Dolgozó Nő, 1963 (12. évfolyam, 1-26. szám)

1963-01-09 / 1. szám

Azokban a falvakban, ahol az állam iránti kötelezettséget teljesítették, nagyban foly­nak a disznótorok. Egy pár recept­tel mi is hozzájárulunk, hogy a sertésbő/ semmi se vesszen kárba és változatosan elkészítve, sokáig jóízűen fogyaszthassák. DISZNÓTOROS REGGELI. Disz­nóöléskor szokták villásreggelire készíteni. Az apróhúst kockákra vágjuk és bő hagymás és piros­paprikás zsíron puhára pároljuk. Ha puha és teljesen zsírjára sült, metéltre vágott sertésmájat te­szünk hozzá; nagy tűzön meg­sütjük, sóval ízesítjük. Savanyú­sággal tálaljuk. HIDEG KENŐMÁJAS I kg májat felszeletelünk és a forrásban levő vízbe dobjuk. Szitára szedjük, hogy a víz lecsurogjon róla. 1г/2 kg szalonnát ugyancsak megfőzünk forró vízben, s ha kihűlt, a májjal együtt húsdarálón négyszer át­daráljuk. Sóval, törött borssal, pástétom fűszerrel ízesítjük és IS percig kidolgozzuk. 30—40 cm hosszú, alaposan megtisztított vas­tagbél darabokba töltjük, a végeit zsineggel szorosan bekötözzük, végül az abalében lassú tűznél I óra hosszat főzzük. Ha kivettük a vízből, végeit újból szorosan bekötözzük és kifagyasztjuk. MÁJAS HURKA. Egy másfél kilós sertésmájhoz feleannyi fodros hdjat (recehájat) teszünk és mind­kettőt puhára főzzük. 40 dkg vörös­hagymát karikára vágunk és zsí­ron megpároljuk, majd a főtt máj­jal és hájjal együtt húsdarálón ledaráljuk. Ezalatt 40 dkg rizst fedő alatt sütőben puhára párolunk úgy, ahogy a köretet készítjük. Ha elkészült, összevegyítjük a le­darált májjal és hájjal, majd ízlés szerintsózzuk, borsozzuk. 20—25 cm-es, alaposan megtisztított, ki­DISZNÓTOR fordított vastagbél darabokba tölt­jük; ezeknek végeit hurkapálcikák­kal zárjuk el vagy zsineggel kötözzük be. Lassú forrásban levő abalében (amelyben előzőleg a májat főztük) addig főzzük, amíg a hurkák felszállnak a víz tetejére. Ekkor hideg vízbe szedjük, deszká­ra rakjuk és hűlni hagyjuk. Hideg helyen napokig eláll. Használatkor tepsibe helyezzük, fagyos zsírt teszünk rá és lassú tűznél sütőben saját levéveI öntözgetve, pirosra sütjük. (Vizet nem szabad alátöl­­teni, mert megreped.) SZALÁMI KOLBÁSZ. A szalámi kolbászhoz y3 marhahúst és % jó zsíros sertéshúst használunk. Az egész mennyiséget húsdarálón kétszer ledaráljuk és egy éjjelen át hűvös helyen állni hagyjuk, hogy a leve lecsurogjon. Másnap ízlés szerint sózzuk, teszünk bele törött borsot, édes és erős pirospaprikát, salétromot és kevés fokhagyama levet, majd teknőben vagy más hasonló edényben jól kidagasztjuk. Hurkatöltő fejét a húsdarálóra téve (előzetesen a daráló kését és a lyukas karikát kivesszük), a belet a hurkatöltőre húzzuk és jó szoro­san megtöltjük a hússal. Az esetleg keletkező levegőbuborékokat gom­bostűvel felszúrjuk. Ha elkészült, kb. 2 hétig hideg füstre tesszük. PRÁGAI SONKA KÉSZÍTÉSE. A szép fiatal sertés sonkáit besóz­zuk, mindegyiket jól bedörzsöljük (még a csontjánál is) salétrommal és teknőben 2 napig a sóban állni hagyjuk. 