Dolgozó Nő, 1958 (7. évfolyam, 1-24. szám)
1958-09-10 / 17. szám
Képzeld el, Margitkám, hogyha munkádból naponta hazaérkezve a következő kép fogadna: rendetlenség a lakásban, síró gyerek, dörmögő férj, aki abban a pillanatban, amint téged megpillant, panaszkodni kezd: „E- gész nap egyedül vagyok a négy fal között, nyakig vagyok a takarítással és a főzéssel, te meg szépen hazasétálsz a munkádból, ahol munkatársaiddal biztosan jól szórakoztál, én meg maid megbolondulok itt ebben a rendetlenségben...!" És a férjed egész este csak úgy ontaná magából a ház „szenzációit", mit is mondott ez meg amaz, mi volt a boltban . . . Látom, hogy már eleged van belőle, Margitkám. Azt mondod, hogy az idegeid vesztenéd el? Úgy bizony! De tudod, mit vesztenél még el? A családodat. Hogy miért? Mert rövidesen azon vennéd magad észre, hogy nem érdemes a munkából egyenesen hazamenni. Igyekeznél idődet úgy beosztani, hogy csak akkor érkezz haza, ha a család már alszik, mert egy kis nyugalomra vágynál, hogy egész napi munkád után egy kicsit kifújhasd magad. Ahogy az arcodon látom, már dereng be.nned. Bizony, Margitkám, Így néz ki nálatok, ha nem is minden este, de majdnem mindig. Aztán csodálkozol, ha Janinak egyszerre nagyon sok dolga akad és olyan későn jár haza. Jani — hála istennek — valóban a munkája mellett ül oly sokáig. Más az ő helyén talán kocsmázna. Nem mondom és nem is akarom azt állítani, hogy a férj munkájából hazajövet lefeküdjék a diványra és újságot olvasson vagy szundikáljon. De muszáj őt siránkozással fogadnod? Próbáld még őt örömmel köszönteni, hogy hazajött, hiszen valóban egész nap örülsz az esti viszontlátásnak. Tanítsd meg Ivánkát is, hogy örüljön, ha-apuka hazaérkezik. Hiszen az anyának vagy az apának nincs boldogabb pillanata, mint amikor a gyermek tiszta, nagy szeretetével repül apja elébe, hogy szívből megölelje. Az ilyen pillanatokban mindkét szülőt elárasztja a boldogságnak az a nagy érzése, hogy családjukat semmi sem veszélyeztetheti. És a munkából hazatérő atyának (vagy anyának) örömteljes fogadása megszilárdítja s minden szülő részére vonzóvá teszi a családot. Meg vagyok győződve, hogy akkor Jani is szívesen igyekszik majd haza és nem lesz „kénytelen túlórázni" Csókol Katalin keWiPíeftismíf I VÍZSZINTES: 1. A szülő szavai gyermekéhez az új iskolaév kezdetén (a nyíl irányában folytatva). 12. Jó testalkatú, magas emberre illő jelző. 13. Brno német változata. 14. Négyszázkilencvenkilenc — római számmal. 15. Tele lesz. 17. Mennyi? 18. Tito másik neve. 19. Drégply várának hős védője. 21. KPT. 23. Jegy közepe! 24. Bögre, csésze — régies neve. 25. Fürdőhely Sopron közelében. 26. Kettős mássalhangzó. 27. „T" azonos magánhangzók között. 28. Spanyol lap. 29. Aminek még nincs itt az ideje. 30. Csoportosulás valamely közösségen belül. 32. A délamerikai Columbia köztársaság fővárosa. 33. Edit és Gizella. 35. Egy expresszvonat-járat közismert neve. 37. Fanyarízű gyümölcs. 38. Ló ad ilyen hangot. 40. Volt román államférfi. 43. Natália és Mária. 44. Ausztria egyik része. 45. Drágakő. 46. Mezőgazdasági eszközök. 48. Súlyos tárgyak megmozgatására szolgáló szerkezet. 48a. A francia pénzegység rövidítése. 49. . . .-Angeles - északamerikai város. 50. Két darab. 52. Vissza: moravai pásztorfiú. 52a. TÖT. 53. Igevégződés. 54. Lyukat tüntet el. 55. Igazolványon található. 56. Atlétikánk büszkesége. 57. Hadcsoport. 58. Knock-out. 60. Nem ez. 61. Névelővel: költött események sorozata (ék. a végén), 62. Vidióban van! 64. Magyar vallásos, aszketikus író (XV. század). 66. DS. 67. Tengertúli állam. 69. Zongora — szlovákul. 70. Pipa van ilyen. 71. Finn peremei. 72. Béke - oroszul. 73. Kiejtett mássalhangzó. 