Dolgozó Nő, 1958 (7. évfolyam, 1-24. szám)
1958-08-15 / 16. szám
W* ' I )_ Vür Kedves Verái Emlékszel, mennyire erősítgetted, hogy sohasem lennél egy férfi cselédje. Édesanyádat említetted elrettentő példának, mert édesapádat annyira körültáncol ja, mintha rabszolgája lenne. No, és ma Te mit teszel? Karcsi csak azt mondja: - Add, hozd! -, s Te* már repülsz. Sőt, szólni sem kell, csak rád néz, s Te már tudod, „mit illik" ilyenkor tenni. Emlékezz vissza, hogy is kezdődött. Amikor összeházasodtatok, nem vállaltál alkalmazást, mivel még bizonytalan volt, maradtok-e helyben, avagy elköltöztök. Esténként, ha Karcsi hazatért a munkahelyéről, panaszkodott, mennyire kimerült testileg, lelkileg, csöndre volna szüksége, hogy tanulhasson. S Te mit tettél? Kívánságát parancsnak vetted. A baj nem is ott kezdődött, hogy respektáltad kérését. Sőt, ellenkezőleg. Felelősségteljes munkaköre és tanulni akarása iránt megértést tanúsítsz, támogatod szorgalmában és szakfejlődésében megértő segítőtársa vagy. Karcsi közben méltó helyettest kapott, úgyhogy munkahelyén tehermentesítve van, megszülettek a gyermekek is, s Te állásba téptél. No, de Karcsi továbbra is elvárja, hogy körültáncold. Kisegítsd a felöltőből, elébe hozd a papucsot, kitisztítsd cipőjét, lábujjhegyen járjatok a lakásban stb., stb. Egyszóval azt a teljesítményt követeli tőled, mint amikor még gyermektelen háziasszony voltál. Nem csoda, ha kimerültségről, szédülésről panaszkodsz s úgy érzed, hogy hiszterizálsz, s egy szép napon összeroskadsz. Bánt, hogy oktalanul ordítasz a gyermekekkel, barátságtalan vagy munkatársaidhoz. Ha nem is szólsz egy szót sem, akkor is meglátszik rajtad, hogy valami nagyon bánt. Elhanyagolod külsődet is, sokkal idősebbnek látszol, mint amennyi valóban vagy. Emlékszel egyáltalában, mikor voltál utoljára fodrásznál? Mikor vasaltad utoljára a szoknyádat? Cipőid kitaposottak! Karcsi viszont virul, mintha öcséd volna, aki öt évvel fiatalabb náladnál és nem mintha három évvel öregebb férjed lenne. Azt gondolod, hogy Karcsi nem fog hasonlatot vonni közted és a veled egykorú nők között?! Ha megfogadnád, tanácsolnék valamit. Valamelyik legközelebbi este tárgyaljátok meg ezt a tarthatatlan állapotot, természetesen a legnagyobb nyugalommal. Be kell látnia, hogy ma sokkal nagyobb teher va'n rajtad, mint rajta, segítenie kell neked! Lehet, hogy azonnal nem lesz megértéssel veled szemben, de alszik rá egyet, s rájön, hogy kérésed jogos. Légy azonban kitartó abban, hogy elvárod, miszerint a házimunkát meg kell osztanotok egymás között. Ne sajnáld „szegényt", s gondolj végre magadra! Csókol 16 К a t a I i n | Az arcfiníofoh ártanak a szépségnek Egy reggel a tükörbe nézve apró ráncot veszünk észre arcunkon. És megdöbbenünk: „ilyen öreg vagyok már?*4 Sok nő erre gondos tanulmányozás alá vetzi az arcát, majd megnyugtatja magát. — Nem, az arcom még fiatal és üde — a kis ránc kivételével. De legyünk őszinték. Minden asszonyt nyugtalanítja ez az első pici ránc. Honnan került arcunkra? A legtöbb esetben rossz szokásokban kell keresnünk eredetüket. Vannak emberek, akik igen gyakran ráncolják homlokukat. A bőr végül hozzászokik a ráncokhoz, amelyek azután idővel visszavonhatatlanul egyre mélyebben vésődnek a homlokba. Tehát ha valamin gondolkozunk, bosszankodunk vagy csodálkozunk, gondoljunk arra is, hogy gondolataink tárgyának semmi köze a homlokunkhoz és ezért azt ne ráncoljuk. Szemöldökét se vonja föl minden csekélység miatt, mert ezzel csak a bőr tágul fölöslegesen a szemek körül, hogy azután ott a jövőben ráncok maradjanak. Ha valaki rövidlátó vagy éles fény vakítja, viseljen szemüveget. Nincs azon mit szégyenleni! Mert ha szemüveg viselése helyett mindig a szemét húzza össze, idővel a szeme sarkában szarkalábak keletkeznek, ami bizony nem a legszebb. A szemüveg viszont senkit sem zavar. Nem tulajdonítunk különösebb jelentőséget annak, ha valaki bizonyos esetekben az orrát fintorítja. De ha szokássá fajul, az illető rövid pár év alatt rájön, hogy az orra tövén apró ráncok támadtak. Vannak rossz fogazató nők, akik nevetés helyett görcsösen mosolyognak. Jobban tennék, ha inkább rendbehozatnák fogsorukat (ami egészségi szempontból is nagyon fontos), hogy aztán tiszta szívből, nyíltan nevethessenek. Az