Newyorki Figyelő, 1999 (24. évfolyam, 3-10. szám)
1999-07-01 / 5. szám
12 NEWYORKI FIGYELŐ Az elmúlt éveink RIGOLYÁK- Ez abszurdum! Ez egyszerűen abszurdum! Nem lélezik, hogy ez megint páratlan! Egy páros nem lehet páratlan! Hova szórtad el?! Hova szórtátok el?! - ez Apu. Dühös, mi több, őijöng. Ebből tudható a szomszéd szobában vagy a lépcsőházban tartózkodók. meg a másik lakásban. Sívó néni zongoratanítványai számára is, hogy csak valami apróságról lehet szó. Apu csak apróságokén őrjöngött, üvöltött - már ha nem Polgár magaviseletéről, tanulmányi eredményéről volt szó. Ez esetben (véletlenül) nem egy flegma visszaszólás, matematika-kettes, osztályfőnöki intő magaviseletből az üvöltés tárgya. Nem. Apu megint átszámolta azokat a kis izéket. Azokat a lapocokat. Azokat az - úgynevezett - halcsontból készült biszbaszokat. Inggallér-merevítőket, na. Három-négy milliméter szélesek, fél milliméter vastagok, öt-hat-hét centi hosszúak, törtfehérek, némileg sárgásabbak: ingek gallérjának sarkába varrott kis résekbe kellett belecsusszantani őket, ügyesen, hogy az a gallér álljon, keményen, feszesen, hangyányi ránc nélkül. A peckeket elcsúsztatható fedelű, lapos, régi, kicsi, bádog gyógyszeresdobozkában tárolta Apu éjjeliszekrénye felső fiókjában. Este elővette őket, kettőt akkurátusán elhelyezett a misnap felveendő ingbe és aztán számolt: megvan-e mind-a sok anró szar. Sohasem volt meg. Ez valami misztikum lehetett, de a hetenként-havonként megejtett számoláskor sohasem volt páros számú gallérmerevítő a dobozban. Márpedig ez abszurdum, tényleg: ha kettőt vesz ki az ember a használt ingből, akkor ugyebár nem lehet a dobozban tizenhárom vagy kilenc, esetleg hét. Mert nem elég, hogy a merevítők párjukat vesztették, de fogyatkoztak is. Apu nem véletlenül üvöltözött először egyes, majd többes számban: az egyes Anyunak szólt, mert kétségtelen, hogy csak ü pártalaníthatta a halcsontokat, midőn mosás előtt kieibálta azokat az ingből (mire Anyu replikája, nem kevésbé emelt hangon: - Igen, mosáskor, mert nekem kell kipiszkálni őket. miért nem tudod akkor kivenni. amikor leveszed azt a nyavalyás ingedet!). A többes szám pár év múlva, a kamaszodé Polgárt illette. aki természetesen az atyai dobozkára járt rá. midőn saját ingének gallérját kívánta forsriftossá tenni - ne feledjük.- ez még a kemény galiérú nyloningkorszak előtti idő. Vagyis az a kor, amikor szép galiérú ing még, halcsont merevítő viszont már nem volt kapható. Saját, vagy harmincdarabos készletét az ősidőkben szerezte be Apu, ám a kollekció - lásd mint fent - fogyott, mind veszedelmesebben, utánpótlás pedig nem volt. Ugyan melyik boltban árultak volna ilyesmit? Amikor már csak három pár maradt. Apu nyakába vette a várost, sőt leveleket írt vidéki ismerősöknek, de Angliába, sőt Amerikába is. a. akkor még élő rokonoknak: neki gallérmerevítő kell. A tengerentúlról érkezett sorok közül nem is volt túl nehéz kiolvasni a szánalmat: ennek a szerencsétlen balféknek pünkt gallérmerevítő kell. Azután valaki súgott: a Dohány utcánál, egy maszek fűzőkészítőnél - hogy ez hogy' nem jutott előbb az eszébe! - a mídeimaradékból százszámra csinálnak ilyesmit, tíz tillér darabja. Apu elrohant, vett harminc párral - halálakor mind ott volt a helyén, az éjjeliszekrényben. a gyógyszeres dobozban: a vásárlás utáni hónapokban ugyanis beköszöntött a gyárilag, örökre keményített galiérú ingek ideje.