Dolgozó Nő, 1958 (7. évfolyam, 1-24. szám)

1958-01-15 / 2. szám

f úri az asztalnál a könyvei mellett V ült, de bizony bele se kukkantott * egyikbe sem. Legyeket fogdosott. és egy gyufaskatulyába rakta őket. Majd nagyot nyújtózkodott, s álmosan az asz­talra 'dőlve elszunnyadt. Egyszer csak kinyílt az ajtó, és egy szamár lépett be a szobába. , — Jó napot Gyurikám! — köszönt vi­dáman füleit hegyezve. Gyuri felriadt s csodálkozva törülgette szemeit, mivel még soha nem hallott sza­marat emberi hangon beszélni. — De csodálatos szamár vagy te! felelt álmélkodva köszönés helyett. — Tudatlan szamár vagyok Ostoba­­falváról — mutatkozott be a váratlan vendég. Beszélek, mint az emberek, tudok repülni, mint a madár, de külön­ben éppen olyan vagyok, mint a többi szamár — tette hozzá egy kissé büszkén. — Űúúúgy! — nyögte rá Gyuri a cso­dálkozástól. — ITgy bizony! — bizonyított rá a sza­már. - Es te, fiacskám, mit csinálsz ? — Jaj, ne is kérdezd, tudatlan szamár­ka! Ha tudnád, mennyit kell tanulnom. Nézd! Ebből á könyvből a ragadozókat kell megtanulnom, emebből Európa észa­ki államait, matematikából pedig két ne­héz példát kell megoldanom. A fejem már szét akar pattanni. Minek is találták ki ezt az iskolát! Legszívesebben megszök­nék valahová. Még északra is, csak tud­nám, hol van az! Ezzel te ne törődj! Szívesen elvisz­lek oda, ahova csak akarod. Gyuri és a szamár — Igazán, szamár­­ka? — ugrott fel örö­mében Gyuri. — Vi­gyél. vigyél! Hallot­tam valamit az Északi­­sarkról, s azt mond­ják, ott nagyon érde­kes világ van. — Úgy van! Nagyon érdekes ott minden — erősítette a szamár. — Csodálatos kertek vannak ott, tele illatos virágokkal és édes, za­matos gyümölccsel. A nap nagyon éget, az emberek mezítelenül járnak. Könnyedén öl­tözz, és ne felejts el fürdőruhát hozni, meg lepkefogót. Mesé­sen fogunk szórakozni. Gyuri úgy is tett. Vette a lepkefogót és fürdőruhában felült a szamár hátára. Kirepültek az ablakon, és soká-soká szálltak. Gyuri jól belekapaszkodott a szamárba, hogy le ne essék róla. Odaértek az Északi-sarkra. Gyuri majd megfagyott könnyű öltöze­tében. A füle megvörösödött, az orra megkékült a nagy hidegben. — Jaj, te, szamár, mondd csak, hol vannak itt a virágos kertek, a piros gyü­mölcsök, a színes lepkék? A fürdőruha meg minek? Tán a hóban fürödjek? Ha rögtön el nem viszel innen, mindjárt jég­csappá válók. Miért hazudtál, miért, csap­tál be? — jajgatott Gyuri ugrálva a ha­von, kezét-dörzsölve. —-..Egy kicsit tévedtem, az igaz — is­merte el a szamár, — do azonnal jóvá teszem. Ülj csak a hátamra s mindjárt ott leszünk, ahol melegebb van. És újra repültek. Soká. soká. Hosszabb ideig, mint az előbb. Gyurinak nemsoká­ra sokkal kellemesebb volt, mint északon. Mert amikor a földre értek, olyan fűben voltak, hogy' alig látszottak ki belőle. Ittak a friss forrásvízből, lehevered te к és kipihenték a fáradalmakat. Egyszeresek valami macskához hasonló csíkos állat közeledik feléjük. — Szamárka, szamárka! ugrott fel ijedten Gyuri. — Nézd csak. milyen állat jön itt?-— Mi lehetne más. mint macska! Nézd, éppen olyan bajusza van, mint a ti Micá­­toknak — felelte nyugodtan a szamár. — De macskának egy kicsit nagy! — Hát biztosan sok egeret evett, azért nőtt meg olyan nagyra. Az ilyesmi köny­­nyen megtörténik — jegyezte meg a sza­már. — Próbáljuk meg idehívni. Bizto­san rossz neki emberek nélkül. — Ci-ci-ci! — hívta Gyuri az állatot. — Miau, miau! — szólalt meg a szamár is utánozva a nyávogást, hogy hamarabb odacsalják az állatot. A tigris, mert az volt a közeledő állat, felemelte a fejét, kitátotta száját és úgy elordította magát, hogy két barátunk ereiben a vér is megfagyott. — Jaj, szamárka, szaladjunk, mert el­veszünk! — ordított magánkívül Gyuri, és gyorsan felugrott a szamár hátára. A tigris máris ugrott, de csak a szamár farkát tudta leharapni. Repültek, repültek. Gyuri még reszke­tett a félelemtől, de nagyon haragudott a szamárra. — Megint becsaptál! Azt mondtad, hogy macska. S az a kópé fel akart minket falni. Igazad van. Egy kicsit megint té­vedtem, — felelt a szamár bűnbánóan. — Valahogy te mindig tévedsz. Most már vigyél haza. Elegem van az egészből. Repültek országokon, tengereken, váro­sokon. falvakon át. Reggel volt, mire a falu fölé értek. A réten a juhokat őrző juhász csodál­kozva leste az érd«'kés utasokat. De amint közelebb értek, felismerte a szamarat és keményen eléjük állt. Felemelve botját, mérgesen így ordított Gyurira: —- «Szóval te loptad el a szamaramat! Egész éjjel hiába kerestem. Büntetésből nem engedlek haza, míg meg nem fejted kérdésemet. Ha nem, a legöregebb kosom csengőszavára szamárrá fogsz változni. Gyuri nagyon megijedt. Jobban, mint az őserdő tigrisétől. — Ide figyelj! — folytatta a mérges ju­hász. — A fiú öt éves, a apja hétszer any­­nyi. Milyen idős az apa? Gyuri elgondolkozott, számolt, osztott, szorzott, de az eredmény sehogyse akart kijönni. Kétségbeesve nézett a szamárra. Az megsúgta neki, hogy tíz. — Tiz! — kiáltott fel Gyuri örömmel. Ebben a pillanatban valami mennydör­gés, csengetés hallatszott és . . . — Te álomszuszék, kelj már fel! — jött. be anyuka a szobába. — Az óra csenget és te nem akarsz felkelni. De miért vagy olyan sápadt ? És mitől izzadtál meg any­­nyira? Talán beteg vagy? Gyuri nem felelt semmit. Gyorsan ki­ugrott az ágyból, belenézett a tükörbe, s mivel nem látott magán semmit, egy nagyon, de nagyon mélyet sóhajtott. És háromnegyed évben egy hármasa sem volt a mi Gyurinknak. » Fordította: Budai József Az 1957. évi 22. számban megjelent kis keresztrejtvény helyes megfejtésé­ért könyvjutalomban részesültek: Máhr Anna, Komárom, Kovács Oyuszi, Strekov, Németh Tibor, Calovo, Orosch Gábor, Mulla, Urnaer Márta, Nové-Zám­­ky.

Next

/
Thumbnails
Contents