Dolgozó Nő, 1959 (8. évfolyam, 1-24. szám)

1959-03-01 / 5. szám

Hfefct iuÁok díouUiíí Ez bizony baj. A kiadós, jóízű alvás az egészség és a szépség alapfeltétele. Nincs olyan vastag festék és púderréteg, mely megszépítené a kialvatlan, fáradt arcot, a karikás vagy bedagadt szemet. Az aláb­biakban a rossz alvók számára közlünk ta­nácsot: 1. Ne erőltesd az elalvást, mert ettől csak egyre éberebb leszel. 2. A lefekvés előtti két-három óra alatt ne fogyassz szeszesitalt, feketekávét, ne dohányozz sokat, s ne egyél nehéz étele­ket. 3. Detektívregényt s egyéb izgalmas ol­vasmányt ne hagyj az esti órákra. 4. Lefekvés előtt körülbelül egy órával kezdd meg a ,,kikapcsolódást". Megfeszí­tett szellemi munkát ilyenkor ne végezz. 5. Gondok, csalódások s egyéb lelki bá­natok megbeszélésére sem alkalmasak az esti órák. Annál is kevésbé, mert ezzel még egy másik ember álmát is elvennéd. 6. Igen jóhatásúak a lefekvés előtti lé­­legzögyakorlatok. Persze, nyitott ablaknál. VÍZSZINTES: 1. Lagerlöf keresztneve. 5. Petőfi Sándor édes­anyja (Hrúz Mária). 16. Ilyen szám is van. 21. Kozmetikában is használatos. 22. A nemzetközi munkásmozgalom jeles képviselője <(1871—1919). 24. Fontos élelmiszer. 25. Albán pénzegység. 26. A köszönéssel együtt jár. 27. Ilyen a jó víz. 28. Jugoszláviai félsziget. 30. Mást, szlovákul (nőnem). 31. Érv. 32. Ruhát tisztít. 33. Tantal és argon vegyjele. 35. ... muri. 36. ... — zsák. 38. Eszter és Paula. 39. József Attila édesanyja (József Aronné). 41. Bor keverve. 43. A régi ÚDA rövidí­tése. 44. Mesterember (ék. a harmadik betűn). 46. Anyáknak az édesanyja. 48. Mártírhalált halt hős magyar lány, aki bátran küzdött a fasizmus ellen a háború alatt (Éva). 50. Nyári munkás. 52. Ma­gasból lefelé figyel. 54. Ki, németül. 56..Cigány­leány, a hegedű legendáshírű művésze, aki már 12 éves korában általános bámulat tárgya volt. 59. Érkezik eleje! 60. Gyümölcsíz. 64. Gorkij ,,Az anya" című regényének halhatatlan hősnője. 68. Kert fele. 69. Női név. 70. A cári balett nagy művésznője. Híres száma: A haldokló hattyú (1885-1931). 74. Juhász Gyula múzsája. 75. Yttrium és jód vegyjele. 76. Lustaság, franciául. 77. Sze­retne. 79. Nem lát. 80. Asszony, külföldön. 82. ÖA. FÜGGŐLEGES: t. Húsz évvel ezelőtt elhúnyt lengyel szárma­zású tudósnő, a rádium felfedezője. (1867—1934). 2. Kis patakok. 3. A hajó kapja. 4. Római ezre­sek. 5. Főleg nyáron van belőle elegendő. 6. 25 ТГ 7Г 54 60 66 52 61 26 40 33 7. Túl meleg szobában nem lehet jól aludni. A legtöbb ember 12—16 fok közötti hőmérsékletnél alszik igazán jóízűen. Ha csak teheted, hagyj egy kis rést nyitva az ablakon. 8. Hátha az ágyban vagy az ágynemű­ben van hiba! A túl puha matrac legalább olyan kényelmetlen, mint a túl kemény. A vastag vattapaplan nem melegít, csak nyom. 9. Lefekvés után nyújtózkodj néhányat. No, ugye, már ásítasz is. iá éjszakát! a&effó Mindig visszatérő tavaszi szépségproblé­ma. Megelőzése a fényvédő krém és a kinines sötétszinű púder, de ha egyszer már kibújt, nehéz tőle megszabadulni. A nők egymásnak tanácsolják a biztos re­cepteket, amitől a szeplő eltűnik, de az igazság az, hogy a szeplőt véglegesen el­tüntetni nem lehet. Viszont biztosan el­halványítja a következő kezelés: fapálci­­kóra kis vattát csavarunk és citromlébe vagy a gyógyszertárban kapható tíz szá­zalékos hidrogén hyperoxidos oldatba mór­­togatva naponta „tupfoljuk" vele a szép­iákét. A szeplő így idővel annyira elhal­ványul, hogy alig-alig látszik, de ha nem halványulna el egészen az sem baj, mert a szeplő nem szépséghiba, sőt szerintünk még kedves és fiatalos is. ÉDESANYÁKNAK Folytatás a 4-es számból. Ezeket a lámpaernyőket fiúk, lányok egyaránt el­készíthetik. A kislányok ezenkívül horgolhatnak az édesanyjuknak ún. „lábasfogót". Ezt többféle szí­nű pamutból,, négyszögletes formában horgolhatják. Elkészítése a következő: Egy kört horgolunk lánc­szemekből. Az első sor rövid pálcikákból áll. Kü­lönben a rajzolt ábrán látható a kezdet. Figyelni kell arra, hogy az első sor páros számú pálcikák­ból álljon. Csak a második sorban osszuk szét a pálcikákat négy részre, és négy pontosan egymással szemben fekvő helyen horgoljunk mindig egy pálci­ka helyett négyet. A következő sorokban aztán a