- Azt a sűrű csíko.sat... Illetve nem... Inkább ezt a: Ízeset: apró mintásat... Nem. az a nagy virágos nem jó... A hullámos? Nem is tudom... Nem. ezt én így nem tudom megállapítani, eldönteni... Húzzon beiale ide mintákat, mindegyikből! És próbáljuk meg ezüsttel, meg egy olyan kicsit sötétebb drappal - ez meg Anyu. 0 csendes, mert elszorul a torka, már majdnem sír. döntenie kell ugyanis. Miután a szobafal csak halványsárga lehetett, évtizedeken át, valamiféle megkerülhetetlen szabályként, a mintának változnia kellett. A hengerelt mintának. Anyu csak és kizárólag hengerelt mintás falat tudott elképzelni maga körül. Halványsárga falat, ezüst, vagy egy kicsit drappos mintával. Kétévenként. A festők imádták és megőrültek tőle. Imádták, hiszen nemcsak kétévenként jelentett biztos kuncsaftot nekik (jószerivel fölöslegesen, hiszen két év alatt mit piszkolódhat egy fal?), de mert Anyu szakértő volt. Mármint hengerlésben. Ismerte a hengerek fajtáit, készítésük módját, a különböző színű, vastagságú, fajtájú gumik tulajdonságait - egyenrangúként tárgyalt a szakemberekkel. Akik megőrültek, mert a választás... A felelősség, hiszen két évre szól a döntés! Anyu pepecselt, válogatott, elszánta magát, visszatáncolt, napokig zongorázott a pemzlisek idegein, hogy aztán az utolsó választását a festés kezdetekor megváltoztassa, és mégse ezt a hullámosat, hanem amazt az apró mintásat válassza. Lett tehát az apró mintás ezüsttel, az egész lakásban; kosz előtte, kosz utána, fölfordulás napokig - majd a sírós verdikt: - Nem jó. megint nem jó, a hullámos kellett volna.- Nem kapni! Sehol, az egész városban nem kapni! Azt mondják, hogy már nem gyártják, de ez hihetetlen! Abszurdum! - persze, ez megint Apu, ő abszurdumozik. ismét egy időszámítást zárva: a tégla alakú vécépapírtömbök korát. - Mi ez a hengerféleség? Hogyan is van ez? Hol kezdődik? Es főleg: hogy' a fenébe lehet ezt berakni egy tégla alakú fatartóba? Mi az. hogy csak ezt gyártják? Hogy' lehet az? Nyolcvan évig, száz évig, amióta a water-dosetet föltalálták, jó volt a tégla alakú is? Az a drappos... Most jönnek ezzel a gurigával, de minek? Kinek? Nekem ugyan nem! - döntött Apu, és ismét loholni kezdett, nagy konkvisztádor: Kispestre jutott el. meg Nagytéténybe, petróleumszagú háztartási boltok legalsó polcairól bányásztatta elő az utolsó kötegeket. egy forint ötven fillérért darabját. Kevésszer érezte ennyire tapinthatóan az idők változását, mint ekkor, az altesti higiénia karbantartásának ilyen drasztikus módosítását érthetetlennek és értelmetlennek tartotta, s szinte szimbolikussá nagyította: azt a kort ö már nem értheti, amely széles szerpentinekkel váltja föl a becsületes téglát. Ezek után már nem is volt meglepve, midőn azt a gurigát olykor hetekig nem lehetett kapni sehol, önnön igazát vélte bizonyítottnak látni: - Ja, kérem, azzal a régivel ilven sohasem fordult elő. azt mindig lehetett kapni, az jó volt - ámította magát.- PR! Persze, hogy PR. mi más lehetne? Polgár Rozália, ez az én nevem. PR a monogramom, azt kell hímezni az ágyneműkre. Igen, a tiédre is. Gyuszi, meg Apuéra is. miért, mit gondoltál? PR-t, vagy PGy-t? Jegyezd meg egyszer s mindenkorra: a háztartásban az ágynemű női dolog, a nagypárna-, a kispárna-, a paplanhuzatra az asszony monogramját kell tenni - ez ismét .Anyu. A monogram-magyarázatot az istennek nem akarta megérteni Polgár. Anyu lánykori neve után a monogramja SzR. akkor miért a PR? Eleje Apu, vége Anyu? Nem. nem talált semmiféle logikát ebben, meg egyáltalán: tulajdonképpen tényleg, miért kell nekünk monogram minden ágyneműnkre? Egybefonódó gót betűkkel az