Dolgozó Nő, 1958 (7. évfolyam, 1-24. szám)

1958-09-10 / 17. szám

Képzeld el, Mar­gitkám, hogyha mun­kádból naponta ha­zaérkezve a következő kép fogadna: ren­detlenség a lakás­ban, síró gyerek, dör­­mögő férj, aki abban a pillanatban, amint téged megpillant, pa­naszkodni kezd: „E- gész nap egyedül vagyok a négy fal között, nyakig va­gyok a takarítással és a főzéssel, te meg szépen hazasétálsz a munkádból, ahol munkatársaiddal biztosan jól szórakoztál, én meg maid megbolondulok itt ebben a rendetlenségben...!" És a férjed egész este csak úgy ontaná magából a ház „szenzációit", mit is mondott ez meg amaz, mi volt a boltban . . . Látom, hogy már ele­ged van belőle, Margitkám. Azt mondod, hogy az idegeid vesztenéd el? Úgy bizony! De tudod, mit vesztenél még el? A csalá­dodat. Hogy miért? Mert rövidesen azon ven­néd magad észre, hogy nem érdemes a munkából egyenesen hazamenni. Igyekeznél idődet úgy beosztani, hogy csak akkor ér­kezz haza, ha a család már alszik, mert egy kis nyugalomra vágynál, hogy egész napi munkád után egy kicsit kifújhasd magad. Ahogy az arcodon látom, már dereng be.nned. Bizony, Margitkám, Így néz ki ná­latok, ha nem is minden este, de majdnem mindig. Aztán csodálkozol, ha Janinak egyszerre nagyon sok dolga akad és olyan későn jár haza. Jani — hála istennek — valóban a munkája mellett ül oly sokáig. Más az ő helyén talán kocsmázna. Nem mondom és nem is akarom azt állítani, hogy a férj munkájából hazajövet lefeküdjék a diványra és újságot olvasson vagy szundikáljon. De muszáj őt siránko­zással fogadnod? Próbáld még őt öröm­mel köszönteni, hogy hazajött, hiszen va­lóban egész nap örülsz az esti viszontlá­tásnak. Tanítsd meg Ivánkát is, hogy örül­jön, ha-apuka hazaérkezik. Hiszen az anyának vagy az apának nincs boldogabb pillanata, mint amikor a gyermek tiszta, nagy szeretetével repül apja elébe, hogy szívből megölelje. Az ilyen pillanatokban mindkét szülőt elárasztja a boldogságnak az a nagy ér­zése, hogy családjukat semmi sem veszé­lyeztetheti. És a munkából hazatérő atyá­nak (vagy anyának) örömteljes fogadása megszilárdítja s minden szülő részére von­zóvá teszi a családot. Meg vagyok győződve, hogy akkor Jani is szívesen igyekszik majd haza és nem lesz „kénytelen túlórázni" Csókol Katalin keWiPíeftismíf I VÍZSZINTES: 1. A szülő szavai gyermekéhez az új iskolaév kezdetén (a nyíl irányában foly­tatva). 12. Jó testalkatú, magas emberre illő jelző. 13. Brno német változata. 14. Négyszázkilencvenkilenc — római számmal. 15. Tele lesz. 17. Mennyi? 18. Tito másik neve. 19. Drégply várának hős védője. 21. KPT. 23. Jegy közepe! 24. Bögre, csésze — régies neve. 25. Fürdőhely Sopron közelé­ben. 26. Kettős mássalhangzó. 27. „T" azonos magánhangzók között. 28. Spanyol lap. 29. Aminek még nincs itt az ideje. 30. Csoportosulás valamely közösségen be­lül. 32. A délamerikai Columbia köztársa­ság fővárosa. 33. Edit és Gizella. 35. Egy expresszvonat-járat közismert neve. 37. Fanyarízű gyümölcs. 38. Ló ad ilyen han­got. 40. Volt román államférfi. 43. Natália és Mária. 44. Ausztria egyik része. 45. Drá­gakő. 46. Mezőgazdasági eszközök. 48. Súlyos tárgyak megmozgatására szolgáló szerkezet. 48a. A francia pénzegység rö­vidítése. 49. . . .-Angeles - északamerikai város. 50. Két darab. 52. Vissza: moravai pásztorfiú. 52a. TÖT. 53. Igevégződés. 54. Lyukat tüntet el. 55. Igazolványon találha­tó. 56. Atlétikánk büszkesége. 57. Hadcso­port. 58. Knock-out. 60. Nem ez. 61. Név­elővel: költött események sorozata (ék. a végén), 62. Vidióban van! 64. Magyar vallásos, aszketikus író (XV. század). 66. DS. 67. Tengertúli állam. 69. Zongora — szlovákul. 70. Pipa van ilyen. 71. Finn pe­remei. 72. Béke - oroszul. 73. Kiejtett mássalhangzó. 