négyszög minden egyes sarkába horgolunk négy pálcikát úgy, hogy azok oldalai lassan kiszélesed­jenek, mint ahogy a rajzolt ábrán is látható. Ez a szaporítás a kész négyszög átlóvonalában bordát képez. H. Zs. 41 34 12 Frantisek Heck VÖRÖS BOR A falu nyomoráról szól Frantisek Hecko regénye, a Vörös bor, de színhelye nem a kopár hegy­vidék, hanem az a táj, amely a tegdúsabbak, legtermékenyebbek egyike — a Kiskárpátoktól ke­letre elnyúló bortermő lankák, kenyérontó mezők. Gazdag itt a föld, mégis tíz parasztcsalád közül kilenc nélkülözéssel, éhséggel küszködik, lábuk alól kifut a föld. „Rosszak a viszonyok" — hang­zik az elnyűtt, mit sem mondó válasz a panasz­ra, s ezeket a rossz viszonyokat védelmezi, teszi még rosszabbá mindenki, akinek kezében csipet­nyi hatalom van: a sápot szedő jegyző, a ko­­póskodó csendőr, az árvereztető bank és a más földjére acsarkodó falusi gazda. Aki a viszonyok­kal szembe mer fordulni, ebek harmincadjára ke­rül: szegénysége nincstelenséggé súlyosbodik, el­fogy alóla a földje, egészsége korán megrokkan, életét elnyűvi a meddő tusakodás. Nagy életisme­rettel írta meg regényét Frantisek Hecko. A sze­mélyes élmény, közvetlen átélés ereje hatja át a regényt. Mindenek fölött pedig a szeretet, ame­lyet az író hősei iránt érez. Hecko regénye a szlovák irodalom egyik legkiválóbb prózai alkotá­sa. Realizmusával, életábrázoló erejével a háború utáni irodalmi művek sorában előkelő helyet fog­lal el. Egon E. Kisch: PRÁGÁI PITAVAL Az ismert és híres szocialista riporter a társa­dalom kivetettjeinek életéről, rémtetteiről s azok végzetes következményeiről válogatta össze köny­vének egyes darabjait. E. E. Kisch könyvének szórakoztató, szellemes hangja mögül kicsendül éles társadalomkritikája, humanista szelleme és a magasabb társadalmi berendezés megvalósulásába vetett hite. Vojtech Mihá ÉVEK MÚLTÁN i к Vojtech Mihálik, a fiatal szlovák írónemzedék egyik legérdekesebb és legtehetségesebb tagja. Lírai költő a javából, kifejezésmódja egyszerű, természetes, közel áll a nép és a népdalok kife­jezésmódjához és mégis a legérzékenyebben tük­rözi napjaink sokrétű érzelmeit, bonyolult életünk nagy fordulatokban nem szűkölködő eseményeit. A költő népi gondolatvilága, a szocializmus adta tág táviatokat felölelő horizontja és nem egy magyar tárgyú költeményével ismerkedik így meg a magyar olvasóközönség. Fordította Fügedi Elek. 76 oldal, ára 10,30 Kés. 28 [36 44 52 66 65 23 29 37 45 38 Nyelvtani fogalom. 7. Orosz női név. 8. A vízsz. 22 névjegye. 9. Igen, franciául. 10. Vanád és xenon vegyjele (kétszer). 11. IEÖ. 12. Cím végek! 13. Gyűjtemény, csehül. 14. Női becenév. 15. Megért. 17. Mutató névmás. 18. RSI. 19. Német határozatlan névelő. 20. Lenin felesége volt (1869—1939). 22. Bizonyos szakasz. 23. Szovjet ál­lampolgár. 26. Sertés, népiesen. 29. Névelővel, edény. 32. MÖM. 34. Vissza: az USA-tól délre a Mexikói öböl előtt fekvő sziget. 35. ... — valót kap, ha hosszabb időre elmegy hazulról. 37. IBE. 39. Egyenlő érték (franciából). 40. Kutya. 42. ők, szlovákul. 43. Hajó a Rhónán. 44. Ételízesítő. 45. Régi név. 47. Mindenki szereti az ilyen virágot. 49. A Szovjetunió évente 600 000 tonnát termel ki belőle. 51. Talán, népiesen. 53. Nap ellen is véd (ék. az első betűn). 55. József Attila verse, a . . ;; aki „kékitőt o!d az ég vizében". 57. Nem nálunk. 58. Ján Kollár múzsája. 61. Nép, csehül. REJTVÉNYSZELVÉNY 5. sz. 69 78 73 80 81 62. Vár végek! 63. ÍAK, 65. Ausztráliai burgonya. 66. László és Nándor. 67. Vissza: kínai név. 70. A lovak buzdítására mondjuk. 71. Azonos betűk. 72. A csehszlovák repülőgépeken található rövidí­tés. 73. Juttat. кз 5C 35 51 |64 59 (Borgula Péter) A vízszintes 5, 22, 39, 48, 56, 64, 70, 74. és a függőleges 1, 20, 55, 58. számú sorok megfejtését kérjük a rejtvényszelvénnyel együtt beküldeni. Megfejtési határidő a lapnak az illető helyre érke­zésétől számított 10 nap. Minden öt helyes meg­fejtésért könyvjutalmat küldünk. Múlt számunk keresztrejvényének megfejtése: Vízszintes: Mikor a néma beszélni kezd, Nagy Lajos, Gyermekeim, Rácz, Móric, Kisch, Neruda, Ordódy, Kassai dalok. Függőleges: Életképek, Egri, Monoszlóy, Han­­zelka, A cipó, Szabó, Heten, Május, Vörös bor.

Next

/
Thumbnails
Contents