a PR. minek ? Fehér cihán rózsaszín, rózsaszínen fehér, halványzöldön sötétzöld - mi a frásznak? A család szegény. Polgár ezt nemcsak hallja, de nap mint nap megtapasztalja, és akkor tessék: Anyai szinte havonta vásárol egy ágyneműgamitúrát. nyilván az innen-onnan. esetleg éppen Polgár kárára lecsípett pénzből, és ágynemű-garnitúrákat vesz. Leszakad alattuk a kombinált szekrény alsó része, el sem fémek szinte. Nehezek, mint a kő, ezt Polgár tapasztalatból tudja, hiszen neki kell valahány új szerzeményt lecipelnie az épp lakásuk alatti üzlethelyiségbe. a műhímzőhöz. Az egész olyan furcsa: .Anyu őt küldi le ide. ugyanakkor állandóan hozzáteszi: - Leadod, és azonnal visszajössz, éned! Ott nem maradsz, egy percre sem. érted?! Hajdú bácsival szóba sem állsz, érted?! Érti, persze, de mégsem: ha neki kell levinnie, miért kell visszarohannia? és miért nem válthat egy szót sem Hajdú bácsival? Az különben sem állna szóba vele. a fésült bajuszú, szépen hullámos hajú férfi; mindig ül mellette a boltban egy-két, hozzá hasonló küllemű fiatalember, Polgárnál öt-hat évvel idősebbek, mosolyognak egymásra, és beszélgetnek, cigarettáznak. Hajdú bácsi nem is műhímez, övé csak a bolt, valahol hátul zörög két varrógép, ő mindig csak itt ül, egy-két fiúval és mosolyognak és cigarettáznak és beszélgetnek. Ahhoz évtizedek kellenek, hogy Polgár átérezze: Anyunak az ágynemű, a monogramos ágynemű egy valaha élt kor, gyerekkorának vászonná manifesztálódott emlé- i ke volt, a szülői házé, a szolid otthoné, ahol az ágy: nemű mennyisége és a monogram minősége menynyiséget és minőséget jelzett: a szelíd jómódét, amelyben Anyunak soha nem volt része később - az : ágynemű pótlék lett és emlékeztető. Azt pedig, hogy Hajdú bácsi homokos, mint a Szahara, bajsza, ondolált haja festett, még aznap elmondta neki Rákosi Bandi, a nála két évvel idősebb házmestersrác. Bandi részletezett - Polgár okult.- Ez a Bébitől van, ez meg a Medvétől, ez a kettő meg a Szálaitól. Nem rosszak, kétségkívül nem ■ rosszak - ismét Apu, előtte mignonok. Apu édesszájú volt. de a nagy desszertmasszívumokon (máglyarakás, stíriai metélt, hollandi kocka, rakott palacsinta) kívül csak a mignonok érdekelték. Azokból is kizárólag a csokoládésak. Puncsos, marcipános, mogyorós - ugyan, nem érdekes, ehetetlen kotyvalékok, egyenízűek: - Mit vársz egy forint tíz fillérén? A Csanády utcai Napsugárban, meg a Kossuth mozi melletti másik állami cukrászdában furcsa szabályok éltek: mignont csak vegyesen adtak. Vagyis ha Apu kért hármat vagy négyet, hiába mondta, hogy neki csak csokis kell: -Ne válogasson a vendég! Csak vegyesen adjuk a mignont, hogyisne, hiszen mindenki csak csokisat akar, akkor mi lenne a többivel! Apuban - sok egyéb, sokkal jelentősebb ügy helyett - az ilyen kis apróságok rombolták a rendszerbe vetett hitet. Merthogy a maszekok természetesen azt osztották. amit rendelt, maszek pedig volt bőven. Fene tudja. miért, de a magáncukrászdákat megkímélte valahogy a kor. a rendszer. Ha mignonra vágyott. Apu elsétált a Gyöngyház utcával szembeni kis maszekhoz. vagy tovább, a Balzac sarkára, esetleg onnét a Gergely Győzőbe, vagy éppen a Pozsonyi útra. a Herzen sarkára, a Bébihez. Neki csokis mignon kellett, csak csokis, és csak mignon, nem Tátra-csúcs. amelyből bárhol bármennyit kaphatott volna, hiszen a Tátra-csúcs nem vegyesen készül, a Tára-csúcs csak csoki, és tulajdonképpen egy megnagyobbított mignon, három harmincért, de hát: - Az Tátra-csúcs és nem mignon! - márpedig Apu a mignont szerette.