őszinte, szívből jövő nevetés fiatalítja és kedvessé teszi az arcot. A szájtól jobbra és balra támadt ráncokat nem a nevetés okozza, hanem az állandó, görcsös mosoly. Egy jó tanács: Fújja fel orcáit és bocsássa szájában a levegőt egyik orcájától a másikig. (Szánjon erre a műveletre reggel mosakodás közben 2 percet.) Ezzel megakadályozza a száj körüli ráncok elmélyülését. Ne mosolyogjon csak azért, mert úgy gondolja, hogy adott esetekben a helyzet úgy kívánja. Csak akkor nevessen, ha nevetnie'kell. Akkor nevet a szeme is és nem torzul el görcsösen a szája. Enyhén nyitott ajkai és ragyogó szeme kellőképpen tolmácsolják majd tiszta kedélyét. ч A rossz szokásokhoz tartozik még, ha a női idegességében vagy rossz kedvében az alsó ajkát flőre biggyeszti. Ez elsősorjban senkinek sem ál jpl. ha pedig szokássá válik, előrelógó, vastag alsó ajak marad. Ha leküzdi e rossz szokásokat, arca hosszú évek- Це1 tovább marad ránctalan, azaz fiatal. VÍZSZINTES: 1. ismert szótáríró (magyar-német és német-magyar szótár szerzője). 7. Hiba. 13. Körülbelül — szlovákul. 14. Van ilyen levél is. 16. A vaj készítésekor keletkező melléktermék. 17. Lukácsy Margit. 18. A tragédia múzsája. 20. Tok peremei. 21. Az Északi Jeges-tengerbe ömlő 5014 km hosszú szibériai folyó. 23. Állat - németül. 25. Kisfaludy Károly tragédiája. 26.. így nógatják a lovakat. 28. Gyermekem gyermeke. 29. Ezen a szigeten van a Hawai szigetcsoport fővárosa, Honolulu. 30. Az indiai nép vezetője. 32. Claude. . . francia tró. 33. Lap keverve. 34. Ragályos gyermekbetegség. 36. Aromája. 37. Eduard rövidítése. 38. Kutyaház. 39. Tervszerű megelőző karbantartás, 40. A rádium kémiai jele. 42. Kötőszó. 43. . . . Ignác, magyar építész (1855—1928). 46. Frígiai király. 49. A tánc múzsája. 53. Hunyady Sándor. 55. Sír. 56. AAL. 57. Mutatószócska. 58. Ö — németül. 59. Élősködő rovarok. 61. Belgia és Norvégia autójelzései. 62. A teljes ábécé elsőbetűi. 64. Déli arab törzs, sok arab szerelmi költemény hősei. 66. Talál. 67. A zene múzsája. 69. A Visztula 450 km hosszú mellékfolyója. 70, Szivárványhártya. 72. . . . Károly, a XIX, század első felének legkiválóbb magyar festője. 73. Péter beceneve. 74. Névtelen, közhasználatú idegen szóval. 75. Portugália fővárosa. FÜGGŐLEGES: 1. Az epikus költészet múzsája. 2. „A párizsi Notre Dame" hősnője. 3. Régi kínai hosszmérték. 4. Amerikai női név. 5. Női név. 6. Égitest. 7. ... föld — ebből nyerik az alumíniumot. 8. A legelterjedtebb altatószer. 9. Húz. 10. Római 501. 11. Disszertáció. 12. Nagy ókori görög filozófus. 15. A himnusz-költészet múzsája. 18. ... propria = saját kezével (lotinul). 19. Szicíliai vulkán. 22. Olykor. 24. .. . szigetek. Hét Görögországhoz tartozó sziget a Földközitengeren. 26. A legszebb belgiumi flamand város. 27. Arab állam. 30. A nátrium vegyjete. 31. Ókori babiloni város. 34. Becézett női név. 35. A téli égbolt leg ragyogóbb KERESZTREJTVÉNY 16. számú szelvény csillagképe. 38. Sohasem használt magyar neve: dalmű. 41. Olasz város a hasonló nevű tenger közelében a Pó folyótól északra. 44. László Tibor. 45. Recept. 46. Méh peremei. 47. Latin kettősbetű. 48. A színészet múzsája. 50. ... Maria, Kolumbusz, parancsnoki- hajója. 51. Tierney William .... a Lánchíd tervezője. 52. A csillagászat múzsája. 54. Csillag — németül. 58. A szerelmi költészet múzsája. 60. A történetírás múzsája. 61. Agyúlövés. 63. Beteget gondoz. 65. Ruhán van. 68. Változást idéz elő a testen. 71. Az ón kémiai jele. 73. A latin postscriptum (utóirat) rövidítése. Megfejtendök a vízszintes 18, 49, 67. és a függőleges 1, 15, 48, 52, 58, 60. számú sorok legkésőbb 10 napon belül. A rejtvényszelvényt kérjük a megfejtéshez hozzácsatolni. Ot helyes megfejtésért könyvjutalmat küldünk. A hozzánk beküldött megfejtéseket ellenőrizzük és a hibátlan megfejtéseket nyilvántartjuk. Az előző számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Michelangelo Buonarotti, Cellini, Alarcon, Bordone, Leonardo da Vinci, Goya, Cid, Vanloo, Giordano Luca, Rembrandt, Arnim, Corot, Lorrain, Eyck, Nóra. Jutalmat kapnak: Lackóvá Rozália, Sal'a; Batsch Ilona, Kamenica; Weis Mária, Rufusbánya; Budai József, МиГа: Rutai Anna, Obid; Nehéz Sándorné, Dvory; Domonkosová Szidónia, Vojnice; Grosch Istvánné, Muzla.