2 nap után dézsába rak­juk át. A következő páclevet készít­jük: egy sertéshez kb. 10 liter vizet forralunk fel 10 dkg sóval, 2 dkg korianderral, 2 dkg szemes borssal és 4 db kockacukorral. Ha kihűlt, a sonkára töltjük úgy, hogy a sonkát teljesen ellepje. A pácban levő húst naponta megforgatjuk és az egyes sonkákat megcserél­getjük úgy, hogy mindennap másik kerüljön felülre. A páclevet heten­ként felforraljuk és lehűtve ismét a sonkára töltjük. Három hétig áll így a pácban, majd hideg füstön felfüstöljük. CITROMOS SERTÉSSÜLT. A ser­téslapockát keskeny hosszú darab­ban (hogy jól lehessen szeletelni) kevés reszelt hagymás zsíron puhá­ra pároljuk. Ha megpuhult, kivesz­­szük a zsírból és hűlni hagyjuk. Ezalatt a levét megszórjuk kevés liszttel, I—2 dl tejföllel felenged­jük és krémszerű mártássá befűz­zük. Sóval, pici borssal, reszelt citrom héjával és tevével Ízesítjük. A húst felszeleteljük, tálra tesszük, és mártással leöntjük. Metélt tész­tával tálaljuk. A citromos sertés­sültet karaj-szeletekből is készít­hetjük. SERTÉSSÜLT. Készíthetjük a sertés bármely részéből (pl. comb, lapocka, karaj) egyben sütve, úgy mint a borjúsülteket. A lényeg itt is az, hogy a megmosott és gyengén besózott húst először forró zsírban mindkét oldalán kissé megpirítjuk, s azután fedő alatt addig pároljuk, amíg meg­puhul. Végül sütőben, nagy tűznél pirosra sütjük. Azért kell nagy tűz mellett pirosra sütni, hogy hirtelen piruljon és ne száradjon ki. Ha sertéscombot sütünk, a párolásnál ízesíthetjük pár szem kömény­maggal, I fej kettévágott hagymá­val és I kis gerezd fokhagymával is. Mindezt tálalás előtt kidobjuk belőle. Ha már szép pirosra megsült a hús, húsvágódeszkán felszeletel­jük. A zsírt kevés vízzel felforral­juk és tálalásnál a hús alá öntjük. SZEGEDI SERTÉSBORDA. Sze­mélyenként 3 dkg apróra vágott vöröshagymát forró zsírban meg­­fonnyasztunk, megszórjuk édes piros paprikával és feleresztjük I dl vízzel. Személyenként 5 dkg megtisztított nyers kifliburgonyát karikára vágva a párolt hagymához keverünk. A bordaszeleteket ki­verjük, kevés forró zsírban hirtelen kisütjük, mindegyiket megsózzuk és о burgonyára helyezzük. Sütő­ben — lefedve — tovább pároljuk. Amikor a hús puhulni kezd, leönt­jük bőven tejföllel és addig párol­juk, amíg a hús teljesen meg nem puhul. Salátát adunk mellé. TÖLTÖTT SERTÉS DAGADÓ. Személyenként 15 dkg sertés daga­­dót vagy hasaalját veszünk. Lehető­leg keskenyebb csíkokban kérjük és a hentessel szúrassuk fel. A húst hirtelen megmossuk és szárazra töröljük. Gondosan átnézzük, nincs-e lyuk rajta. Ha lenne, minde­nütt erős cérnával összevarrjuk. A húst kívül és belül jól megsózzuk és az elkészített töltelékkel meg­töltjük. A töltelékhez személyen­ként y2zsemlétésyztojástveszünk. A zsemlét tejben vagy vízben hirtelen megmártjuk, s ha már puha, erősen kinyomkodjuk. Hoz­záadjuk a tojást és sóval, törött borssal, apróra vágott petrezse­lyemzöldjével és zsírban megforró­­sltott reszelt vöröshagymával íze­sütjük. Kézzel az egészet jól kidol­gozzuk, majd megtöltjük vele a húst. A nyílást erős cérnával jól összevarrjuk és a tölteléket kezünk­kel egyenletesre eligazítjuk. Tep­sibe, forró zsírba tesszük és állandó locsolás mellett lassú tűznél puhára pároljuk, majd szép pirosra sutjuk. Zöldfőzelékkel tálaljak. гшштшт Csehszlovákiai magyar írók 1962-ben kiadott műveiből VÍZSZINTES: l.Lehocky Teréz müve. 10. Diszkusszió. 11. Szeplő szlovákul. 14. Bádog. 16. Ezzel a háborúval fenyegetőz­nek a nyugati imperialisták. 18. A szerelmek,.szerelme“. 19. Latin búcsúztatás. 20. Énekhang. 21. Sír, szlovákul. 23. Művészet, franciául. 24. Egyes szám a latin nyelv­tanban (rövidítve). 25. Egy, olaszul. 26. Tiltószó. 27. YEA, sőt, angolul. 29. Rossz, szlovákul (férfi nem). 31. Ételízesítő. 32. Fábry Zoltán aktuális, irodalmi, művészeti és politikai tanulmányainak gyűjte­ménye (lásd még a függ. 12. szám alatt). 