Dolgozó Nő, 1961 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-25 / 2. szám

ö ш Q£ ш xf IDA ERENBURG a szovjet irodalom egyik legkiemelkedőbb egyéni­sége, január 27-én tölti be életének 70. évét. Kijevben született, de munkássága inkább Moszkvával van kapcsolatban, ahová szülei akkor költöztek át, amikor a No Hja még csak öt éves volt. Tizen­négy éves korában esett át a forradalmi tűzkeresztségen. 1905-ben ugyanis részt vett az első orosz forradalomban. Ezért mint kis gimna­zistát kizárták az iskolából. Néhány évvel később Párizsba emigrált, ahol 1917-ig élt. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom idején visszatért a Szovjetunióba, majd 1921-ben mint több szovjet lap tu­dósítója, ismét Franciaországba utazott. A második világháború kez­detéig Erenburg váltakozva hol Moszkvában, hol Párizsban élt. Nagyszerű forradalmár lelkületéről tanúskodik, hogy részt vett a spanyol polgárháborúban, majd a Szovjetunió Nagy Honvédő Há­borújában is. A háború utáni irodalmat Erenburg hatalmas trilógiával gazda­gította, mely a Párizs elesté-vel kezdődik, a Vihar-ral folytatódik és a Kilencedik hullám-mai fejeződik be. Ezen műveivel Solohov mel­lett ma Erenburg a Nyugaton is a legismertebb szovjet író. Még a burzsoá kritika sem mer erről a kiváló íróról és békeharcosról, a Béke Világtanács tagjáról elismerés nélkül írni. A fénysugár évezredekig repül a csillagoktól hozzánk, az ember élete azonban rövid: játékos gyer­mekkor, szerelem és munka, be­tegség és halál. Vannak óriás erejű messzelátók, tabellák, van eszünk és szemünk, de hogy tud­nánk mindezzel olyan mérleget szerkeszteni, amelyen lemérhetnénk azt a rövid életet? Egyik serpenyőben a rövid fénysugár, végtelen szám­sorok, tér, világok — másikban az emberi mag születése és elmúlása, ahogy egyesül, kalászba szökken és elszárad. Ki tudja? Talán negyven kurta emberi eszten­dő súlyosabb. Háború volt. Valamikor majd о „nagy" vagy „kis” jelzőt teszik hozzá, hogy megkülönböztes­sék más, előbbi vagy későbbi háborúktól. Azok számára, akik okkor éltek, egyszerűen „a há­ború1'. Mint „a pestis" vagy „a halál". Háború volt és abban a kis térségben is, a kőhalmaz közelében, amelynek azelőtt Ypern volt a neve, idegen, messziről jött emberek gub­basztottak, ettek és haltak meg ott, úgy nevez­ték őket: a francia hadsereg 118. gyalogezre­de. A délvidéken, a Provence-ban sorozott ez­red parasztokból állt, vincellérekből és pászto­rokból. Hat hónapja ettek és aludtak már ezek a göndörhajú, sötétbőrű emberek agyagos ár­kokban, lövöldöztek és meghaltak karjukat ma­gasra vetve, és a hadtestparancsnokság térké-PIERRE j Щ \ & is Л\\ I v-V jr v Pete« pén ezt úgy jelölték meg: a 118. gyalogezred védelmezi az állásokat a „Fekete átjárónál". Velük szemben, ötszáz lépés távolságra, más­féle emberek ültek, és azok is lövöldöztek. Köz­tük kevés göndörhajú és sötétbőrű akadt, nagy részük szőke volt és világosszemű, erősebb al­katú és nyersebb, mint a vincéllérek, és más nyelven beszélt. Pomerániai gabonatermelő pa­rasztok voltak, és egy másik parancsnokságon a porosz hadsereg 87. tartalékzászlóaljának ne­vezték őket. Ellenségek voltak és a két ellenség között egy darab föld terült el, amelyről a vincellérek és a gabonatermelő parasztok azt mondották: „a senki földje”. Nem volt sem a német csá­szárságé, sem a francia köztársaságé, sem a belga királyságé. Lövedékek felszaggatták, lö­vészárkok keresztül-kasul vágták, telistele volt tűzdelve embercsonttal és rozsdás fémmel, úgy feküdt ott holtan, bitangul. Egyetlen fűcsomó nem maradt ép rühes felszínén, és a júliusi nap déli forróságában ürülék és vér szaga szállt fe! róla. De még soha, a legdúsabb gyümölccsel, melegházban nevelt csodálatos virágokkal meg­áldott kertért se viaskodtak úgy az emberek, mint ezért a rothadó sivatag földdarabért. Mindennap előrekúszott a német vagy a francia árkokból valaki erre a senki földjére, és alvadó barna vérét belekeverte a sárga agyagba. Egy­felől azt mondták, hogy Franciaország a sza­badságért harcol, másfelől, hogy szenet és va­sat akar kaparintani. De Pierre Dubios, а 118. gyalogezred katonája