74. Amit a rádió sugároz. KERESZTREJTVÉNY 17. számú szelvény 75. Nagy német vegyész (1803—1873). 77. Rész, csehül. 78. Ritka férfinév. 79. Kapi­talista pénzintézet tulajdonosa. 80. Párna, paplan tartalma. 81. Szín. 83. Ezt nyomják ki a narancsból, citromból. 84. Személyes névmás. 86. Krém-márka. 88. Délelőtti elő­adás. FÜGGŐLEGES: 1. Szert tesz valamire. 2. Kölcsön bizto­sítéka. 3. Női név. 4. Tesz. 5. Mássalhang­zó — kimondva. 6. Dob vége! 7. Női név. 8. Vörösmarty mesejátékának hősnője, 9. Hasznos tanácsok Nagyon erett paradicsom leve mind a kézről,, mind az asztalneműből eltávolítja a tinta- és rozs­dafoltokat. Fekete tüll vagy szalag olyan lesz, mintha új len ne, ha gyengén cukrozott feketekávéfőzetbe márt­juk. Hogy a kelkáposzta ne legyen csípős: főzzünk vele egy kis, bevágott sárgarépát, amelybe kenyér­­morzsát és egy kockacukrot nyomtunk. Nem fog többé sírni hagymavágáskor, ha a hagy­mát forró vízzel telt lábas felett vágja. Ha a puding nem jön ki a formából: mártsa a formát meleg vízbe, ha a puding hideg. Ha pedig meleg, akkor hideg vízbe. Ha a kalács a formához ragad: borítsa a for­mát tányérra és tegyen rá vizes asztalkendőt. Tojáskrémjei mindig sikerülnek, ha a tojássár­gájához keményítőlisztet tesz. (15 gr 8 tojássárgá­jához.) Kis lakásban kellemetlen a nagymosás szaga. Hogy ezt elkerülje: tegyen a kifőzni való ruhára néhány babérlevelet, amikor a fazekat a tűzhelyre teszi. Ha varrásnál nincs gyűszűhoz szokva: tegyen hüvelykujjára egy kevés körömlakkot. Varrás után acetonnal ^eltávolíthatja. Linóleuma gyönyörű fényt kap, ha hetenként olívaolajadé cet egyenlő keverékével tisztítja. Ha megkezdett parfőmje elpárolgását meg akarja akadályozni: csöpögtessen a kis üvegdugó köré pivadt gyertyaviaszt, majd még melegen nyomja be a dugót. Remekül tart. Ha étteremben véletlenül baleset éri és selyem­ruhája, blúza zsírfoltos lesz: tisztítsa ki gyorsan a korsócskában levő ecettel, tiszta papírszalvétával. L. A Anna — idegennyelvü alakja. 10. összetett mássalhangzó, kettőzve. 11. Személyes név­más. 12. Satöbbi. 16. Mezei állat. 17a. Az első repülő. 19. Felmondja a barátságot. 20. Az idézet második része. 22 Görög materialista ellenes bölcselő (i. e. 427- 347). 24. Baktériummentes. 25. „O" azo­nos betűk között. 26. Az idézet utolsó része (a nyíl irányában folytatva). 27. Szi­getcsoport az Atlanti óceánban. 29. Ide­­oda járó. 31. Személyes névmás. 34. A csúszó-mászók egyik csoportja. 36. Lámpa­láz. 39. Ilyen a falevél (ékezettel). 41. Gö­rög betű. 42. Az egyik nem (névelővel). 47. Számjegy (ékezettel). 48a. Menjél utána! 50. Tűzijáték kelléke. 51, Röpcédula. 52a. . . .-fere. 54. A harang hangját utánzó ikerszó egyik fele. 55. Nem hullatja köny­­nyeit. 57. A vérkeringés központi szervé­­zetéig. 59. Az igaz, őszinte barátság jel­zője. 61. Névelővel: Belső-Ázsia magas hegyvidéke. 63. Szívesebben, 65. Márton László. 68. Művészet - latinul. 71. Zenei művek utolsó része. 73. Felfrissülés, erő­gyűjtés célja. 75. Vissza: ...férgek (hosz­­szú, vékony testűek). 76. Mulatóhely. 77. Di­vatban van. 79. Elvett, elcsent — szlová­kul. 80. Férfi becenév. 82. Szlovák kérdő­névmás. 83. Régi kis súly. 85. Ba-be, ban­­ben — idegen nyelvekben. 87. Alumínium vegyjele. 88. Máj peremei. Megfejtendök a vízszintes 1, és a függő­leges 20, 26. számú sorok legkésőbb tíz ncpon belül. A rejtvényszelvényt kérjük a megfejtéshez hozzácsatolni. Öt helyes megfejtésért könyvjutalmat küldünk. A hozzánk beküldött megfejtéseket ellenőriz­zük és a hibátlan megfejtéseket nyilván­tartjuk. Az előző számunkban közölt keresztrejt­vény helyes megfejtése: Melpomene, Ter­psichore, Euterpe, Kalliope, Polyhymnia, Thalia, Urania, Erato, Klio. Jutalmat kapnak: Kokai Mária, Hórka; Adamik Mártonné, Kosice.

Next

/
Thumbnails
Contents