- Itt van minden felírva, várjatok! Hogy is van ez? Az a számtanfiizet. igen. ide négy négyzetrácsnyi kell. Ez lesz az irodalom, igen. a tanár úr a jobb JÖlső sarokba akarja a címkéi, rendben. Nézzük tovább, ne : oda tedd. mit csinálsz?! Most ezt mién csináltad? Miért kellett azt oda húzni?! Itt nem az van leírva! - így Apu, Anyu meg Polgár. Szeptember eleje van. és ők adjusztálnak: iskolai füzeteket kötnek a kék papírba, ragasztják arra a piros-fehér címkét, rakják ceruzával vagy tollal a margókat. Kezük mocskos: a vignetta (á 1 fillér, tízesével adták, holott elvileg kettőt is lehetett volna kérni, a lyukas kétfilléres hivatalos váltó- és vásárlópénznek minősíttetett) ragasztója ujjuk pórusaiba tapasztja a silány borítópapír kék festékét. A munkához mindhárman kellenek, más családnál is valahányan napokig ezen melóznak, ezen a pedagógiai eszementségen. Az egy dolog, hogy a füzeteket be kell kötni (a könyveket is), így megy ez már az ókor óta, I de hogy ki mit akar...? Mármint melyik tanár hogyan ! kívánja viszontlátni tantárgya füzetét, könyvét - azt Polgárral aggályosán fölíratták a suliban. A számtantanár négy négyzetrácsnyi margót követel minden oldal mind a két oldalán; az irodalomfüzetben a lapok külső szélére kívántatik, az éltől másfél centis távolságban, ceruzával húzott margó; a földrajztanár a címkét a füzet, illetve a könyv borítójának jobb felső sarkába kéri; a töritanámak meg nem felel meg az egyencsomagban kapott füzet, neki gyorsírófúzetet kell beszerezni. mondván, hogy a szöveget a szélesebb sorokba. míg a dátumokat, piros ceruzával, a keskenyebbekre kell majd írni - őrület, ezerszer is őrület! Polgár negyedikes volt. tíz év körüli. Míg apja. anyja gallérmerevítő-ügyi, monogramrendszeri és megannyi mis rigolyáit mára, negyven esztendő elteltével érteni, sőt megérteni véli. addig a margó- és vignettavariációkra visszaemlékezve csak bomírtságot, csökölt lelkű minicézárok bizarr énkifejezését érzi - jelenig hatóan. Andai György Kutatási célból keresünk KOSSUTH ZSUZSÁVAL, Kossuth Lajos egyetlen testvérével, amerikai tartózkodásával, temetési helyével kapcsolatos minden fellelhető dokumentumot. A szerkesztőség._________________________________________________ KOVÁCS UTAZÁSI IRODA NEW YORKBAN 44-10 Ketcham ST., QUEENS, NEW YORK 11373 Tel: (718) 651-2494 * Tel/Fax: (718) 651-2914 AZ ÖSSZES REPÜLÉSI ÉS HAJÓZÁSI VÁLLALAT HIVATALOS IRODÁJA BELFÖLDRE ÉS KÜLFÖLDRE AZONNAL KIADJUK A JEGYEKET. eavéNi. csoportos és chart«* utazások mindcnhovA Érdeklődjön rendkívül előnyös árainkról: NEW YORK * BUDAPEST* NEW YORK BUDAPEST * NEW YORK * BUDAPEST útvonalakon Ugyancsak kedvező árak Izraelbe és a világ minden pontjára 4^ CSAK MEGBÍZHATÓ gépen utazzon és mindig A LEGOLCSÓBB ÁRON Hajóutak, package túrák Amerikába is. Gyógyfürdők, szállodák, autóbérlések. REZERVÁLÁSÉRT DÍJAT NEM SZÁMÍTUNK. & A LEGFRISSEBB HELYI ES HAZAI MAGYAR NYELVI) HIRE KERT. A MAGYAR K.U* TTIBáirPT TV MfSniUrWAT: FRISS HÍREK MAGYARUL FtVrritrN n.u, sokakor az 57-ES kábel csatornán Manhattanén HUNGARIAN MAGAZINE EXTRA SZOMBATON P J. 1» ÓRAKOR A 34-ES KÁBEL CSATORNAN-MANHATTANBEN HUNGARIAN MAGAZINE EXTRA-BROOKLYN VASÁRNAf D.U. 5-JO-KOR AZSS-OS KÁBEL CSATORHaN -BKOOKLVPtBAJt BIKKAL GYULA IGAZGATÓ/FÖSZERKESZTQ levelezési cím: 245 E. 80th St. NYC 10021 Telefon: 212/ 570-6441 mikrofonnál: APATINI GYULA Hírek - magyar zene - hazai sport politika - NY magyar gazdasági élete Program vezető: Apatini Gyula Apatini Mária ★ ★★*★★*★★*★*★★*** ******************y