Dolgozó Nő, 1962 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1962-08-22 / 17. szám

A vőlegény. Az örömanya. Ti $ьЩ is® Nemrégiben történt, hogy a Román Nép­­köztársaságban az udvarfalvai kollektív gaz­daságban két fiatal kollektivista esküvőjét rendezték meg. Ezúttal bekopogunk ajtaju­kon, hogy megnézzük, hogyan élnek, mik a terveik a fiataloknak. Az ő életükön, ter­veiken, gondolkodásmódjukon keresztül sze­retnénk megmutatni, milyen ma az élete a tizennyolc éve felszabadult román földmű­vesnek. Az esküvő részletezése helyett most azt szeretnénk felmérni, milyen erőforrásokkal indult útnak ez a fiatal házaspár. Már az elemi iskola padjaiban is kollektivisták gyer­mekeinek mondhatták magukat. Az esküvő­jüket már nem előzte meg a lealázó al­kudozás a jussért. ELŐBB EGY RÉGI ESKÜVŐRŐL. Boldog házban ünneprontás a boldogta­lan múltról érdeklődni. De beszélni kell a múltról. Csak így lehet lemérni a fejlődést. Székely Ilona, az örömanya, ugyancsak itt, Udvarfalván esküdött, negyedszázaddal ezelőtt. íme, távirati stílusban, Székely Ilona 1936- ban megkötött házasságának története: Ilona Vásárhelyen cselédeskedik. Vőlegénye udvarfalvi legény, ugyancsak Vásárhelyen napszámoskodik, a kőműveseknél. A falu­hoz 58 ár árvizes föld köti, ez nem bizto­sítja a megélhetését. Naponta 12 kilomé­tert gyalogol: így jár be munkahelyére. Szerény esküvő, két-három vendég, paraszt­kalács. Másnap Sándor Árontól kaptak egy véko tengerit, Balogh Maristól ugyanannyi búzát. Ezzel indultak neki az életnek. Vá­lyogház, egyetlen kicsi szoba. Napszámos­munka, részesaratás. Két gyermek; az egyik a koraszülés után három nappal meghalt. Az anya annak idején úgy gondolta, azért, mert megkívánta Julis néniék szép ananász­­eprét. Ma már tudja: inkább azért, mert a hetedik hónapban is kegyetlenül nehéz munkát végzett. A háború elrabolta férjét. Egyedül nevelte kisfiát, Mártont. Saját haj-Jékhoz csak akkor jutott, amikor a kollektív gazdaságban emberhez méltó életet kez­dett MAI HOZOMÁNY. Hozomány? — Hogy érti ezt az elvtárs? Kollektivisták vagyunk, két kezünk a hozományunk! Derűsen, kedvesen mondták, s valami mélységes biztonság csendül hangjukból. (Húsz-huszonöt évvel ezelőtt is sokan re­ménykedtek a két dolgos kéz varázserejé­ben - de akkor még oly sokszor tétlenség­re ítélte őket a munka- és a földnélküli­ség.} A férj — Székely Márton —, huszon­három éves, a menyecske, Margit, mind­össze tizenkilenc (az udvarhelyi Domahídiak jódolgú nemzetségéből}. Szép pár. A múlt évben Székely Márton 411, Margit 169, llo­” A C S6Z.6 A hajó lassan közelített s szét­riasztva a nyüzsgő kancákat, pár száz lépésre a parttól megállt. A sziréna ismétlődő erőszakos hangú sivltása mintha a hajó lehe­tetlen fensőbbségét akarta volna jelezni a nyomorúságos kancákkal szemben. Az utolsó szirénahang beleveszett az őserdőbe s a fedél­zeten megindultak a megjegyzé­sek: ■Mennyi néger!... Mit árul­nak, Alfréd?... Mind egyformák­nak látszanak, szegénykék!... A hajó hangszórói elfojtották a megjegyzéseket: három nyelven közölték, hogy az utasok partra szállhatnak néhány órára. Elhatároztam, hogy kiszállok, mint minden kikötőben — ámbár ez a hely csupán a Csendes-óceán egy kis szigete volt. A turistákat kiránduló bárkák szállították a közeli partra. Az ember, aki velem volt, buz­gón fitogtatta ismereteit: — Azt mondják, hogy ezeken a szigeteken óriási a halálozási arány szám... — Honnan tudja? — A prospektusban olvastam, hogy a trópusok klímája elvisel­hetetlen... Különböző korú szőke nők jöttek­­mentek a parton, magukkal hur­colva férjüket, vagy az utazás közben felszedett barátjaikat. Min­den árut összefogdostak s mindent megvásároltak, előbb persze hos­szasan alkudoztak, olyan nyelven, amely érthetetlen volt a bennszü­löttek számára, akik viszont hado­nászva s néhány angol szóval próbálták védelmezni áraikat. A sziget, az emberek és a színek kavargó hullámzásával úgynevezett egzotikus látvány volt. Úgy lát­szott, hogy mindenki elégedett, 6 beleértve a bennszülötteket is, akiknek sikerült eladni azt a keve­set, amijük volt. Megfigyeltem a helyet, az embereket, a földet, a porral belepett, ájult növényze­tet. bejártam néhány szűk utcát, állhatatos eladók között kószálva s állandósult mosolyukat fürkész­ve. Szükségmosolyok — gondol­tam. De mintha lágy tekintetük mögött — így rémlett nekem — valami sötét szándék s nehezen leplezhető gyűlölet rejtőznék. Kilépve az egyik utcából, teljes sugárzásával fogadott a nap. Erős volt, forró, agresszív, de valódi. Átölelt, mint egy új menyasszony s szívből örültem neki. Különös­képpen azért, mert eszembe jutott, hogy nem eladó — Mister Visszafordultam. Akarja? Egy kisgyerek volt. Rámnézett, sovány karját felém nyújtotta, kezében három banánnal. A hasa kidagadt, mint egy bankáré, de egészen más okokból. ■ Akarja? Igenlően bólintottam, mire arcán felragyogott az eladás öröme. — Mibe kerül? — Egy amerikai cigaretta... Kivettem egy Chesterfieldet a pakliból s átadtam neki, ő viszont átnyújtotta nekem a gyümölcsöt. Egy kicsit elbeszélgettem vele, aztán tovább mentem, átgondolva a kisfiú csereüzleti lehetőségeit: egy cigarettáért három banán, kettőért hat banán, tízért egy ananász vagy egy kókuszdió, egy csomagért sok különböző gyümölcs és így tovább, míg összegyűjt egy csomó cigarettát s jó áron eladja egy közeli helyiségben. Alikor megettem a második banánt, éreztem, hogy valaki kö­vet.- Mister. Alegint a gyerek. — Akar még? — kérdezte félén­ken.- Nem, köszönöm.- Mister, mister — próbál­kozott újra meg újra állhatatosan követve. Sikerült megállítania. Nem szólt.

Next

/
Thumbnails
Contents