74. Amit a rádió sugároz. KERESZTREJTVÉNY 17. számú szelvény 75. Nagy német vegyész (1803—1873). 77. Rész, csehül. 78. Ritka férfinév. 79. Kapitalista pénzintézet tulajdonosa. 80. Párna, paplan tartalma. 81. Szín. 83. Ezt nyomják ki a narancsból, citromból. 84. Személyes névmás. 86. Krém-márka. 88. Délelőtti előadás. FÜGGŐLEGES: 1. Szert tesz valamire. 2. Kölcsön biztosítéka. 3. Női név. 4. Tesz. 5. Mássalhangzó — kimondva. 6. Dob vége! 7. Női név. 8. Vörösmarty mesejátékának hősnője, 9. Hasznos tanácsok Nagyon erett paradicsom leve mind a kézről,, mind az asztalneműből eltávolítja a tinta- és rozsdafoltokat. Fekete tüll vagy szalag olyan lesz, mintha új len ne, ha gyengén cukrozott feketekávéfőzetbe mártjuk. Hogy a kelkáposzta ne legyen csípős: főzzünk vele egy kis, bevágott sárgarépát, amelybe kenyérmorzsát és egy kockacukrot nyomtunk. Nem fog többé sírni hagymavágáskor, ha a hagymát forró vízzel telt lábas felett vágja. Ha a puding nem jön ki a formából: mártsa a formát meleg vízbe, ha a puding hideg. Ha pedig meleg, akkor hideg vízbe. Ha a kalács a formához ragad: borítsa a formát tányérra és tegyen rá vizes asztalkendőt. Tojáskrémjei mindig sikerülnek, ha a tojássárgájához keményítőlisztet tesz. (15 gr 8 tojássárgájához.) Kis lakásban kellemetlen a nagymosás szaga. Hogy ezt elkerülje: tegyen a kifőzni való ruhára néhány babérlevelet, amikor a fazekat a tűzhelyre teszi. Ha varrásnál nincs gyűszűhoz szokva: tegyen hüvelykujjára egy kevés körömlakkot. Varrás után acetonnal ^eltávolíthatja. Linóleuma gyönyörű fényt kap, ha hetenként olívaolajadé cet egyenlő keverékével tisztítja. Ha megkezdett parfőmje elpárolgását meg akarja akadályozni: csöpögtessen a kis üvegdugó köré pivadt gyertyaviaszt, majd még melegen nyomja be a dugót. Remekül tart. Ha étteremben véletlenül baleset éri és selyemruhája, blúza zsírfoltos lesz: tisztítsa ki gyorsan a korsócskában levő ecettel, tiszta papírszalvétával. L. A Anna — idegennyelvü alakja. 10. összetett mássalhangzó, kettőzve. 11. Személyes névmás. 12. Satöbbi. 16. Mezei állat. 17a. Az első repülő. 19. Felmondja a barátságot. 20. Az idézet második része. 22 Görög materialista ellenes bölcselő (i. e. 427- 347). 24. Baktériummentes. 25. „O" azonos betűk között. 26. Az idézet utolsó része (a nyíl irányában folytatva). 27. Szigetcsoport az Atlanti óceánban. 29. Ideoda járó. 31. Személyes névmás. 34. A csúszó-mászók egyik csoportja. 36. Lámpaláz. 39. Ilyen a falevél (ékezettel). 41. Görög betű. 42. Az egyik nem (névelővel). 47. Számjegy (ékezettel). 48a. Menjél utána! 50. Tűzijáték kelléke. 51, Röpcédula. 52a. . . .-fere. 54. A harang hangját utánzó ikerszó egyik fele. 55. Nem hullatja könynyeit. 57. A vérkeringés központi szervézetéig. 59. Az igaz, őszinte barátság jelzője. 61. Névelővel: Belső-Ázsia magas hegyvidéke. 63. Szívesebben, 65. Márton László. 68. Művészet - latinul. 71. Zenei művek utolsó része. 73. Felfrissülés, erőgyűjtés célja. 75. Vissza: ...férgek (hoszszú, vékony testűek). 76. Mulatóhely. 77. Divatban van. 79. Elvett, elcsent — szlovákul. 80. Férfi becenév. 82. Szlovák kérdőnévmás. 83. Régi kis súly. 85. Ba-be, banben — idegen nyelvekben. 87. Alumínium vegyjele. 88. Máj peremei. Megfejtendök a vízszintes 1, és a függőleges 20, 26. számú sorok legkésőbb tíz ncpon belül. A rejtvényszelvényt kérjük a megfejtéshez hozzácsatolni. Öt helyes megfejtésért könyvjutalmat küldünk. A hozzánk beküldött megfejtéseket ellenőrizzük és a hibátlan megfejtéseket nyilvántartjuk. Az előző számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Melpomene, Terpsichore, Euterpe, Kalliope, Polyhymnia, Thalia, Urania, Erato, Klio. Jutalmat kapnak: Kokai Mária, Hórka; Adamik Mártonné, Kosice.