Newyorki Figyelő, 1997 (22. évfolyam, 1-8. szám)

1997-07-31 / 7. szám

10 NEWYORKI FIGYELŐ 1997. július 31. (Tallózó,Budapest) KUTYA1DO 168 ÓRA, MÁJUS 20. „Apa és Anya! Itt küldöm nektek új kötetem. Van benne mindenféle: széppró­za, vers, esszé, kritika - hát az ilyesféle meghatározásokon ti csak kacagtok, gondolom, de én is. Valójában vallomások ezek, különféle maszkokban. A Sóhajok hídja a Napkönyv folytatása. A Betiltott emberek és még néhány írás a zsidókról szól. A Kádár-darab nem valósult meg, de a lényeg itt van, a beszéd elemzése, a többi legyen az ő gondjuk... Mándy Ivánnal töltöttem 1995 adventját, egészen karácsonyig: jó volt. Emlékeztek álmaimra - reggel­re mindig megizzadok, emlékezhettek! - fergeteges életerőm a maga módján tiltakozik; ez is itt van. írtam még Egerszegi Krisztiről, filmekről, Esterházy­­ról, a zsidókról és a hitről, szóval ez afféle átmeneti könyv, átmeneti kábát. Együtt fázom az országgal; kemény, rossz idő van ma Magyarországon, ku­tyaidő. Már csak írok és szeretek. Amíg hagynak... Vigyázzatok rám. Kornis Mihály” Az íróval F. Tóth Benedek beszélgetett.- Új kötetének fülszövege szerint kutyá­idé jár Magyarországra.- Miért, maga szerint nem így van?- Tavasz van.- Az utcán. A lelkekben viszont csikorgó tél járja. Bereményivel szólva: a fagy kígyója szi­széé. Az Európai Unióhoz és a NATO-hoz va­ló esetleges csatlakozásunk pedig további, mée komolyabb megszorító intézkedések so­kaságát jelenti a következő kormánynak is. A közhangulat tehát tovább fog romlani, bárki is nyeri majd a választásokat.- Ez úgy hangzott, mintha egy politikus mondta volna...- Maga kergetett bele. Én a szüléimhez írt levélben, amelyből idézett, azt írtam: együtt fázom az országgal. És ez a lényeg. Fázunk. Mindenki fázik. És ha valaki azt mondja, hogy nem baj, hamarosan melegünk lesz, az vagy aljas, vagy hazudik. Ma az emberek olyan tör­ténelmi forgószélben élnek, mint a fordulat éve előtt, '47 tájt, vagy az '56-os forradalom után. Amikor már tudtuk, hogy semmi se sike­rült, viszont minden sokkal rosszabb lesz még jó néhány évig, ki tudja meddig... Egyébiránt köszönöm kérdését: jól vagyok, írok, és általá­ban alkotásra alkalmasabb feltételek között dolgozom, mint valaha.- Magyarán, a kutyáidé az író számára ideáljs.- így van. Mind hevesebben érzem, hogy már csak az irodalmi tevékenységnek van ér­telme. Csalódtam - miben is? - az országról szőtt illúziómban, a barátaimban és az ellensé­geimben egyaránt. Kicsi az, ami most van, de mégis nagyon ismerős. Régi, rossz álmok kí­sértenek.- Például?- Nem érzem magam otthon a hazámban, ez a probléma - például. Holott az én hazám Ma­gyarország, és az is marad. Az édesanyját vagy az édesapját sem választja, hanem kapja az ember. A haza és a szülők, ez majdnem ugyan­az.- Attól fél, megtagadják?- Már most, egy politikai értelemben liberá­lis korszakban is történnek kísérletek a hazám­ban arra, hogy megpróbáljanak nem magyar, hanem zsidó íróként beállítani a közvélemény előtt. Nemrég, az általam különösen kedvelt Magyar Narancsban is azt kérdezte a riporter - egyébként barátom - a német fordítómtól, hogy vajon képes lesz-c Komis zsidó auráját tolmácsolni. Ez fáit. A Demokrata uszítása meg sem érint, de Szőnyei burkolt véleménye fáj. Mint ahogy fáj a Zsidó Múzeum úgyneve­zett diaszpóra-festészeti kiállítása is, ahová be­­suszterolták egyebek közt Vajda Lajost, a ma­gyar festőgéniuszt. Ezek a dolgok a korai negyvenes évek sokféleképpen megzavarodott kultúrklímájára emlékeztetnek.- Nem túlérzékenység ez?