csak azért harcolt, mert háború volt. A háborúig a venyi­géi között élt. Ha na­gyon is sok volt az eső, vagy filoxéra lepte el a szőlőt, Pierre elkomo­­rodott és elverte a ku­tyáját, hogy ne zabál­­jon annyit. Jó eszten­dőkben viszont, amikor eladta a bő termést, fölvette keményített ing­mellét és bekocsizott a közeli városba. Ott, a „Fejedelmi találkozás"­­ról elnevezett kocsmá­ban nekieresztette ked­vét, a keményhúsú pin­cérlánynak széles hátá­ra vert, és miután két sout dobott az automa­tába, tátott szájjal hall­gatta a zenét. Egyszer beteg volt Pierre, vala­mi tályog támadt a fü­lében és nagyon fájt. Gyerekkorában szeretett kecskén lovagolni és el­csenni anyja éléskam­rájából a szárított fü­gét. Felesége is volt, Jeanne-nak hívták, és ő gyakran szorította magához szerelmesen az asszony barna keb­lét, amely kemény volt, mint a szőlő jó napos esztendőben. így élt Pierre Dubois, de azután Franciaország hadba vonult a szabadságért vagy szénért, és Pierre Dubois-t behívták a 118. gyalogezredhez. ötszáz lépésnyire Pierre-Dubois-tól gubbasz­tott Peter Debau. Élete más volt, mint Pierre Dubois élete, amennyire más a krumpli, mint a szőlő és észak, mint dél, de mégis végtelenül hasonló, mint a föld minden terméke, minden ország és minden élet. Peter sohasem evett szőlőt, legföljebb néhanapján látott a kirakat­ban. A zenét nem szerette és ünnepkor teké­­zett. Elkedvetlenítette, ha a nap nagyonis for­rón tűzött a földre és nem volt eső, mert akkor megsárgult a fű és a tehenei rossz tejet ad­tak. Füle nem fájt soha, de egyszer megfázott és vagy egy hétig feküdt magas lázban, Gyer­mekkorában az apja tacskójával játszott, és sapkájával próbálta elfogni a napfoltokat. Fe­lesége, Johanna, fehér volt, mint a tej és om lós, mint a főtt burgonya, és Peternek tetszett, így élt Peter, azután — némelyek azt mondták, Németország a szabadságért harcolt, mások azt, hogy vasért és szénért — Péter Debau a 87. tartalékzászlóaljban lett közlegény. A senki földjén nem volt se szabadság, se szén, csak csont és rozsdás drót, de az embe­rek mindenáron el akarták foglalni ezt a sen­ki földjét. Erről tanácskoztak a parancsnoksá­gokon és írtak az újságokban. 1916. április 24-én egy hadnagy maga elé hívta Pierre Du­bois-t, és parancsot adott, hogy két órakor éjjel egy elhagyatott lövészárkon, az úgyneve­zett Macskajáráson át kússzon el a német állá­sig és kémlelje ki, hol állnak a német őrszemek. Pierre Dubois huszonnyolc éves volt. Ez persze kevés, a fénysugár évezredekig repül, de mikor Pierre a parancsot hallotta, arra gondolt, hogy a szőlőt a filoxéra pusztítja, az embert pedig a betegség és a háború, és most az ember éle­tét nem évekkel, hanem órákkal mérik. Éjjeli két óráig még három órája és tizenöt perce volt, elég arra, hogy felvarrjon egy gombot, levelet írjon Jeannenak — hogy ne felejtse el kénnel meglocsolni a fiatal szőlőt — és hangosan fel­­szürcsölje a fanyar ízű feketét. Két órakor éjjel Pierre Dubois előrekúszott a nyirkos agyagföldön, hogy meghódítsa a senki földjét. Sok időbe telt, amíg átvergődött a Macskajáráson. Csontokba és tüskés drótokba ütközött útjában. Aztán véget ért a Macska­járás, és jobbról-balról ugyanolyan elhagyatott árkok indultak, árvák mint a lakatlan házak. Fontolgatva, hogy melyiket válassza, a jobb­vagy a baloldalit — mind a kettő az ellenség­hez, tehát a halálba vezetett — Pierre elhatároz­ta, hogy pihen egy kicsit és rágyújtott a pipá­jára. Szegényes, kis agyaggal összemaszatolt katonapipa volt. Nagy csend vette körül. Nap­pal hangosan lövöldöztek az emberek, de éj­szaka zaj nélkül ölték egymást úgy, hogy egyes földerítőket küldtek előre, mint ma Pierre-t is, vagy aknákat ástak. Pierre szívta a pipáját és felpillantott a mélységből a sűrű csillagos ég­re. Nem méregette az égitestek egymástól va­ló távolságát, nem olvasott belőlük és nem ha­sonlította össze azokat a világokat odafent о maga kis provence-i falujával. Csak azt gon­dolta: ha most odalenn délen is ilyen szép nyári éjszaka van, az jó a szőlőnek, és jó Jean­ne-nak, mert Jeanne szereti a meleg éjszakát.

Next

/
Thumbnails
Contents