Dolgozó Nő, 1957 (6. évfolyam, 1-24. szám)

1957-03-01 / 5. szám

ш A teremben szorongó tömeg megmoz­dult, s odasodort Ida közvetlen közelébe. Mily haragosan szikrázott a szeme! Hideg veríték verte ki a homlokomat. — Most még csak azt mondja meg, kis­asszony, — folytatta a bíró, — ki biztatta fel olyan cselekedetekre, amelyek veszé­lyeztetik a közrendet és a biztonságot? Ida elmosolyodott, — mily szép is volt e pillanatban, — s emelt fejjel, csengő hangon mondta: — Azt kívánja tőlem, elnök úr, nevez­zem meg azt az embert, aki annyira hatott a gondolkodásomra, a meggyőző­désemre, hogy képes voltam veszélyez­tetni a társadalmi rendet. Egyenes vá­laszt kíván tőlem, tessék, hallja hát! Nem tudja elnök úr, hogy azokban az iskolák­ban, amelyeket a hollandusok létesítet­tek a bennszülöttek számára, a mi szá­munkra, megtanítottak bennünket egy holland dalra, amelyben arról van szó, hogy mindenki köteles szeretett hazájá­nak szolgálatába állítani mindazt, mi ben­ne jó és derék. Amikor hallottam, mily bátorsággal, hazafias lelkesedéssel szegül szembe a holland nép a német megszállók­kal, elragadtatást és csodálatot éreztem. A holland nép valóban szereti a szabad­ságot. Ezért a szabadságért adták életü­ket a fasizmus ellen küzdő holland demo­kraták. Elnök úr, a holland nép harca volt az a példakép, amely lelkesített engem és a társnőimet. _______ tárgyalóteremben ismét elural­kodott a csend. Még a lélegze­temet is visszafojtottam, hal­lani véltem a zsebórám ketye­­_ ___ gését. A bíróság tanácskozásra vonult vissza. Mellettem egy fiatalember — az ifjúsági szervezet tagja — odasúgta a vádlottnak: — Tda. az áldozatod nem hiábavaló, bízhatsz bennünk! M A bíró felállt. Hangja elárulta a benne viharzó érzéseket, keze, amellyel a csen­gőt emelte, remegett, szeme könnyektől volt nedves. A vak is láthatta, hogy' ezt az indonéz bírót valami — isten tudja micsoda — meghatotta . . . Ida hat évet kapott, amiért a partizá­nokkal cimboráik és olyan nézeteket val­lott, amelyek fenyegetik a társadalmi rendet és a közbiztonságot. Büszkén, fel­szegett fejjel hallgatta régig az ítéletet, aztán így szólt:-— Elfogadom az ítéletet, elismerését látom benne annak, hogy fontos munkát végeztem. Nem tehettem mást, mert szeretem a hazámat és a népemet. Enged­jék meg, hogy most néhány szót mond­jak valakinek, aki itt van. ebben a terem­ben. Váratlanul felém fordult és ezeket mondta: — Hath! köszönjem meg a kormány­nak tett kiváló szolgálatait. Nemsokára előléptetik, de gondolkozzék mindazon, ami ma itt. történt. És gondoljon arra, hogy a boldogulásáért árulással fizetett... ozdulni se bírtam, hátamon hideg borsódzott, éreztem, hogy harag és gyűlölet vesz körül mindenfelől, mintha mindenki, aki ebben a terem­ben összegyűlt, eszeveszett őrült volna. Hol követtem el hibát? Hisz mindössze a kötelességemet teljesítettem. Végül is talán előléptetnek, de mondják meg őszintén, mások nem teszik ugyanazt, amit én? Annyi azonban biztos, hogy ez az Ida ф ÉJfndkívüli egy teremtés! A bájos arcú kis Ida . . . Mennyire saj­nálom, hogy most ott ül a börtönben . . . És Ida? Sajnálni fog-e egyezer majd ő is engem? Fordította: Tóth Tibor (omLéketéá Nihány évvel ezelőtt, villamoson utaztam Budapesten. Mellettem egy f iatal nő és 4—5 éves kisfia ült. Az egyik megállónál 25—30 koreai gyermek szállt fel. Kisebb-nagyobb mandulaszemü mosolygós gyermek, akik Magyarország vendégszeretetét élvezték a hazájukban kiállott borzalmak után. A mellettem ülő fiatalasszony kezében cukroszacskót tartott, kisfiát kínálgatta be­lőle néha. Alig indult el a villamos, az asz­­szony szó nélkül, mosoly kíséretében nyúj­totta át a cukorkát a hozzá legközelebb álló kis koreai gyermeknek. Az visszamosolygott, elvette — majd számomra érthetetlen nyel­ven megköszönte és sorra kínálta társait. — Kik ezek a gyermekek, anyu? — kér­dezte anyját a kisfiú. — Koreai gyermekek, szívem. Náluk há­ború volt, tudod, borzalmas háborít. — Hát. nem minden háború borzalmas? ■— Dehogynem. De ez különösen borzal­mas volt, fiam, mert az ország egyik fele har­colt a másik ellen. Testvérháború volt! — És miért harcoltak egymás ellen ? — Mert a rossz emberek kényszerítették őket, kicsim! — Ugy-e, nálunk sosem lesz háború, anyu ? Ha rajtam múlik, édesem, sosem! Ugye, nekünk nem kell más országba menni, mert szegények és árvák leszünk ? — Remélem fiam, hogy sohal A kisfiú pár pillanat ig gondolkozott, majd megszólalt: — Anyu, adjunk még valamit ezeknek a gyermekeknek! —- Valamit? Mit? — Hát valamit! Pénzt, vagy . . . vagy itt van a zsebemben a felhúzható törpeautóm, odaadom azt . . . — Azt? — kérdezte csodálkozva az anya hiszen ez a legkedvesebb játékod! — Majd, játszom mással, anyu . . . hadd adjam nekik! Biztosan örülnek majd, sze­gények ... és tudod . . . náluk háborít volt . . . te mondtad . . . borzalntas háború . . . talán az anyukájuk is meghalt . . . Odaad­hatom?-nézett szinte könyörögve az anyjára. A fiatalasszony könnyein át mosolygott kisfiára, s mivel hang nem jött ki a torkán, bólintott. 8 azt a boldog mosolyt, amellyel az a bu­dapesti kisfiú odanyújtotta koreai testvérké­jének a legkedvesebb játékát, sosem felej­tem el. Mindez csak azért jutott most eszembe, mert 30 magyar gyermek érkezett hoz­zánk a helyi kőbánya vendégeként. A so­kat szenvedett gyermekek egy hónapig ma­radnak itt és szeretném, ha ez az egy hónap számukra éppolyan felejthetetlenül szép emléket hozna, mint a koreai, görög gyer­mekeknek a magyarországi vendégszeretet. Kötelességünk elfelejtetni velük rövid idő­re, vagy örökre a csöppnyi gyermeklelkükkel átélt borzalmakat, ha egyáltalán el lehet fe­lejteni azokat. Vígh Rózsa

Next

/
Thumbnails
Contents