Dolgozó Nő, 1957 (6. évfolyam, 1-24. szám)

1957-02-01 / 3. szám

Tu . . ,y v' ^ <i> £ Ш шшмтшшШ щштШ е. A szerelem a gyomron megy keresztül — ez régi mondás és igazmondás. Nagy­anyáink idejében a jó háziasszonynak messze földön híre volt és ne is tagadják kedves Olvasóink, hogy fiatalasszony korukban nem egyszer fájdult meg a szívük titokban, mikor élettársuk nem is olyan gyöngéd sóhaját hallották, hogy , ,olyanoseresznyésrétest mint az én anyám csinált, — azóta sem ettem . . De a régi háziasszonynak nagy árai kellett ezért a jó hírért fizetni: rabszol gája volt a konyhájának! Ma, mikor ь nők többsége bekapcsolódott az állam építés nagy munkájába, nincs annyi ide­jük — és valljuk be, kedvük sem — min­den szabad idejüket a konyhában tölteni. De mivel azért minden asszony lelke mélyén ott lappang az örök nőiesség, ha a gyerekek egész héten a napközi otthon­ban, a szülők pedig az üzemi konyhában étkeznek, este vagy vasárnap annál na­gyobb örömmel főz és teszi az egyiitt­­lótet ünnepélyesebbé. Hogy mennyire így van, az kitűnik abból a tényből, hogy talán soha annyi receptet nem kértek a szerkesztőségtől mint napjainkban. Viszont épp azért, mert a dolgozók legnagyobbrészt vendéglőkben és üzemi konyhákban étkeznek, nagyon fontos, hogy ezen üzemek készítményei valóban pótolják is az otthoni kosztot. Hogy eb­ben az irányban is milyen lelkiismeretes gondoskodás történik, az kitűnik abból a nagyszabású kiállításból, melyet a Ven­déglőipar Szövetségének igazgatósága a bratislavai Luxor-kávéház helyiségeiben rendezett és melyen résztvett Bratislava minden nagyobb étterme, cukrászata, üzemi- és diákkonyhája. Amit a kiállítás bemutatott, amit a fő­­szakácsok és ezek kollektívái alkottak, arra minden dicsérő szó kevés, — az a szakácsművészet magas iskolája. Lehe­tetlen minden ételkölteményt felsorolni, csak Ízelítőül: nagy ezüsttálban aszpik­­ban úszó halak, töltött csirke, vajas tész­tából készült kompótos kosárkákkal dí-Siilt malac, ponty hálóban, kap pan, aszpi - kos libamáj . . . tessék választani! szít-ve. Itt emeletes torták, amott két verekedő fácán, természetesen sütve, göngyölt vesepecsenyék, vadhúsok száz­féle ínycsiklandozó körítéssel. Sok hideg tál a legkülönbözőbb hideg csemegékkel olyan művészi kivitelben, hogy a látoga­tók kitűnő ötletekkel lettek gazdagabbak. Disznóöléséé tál, tekert húscsodák, fa­tányéros, kocsonyából készült tavak, halakkal és majonézből készült parttal. Szobrászmüvészetet megszégyenítő kivi­telben nádasban hangversenyző békák, nagy órák, marcipánból készült tökéletes virágkosarak. Egy ülő malac, mely tulaj­donképpen disznósajt, csak az ügyes mester ilyen formában préselte, stb. stb. A kiállítás egyik részében bemutatták azt az újítást, hogy ezentúl minden nagyobb vendégló és üzemi konyha, naponta friss, félig kész ételekkel siet a dolgozók segítségé­re, melyekből otthon néhány perc alatt töké­letes ebédet lehet készíteni. Így: panírozott karfiol és hús, vagdalt húspogácsák, szele­telt húsok, fagyasztott gyümölcsből készült torták, megvágott zöld- és főzelékfélék, stb. kaphatók majd. Nagyszerű távlatokat mutat a kiállítás azon része, mely bemutatja, hogy az év folyamán bevezetik a réginél valamivel magasabb áron, de minőségben kitűnő-4 hideg és meleg ételek első díjával kitünte­tett J. Vlk főszakács és kollektívájának egyik remeke: a svéd hideg teil és sokkal nagyobb adagolásban készített ételeket, melyekből a dolgozók maguk választhatják ki az üzemi konyhákban a nekik legmegfelelőbb ételt. Itt látható először az azóta mindenütt kapható nyers gyümölcsnedv kis üvegek­ben (nem gyümölcsszörp!), mely lehetővé teszi télen is, hogy úgy a gyermek, mint a felnőtt friss, üdítő vitamindús italhoz jusson. Guleja igazgatóhelyettes felvilágosított arról, hogy a kiállított ételek és torták ünnepélyes alkalmakra a bratislavai ven­déglőkben és cukrászdákban meg is ren­delhetők és megfelelő tálakon haza is szállítják. És nekem eszembe jutott egy régi tréfa, mely szerint egy fiatalasszony valami jól bevált receptet kér egy híres háziasszonytól. Ez a következőt ajánlja: Végy 8 tojást, 30 dkg porcukrot, ugyan­annyi csokoládét, ugyanannyi diót, 20 dkg lisztet és ízesítsd rummal. A krémhez végy fél kiló vajat, 20 dkg porcukrot, ugyanannyi csokoládét és egy kis csésze feketekávét. Keverd össze, süsd meg -— aztán dobd ki! És menj el a Misákhoz (híres cukrász volt) és rendelj nála egy tortát. Sokkal olcsóbb és a férjed el lesz ragadtatva. S. M. Kocsonyába bújtatott ínyencfalatok! Ügyes háziasszonyaink biztosan odavarázsolják a farsangi asztalra ,,A DOLGOZÓ NŐ” megjelenik kétszer havonta. Kiadja a Csehszlovákiai Nők Szlovákiai Bizottsága, Bratislava, Októb­­rové nám. 12. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Túri Mária, főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Októbrové nám. 12. Tel. 34421, 22025, 22059. Nyomja: Polygrafické závody, n. p., závod 1, Bratislava. Terjeszti a Pcsta Hírlap szol­gálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Évi előfizetési díj: 16,80 Kés. Egyes szám ára 70 fillér. PNS 499. A-66281

Next

/
Thumbnails
Contents