33. Réz peremei. 34. Hivatalos okmány. 35. ,,H“ betű majd­nem azonos magánhangzók között. 38. ,,Hullócsillag“ (hosszú ékezettel). 41. Iskola rövidítve. 43. Női bece­név. 45. Társadalmi-gazdasági alakulat. 46. Cövek. 47. Zene fele. 48. Létezik. 49. Névelővel: európai nemzet. 50. AIN. 51. Sándor, László és Ferenc. 53. ör, angolul. 55. Kávé! 56. Aiszkhülosz drámájának egyik szereplője. 57. Olyan kezdete (a második kockába A „DOLGOZÓ Nö" megjelenik kétheten­ként. Kiadja a Csehszlovák Nők Szlová­kiai Bizottsága, Bratislava, Októbrové ná­­mestie 12. Felelős: Szarkáné Lévay Erzsé­bet főszerkesztő. Grafikai szerkesztő: Schrei­ber Katarina. Szerkesztőség: Bratislava, Októbrové námestie 12. Telefon: 344-21, 220-25. Nyomja: Polygrafické závody, n. p., závod 1, Bratislava. Terjeszti a Posta Hír­lapszolgálata. Megrendelhető minden pos­tahivatalnál és kézbesítőnél. Évi előfizetési díj 18,20 Kcs. Egyes szám ára 70 fillér. Külföldi megrendeléseket a posta sajtó­kiviteli szolgálata: — Poltovy novinovy úrad — vyvűí tlace, Praha I., JindfiSská 14 ~ intézi el. K-21 *31017 kettős betű!). 58. Karenyina... — (Tolsztoj egyik re­gényének női alakja). 59. Ilyen kanál is van. 60. Két római ötvenes egy ötszázas között. 61. A lángész! 63. Minden lakásban van. 64. Fejrész. 67. Lásd 46 sz.! 69. Bútordarab, (a második kockába kettős betű írandó). 70. Megunt. 71..........-cső. 72. Alumínium vegyjele. 74. A hóléc. 75. Z. E. 77. Barát, franciául. 79. Köszö­rüli. 80. A. K. 81. Az elbeszélés alatt látjuk. 82. Spanyol futball-csapat. 88. A méhcsalád hímivarú tagja. 90. Egri Viktor legújabban kiadott müve (novellák­ból és elbeszélésekből áll). FÜGGŐLEGES: 2. Japán kikötőváros. 3. L. T. 4. ТАМ. 5. Vissza: olasz folyó. 6. Japán város, Osaka-tól keletre. 7. A. P. 8. Kozmetikai sebészet is az. 9. Lengyel város, (régeb­bi neve). 10. Csanda Sándor új műve, melyben a magyar-szlovák kulturális kapcsolatok mar­xista szellemben való megvilágosításával foglal­kozik. 12. A vízsz. 32. folytatása. 13. A függ. 36. sz. folytatása. 15. Gyurcsó István prózai kötete („útinaplója“). 17. Nélkül, németül. 18. А О N. 19. Hajóroncs, szlovákul. 22. Szovjet filmrendező. 25. U. ó. 28. E. A. 30. L. A. 36. A szlovákiai magyar költészet egyik ismert képviselőjének — Dénes Györgynek — legújabb verseskötete (lásd még a függ. 13. szám alatt is). 37. Durva posztó-kelme. 39. Hősköltemény és USA állam. 40. Nem most (n = m). 42. Lenin lapja, 44. Virág. Az egyik kockába kettős betű. 52. Ez a szó többször is előfordul egy-egy keresztrejtvény szövegben. 54. Refrén rövidítése. 62. Szovjet város (Kalinyin körzet). 64. Névtelen aláírása. 65. Gyümölcs. 66. Nem egészen kék! 68. Ázsia Párizs­ban! 69. Á. I. 73. Talál. 76. Nem arra. 78. Kétszer másol. 80. Tó a Szovjetunióban. 83. Tejszínen van. 85. Ta­gadás. 87. A. G. 89. Paripa. -BC­Megfejtendők a vízszintes 1, 32, 90. és a függő­leges 10, 15, 36. számú sorok. A rejtvényszelvény - nyel együtt szíveskedjenek 1963. január 23-ig beküldeni. Minden öt hibátlan megfejtésért könyvjutalmat küldünk. Л múlt évi utolsó keresztrejtvényünk helyes megfej­tése: „Békét, békét a világnak...!“ Az ítélet, „Sze­retlek kedvesem...“; János Vitéz; színész, A farka­sok dala, Bolond Istók, Kiskőrös, Az apostol, Álmaim, Szendrey. Könyvjutalmat nyertek: Körtvélyi Alice — Koáice; Lassú István — Senec; Lengyel Teréz — Nővé Zámky. 13 62 ППГ 54 47 >­Z 4JJ > h —* UJ 0£ , H N </) ш te. ш *

Next

/
Thumbnails
Contents