonyt két évi feltétlen sza­badságvesztésre Ítélte. A vádlott a bratislavai járásbíró­ság Ítélete ellen a kerületi bírósághoz fellebbezett. Irena Miiikovát az Íté­let kihirdetése után a tárgyalóterem­ben őrizetbe vették. - EAS -003 30 m-DO Vízszintes: 1. A turistafor­galom távlati! terviben ez is szerepel (a nyíl irányában folytatva). 11. A vendéglátó­­ipar legfontosabb létesítmé­nye. 12. A Tamás templom karnagya (az első két kocká­ba keresztneveinek rövidíté­se). 13. A bika fel . . . — lé. ök egy nulla között. 35J. „Les", keverve. 16. Pompás, királyi — spanyolul. 17. Mulatóhely. 18. Lángol — ai jelen naponl (Két szó). 19. SEL. 20. Ezer — Idegen szóval. 21. Angol rendőr közlegény — hibát­lan helyesírással. 22. Az utol­só kettős betű. 23. Lermon­tov eleje. 24. U. A. R. 25. Sav vanyító fele. 26. Fagylaltot árusítanak ma|d benne. 27. NA. 29. . . . la'la. 30. Torzszülött (betűhiány). 31. Végtelenül zúg. 32. Névelővel: ilyen te­rem is van. 34. Rudolf és két Anikó. 35. Ksc. 38. Ugrócsont — spanyolul. 37. Testrész. 38. Piacon is van. 39. Fejrész. 40. Hadoszlop — szlovákul. 41. A „Véres császár“. 42. Piszt­ráng — oroszul (kiejtve). 43. Görög filozófus. Függőleges: 1. Vidám Jele­net — szlovákul. 2. Ebédet ad. 3. R betű + talál. 4. Nem 111 (röv. ékezettel). 5. Nógató szó. 6. Végnélküll tengeröböl. 7. Kis borjú (á második koc­kába kettősbetű — „ez“). 8. RB. 9. Melódia egy 1-lel. IQ. Fiatalabb testvérem-e? 11. A nyár elején létesítik Bratisla­­vában i(a nyíl Irányában is folytatva). 14. Személynévmás­­satt: hamis. 17. A hegyllakók tenyésztik. 18. Chalupka Irta. 20. Megunt! 21. Vissza: egyik Szülőtl 23. A tűzoltók is hasz­nálják. 24. Magyar — egy né­met ajkán 26. Jód vegyjele. 28. Névelővel: fekete madá'r. 31. Délutáni vendéglátás. 33. Ké­pem ... 34. A Vendéglátóüzem rövidítése. 35. Fontos Földközi­­tengeri sziget. 37. Anyadlsznó. 38. Vissza: vég nélküli déli gyü­mölcs. 40. Vásárol (a harma­dik kockába kettős betűi). 41. ÁLD. 43. Baba fele. 44. Szülő becézve, de nem egé­szen. BP Beküldendő a megjelenéstől számított 10 napon belül a TT I? 33 29 rtjtvémyszámmal együtt a vízszintes 1, 11, 17, 26, 38 és a függőleges 2, 11, 34. számú sorok. Előző keresztrejtvényünk helyes megfejtése: „Lánc, lánc Eszterlánc, Eszter-láncl cér­­“ ■ Bárány JOJO. „Búj, bű) zöld ég, zöld na . . . leveteosae . . Könyvjutalomban részesült: Vari József, Léva 24 [21 18 fi 5 126 43 I 40 37 54 44 Г41 38 35

Next

/
Thumbnails
Contents