Dolgozó Nő, 1957 (6. évfolyam, 1-24. szám)

1957-10-15 / 20. szám

7'МшЬ-в> hajunkat'!’ Már 3000 esztendővel ezelőtt a fáraók, majd a rómaiak és elődeink is ismerték a haj hullámosítását, a haj festéséhez pedig különböző növényi anyagokat, kamillát, hennát és egyéb növé­nyek gyökerét használták fel. < A 20. század fejlett vegyi ipara napról-napra jobb. tökélete­sebb gyártmányokkal segíti mind a kozmetikai ipart, mind fodrászatunkat, tehát a hajfestést is. A hazánkban gyártott cseppfolyós festékek nagyon megfelelők a hajszín átöblítéséhez és az eredeti szín festéséhez. Sokkal jobb volna azonban, ha vegyészeink már hozzáláthatnának a festés számára sokkal megfelelőbb pasztellszínek gyártásához. Remélhetőleg minél előbb megszerezzük a hozzá szükséges nyersanyagot. Általában a hajfestésről: ha házilag végezzük, nagyon fontos, hogy az első .alkalmazás előtt szakemberrel tanácskozzak meg a festés módját, a haj színét és a festőanyagot . Sokkal jobb és előnyösebb ez. mint utólag keseregni az elrontott, letöredezett hajon és várni lassú növését. A különböző házilag előállított hajfestékeket nem ajánlhat­juk, mert egyrészt tönkreteszik a hajat, másrészt az eredrjiény sem kielégítő. Sok esetben kihullik a haj, és a szaruréteg is meg­sérül. A dióhéjból készült festéket is csak tartós nélküli hajra alkalmazzuk. Legbiztosabb tehát, ha a drogériákban kapható hajfestékek segítségével érjük el ■ a legmegfelelőbb hajszínt. Ezek színe sokkal tartósabb, mint a házi szereké. A haj színtelenítésót elővígyázattal végezzük, mert az erős vegyidet ártalmas a fej bőn-e és a haj szarurétegére is. Az N H erősebb vegyidet© a hajat vörössé teszi. Nem szabad elfelednünk azt sem, hogy az olyan haj. mely több festőanyagot tartalmaz, sokkal nehezebben színtelenedik Ajánlatos tehát itt is. ha szaktanácsért hozzáértő fodrászhoz fordulunk. Ugyancsak kérdezzük meg azt is, hogy a hajnak festésre vagy csak át öblítésre van szüksége. Más eljárást kíván a hosszú vagy rövid haj. a tartóshullámú vagy sima haj. Ami a festék árnyalatát illeti, ennél nagyon vigyáznunk keli. mivel a drogériában nem minden esetben ajánlanak jó színt. Még a hosszúéves gyakorlattal rendelkező fodrász is sokszor három árnyalat keverékéből kapja meg a megfelelő színt. Végül még egy kérdés: ártalmas-e a hajfestés? Tapasztala­taink alapján tanácsolhatjuk, hogy az ekcémára hajlamosak ne fessék a hajukat, de ha már ezt nem kerülhetik el, végezze­nek előbb egy 24 órás próbát. Éjszakára a fül mögött kenjék be a fejbőrt 20 g H202-vel, és ha reggelre a bőr nem lesz érzé­keny és gyulladásos, akkor hozzáláthatnak a festéshez. Különben a festés és tónusozás, valamiiit az ehhez hasonló műveletek elősegítik a haj növését, elevenítik a haj festőanya­gát, ős ami a legfontosabb: az ápolt, szépen festett haj tulaj­donosa fiatalosan, jól hat. 12 <9 ib 30 W 4 25 i? У П Jozef Vyskoéil, a bratislavai Fodrászat* Szövetkezet dolgozója. hő ff Keresztrejtvény VÍZSZINTES: 7. A szovjet kolhozok nyomár) (a nyíl irányában folytatva). 12 Arra a másik helyre. IS. Japán Hossz-mérték. 14. Régi fegyvet (kicsinyítő képzővel), lő. P. U. R. 16. A Szovjetunióban mégha távozott termelési feladatok teljesítésére egyesült dolgozók csoportja Nálunk Csehszlovákiában és a többi népi demokratikus országok ban is az országépítő munka igen fontos feladat. 19. Kés hegye 20. Béke szlovákul. 22. Német férfinév. 24. Nyugat-európa folyó. 26. Elek keverve. 28. Kettős betű. 29. Nullás liszt. S0. Becé zeit fiúnév. 32. Tejszínű, kékes vagy sárgás fehér ásvány; sok vál jaja ismeretes. 34. Fa része. 35. Francia névelő. 36. Csomagolunk bele. 38. A legértékesebb termény. 40. Szövetség, egyesülés. 42 Argón és nitrogénium vegyjele. 43. Mi — szlovákul (fonetikusan 45. Pácint eleje. 47. Rajz széle! 48. Azonos mássalhangzók. 49 Működésbe hozni, 52. Szlovák mutató névmás. 53. Nógató szócska. 54. A diftéria népies neve (. . .-gyík). FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes I folytatása (a nyíl irányában folytatva). 2. Ázsiai folyó. 3. Szabály, pontos előírás. A munkateljesítménynek az az egysége, amelyet egy dolgozó meghatározott idő alatt, bizonyos művelet elvégzése közben egészségének leromlása nélkül tartósan el tud végezni, 4. U. D. 5. Cseh folyó. 6. . . .-muri. 7. Vissza: angol szeszesital. 8. Hivatalos okmány (t — d). 9. Téli sporteszköz. 10. Gyümölcsnedvből, cukorból és zselatinból készített kocsonyás édes­ség (fonetikus ékezet felesleges). 11. Angollá: olaj. 17. Azonos betűk, 18. A. K. 21. A föld mesterséges öntözése, a talajjavítás egyik ága, amely a talaj nedvessé tételének kérdéseivel foglalkozik a sikeresebb növénytermelés érdekében. 23. Forradalom; éles ugrás­szerű átmenet egyik állapotból, egyik minőségből a másikba. A tár­sadalmi fejlMés legfontosabb szakasza, 25. Névelővel: ételízesítő. 27. Havaji tűzhányó, chilei folyó is. 31. Vízinövény. 33. Űr — csehül. 37. Ellen — latinul. 38. Pont — szlovákul, 39. A család „feje“. 41. Borzasztó. 44. S. N. L. 46. Tölt, 50. Húst rögzít a cson­tokhoz, izomkötőszalag. 51. Állóvíz. — ВО 20 21 te V4 í?> Beküldendő 10 napon beiül a vízszintes 1., 16. és a függőleges 1.. 3., 21. és 23. számú sorok megfejtése a rejtvényszelvénnyel együtt. A múlt számban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Ereszkedik le a felhő Hull a fára őszi eső, Hull a fának a levele, Mégis szól a fülemüle. k6 5* 26 52 35 W [W 52 Petőfi Sándor Könvvjutaloijiban részesültek: Kysela József, Túri P.-né. Szilvás G., Lisovsky M., Kovács S.-né, Adamik М.-né, Gyurgyik Gy.-né, Dékánv I., Vincze I.-né, Harsányi P.-né, Budai M., Dr. Adamiy К.-né. Laczkó B.-né, Lukács L., Zala J.-né, Ber­­náth ,T.. Altstädter I., Baka E., Batoch I., Pathó M., Telek M., Nagy K. KERESZTREJTVÉNY 20. számú szelvény.

Next

/
Thumbnails
Contents