-Túlérzékenység?! Szóval, maga szerint, én túlságosan érzékeny vagyok... Ezt szokták mondani mostanában arra, ha egy magyar ki­kéri magának, hogy lezsidózzák: túlérzékeny! Meglehet. Köszönöm a bókot. En magyar író vagyok, mivel magyarul írok, magyarul álmo­dom, és magyarul beszélek. Mint egyre keve­sebben egyébként. A zsidó, az a származásom. És a becsületem. Azért vállalok közösséget a magyar zsidósággal, hogy szüleim a haláluk után se legyenek kénytelenek szégyenkezni miattam az égben.- Érdekes, amit mond. 1973-ban éppen egy Csurka István-darab (Agymosó - Re­­ciprok - komédia) betiltása miatt hagyta ott a szolnoki színházat, s egyúttal színházren­dezői pályáját is. Szolidaritást vállalt Csur­­kával, mert igazságtalannak érezte a dön­tést.- Yes. Ez akkor volt. De ma is szolidaritást vállalnék vele, ha a fenekét földhöz verve kér­ne bocsánatot a magyar nemzettől, amiért a zsidó származásúak iránti gyanakvást újra élet­re hívta. Ha Landeszman György talán nem is bocsátana meg neki, én megbocsátanék. És nemcsak azért, mert hívő keresztény vagyok, hanem azért is, mert megbocsátani jó. Ezt az erényt azonban mostanában sem Csurka nem gyakorolja, sem Giczy, a kereszténydemokra­ta, másfelől sem Kövér, sem Orbán, sem a töb­biek: a felvilágosult nemzetmentők. Meglehet, nekik mindegy, egyben marad-e Magyaror­szág, nekem azonban nem mindegy. Nekem Magyarország: az Ország. Az egyetlen egy. Az igazi. Ma a szélsőjobbtól az úgynevezett — hangsúlyoznám, hogy úgynevezett - jobbközé­pig mindenki mindent megtesz azért, hogy ez­zel az országgal elhitesse: a hozzám hasonlók tevékenysége, léte a magyarság egyetemes ér­dekeit sérti. És ha politikai hatalmat kapnak, nyilván mindent meg fognak tenni azért, hogy én. illetve a hozzám hasonlók ki legyenek ik­tatva - miből is? - a nemzet életéből, ahogy ezt ők mondják.- No de most demokrácia van...- Annál is rosszabb: nagyon hazug világ van kialakulóban.- Mintha menekülne valami elől.- Ellenkezőleg. Lendületben vagyok. Re­gényt írok, a Napkönyv második kötetét, amely folytatásokban jelenik meg héthetente az ÉS hasábjain. Megpróbálom minél hama­rabb és minél hatékonyabban megfogalmazni mindazt, ami még bennem van, mert nem va­gyok meggyőződve afelől, hogy ha netán a jobboldal kerülne hatalomra Magyarországon, olyan szabad marad a magyar sajtó továbbra is, mint ma. Kétkedem. Lehet, hogy nem is lesz kedvem megszólalni, még akkor sem, ha formálisan a sajtóviszonyok szabadok marad­nak is... Például nehéz elképzelnem Torgyán József vagy Orbán Viktor országlását bizonyos mértékű személyi kultusz nélkül. Az írónak pedig nem kell, de nem is szabad részt vennie minden politikai rezsim kulturális életében.- Hová sorolja magát a mai politikai élet­ben?- Sehová. Éppen ezt mondom! Prózát írok és szeretek. Ezt teszem a mostani könyvhétre megjelenő Sóhajok hídja - Magvető - köte­temben is. Ez a könyv valójában a mostani: megelőző írói-emberi korszakomat dokumen­tálja: lesz benna Kádár-beszéd elemzés, teoló­giai tanulmány, amelyet a Vigília felkérésére írtam a nyolcvanas évek végén, lesz benne szépirodalom, szerelmes vallomás a nőkhöz, de a feleségemhez is, lesz benne filmkritika, naplójegyzet, továbbá rapszódia Mándy Iván­ról, és óda Egerszegi Krisztinához, akit külön­ben a legszebb magyar hősnek tartok. Jó ideje azt gondolom, ha tisztességesen, vagyis szép­prózai igénnyel írok valamit, azzal erősebb nyomot hagyok, mintha folyamatosan részt vennék bizonyos politikai csatákban. Boldog embernek érzem magam, mert örömömet le­lem az írásban, már huszonöt éve. A politika, erre nemrég jöttem rá, bizonyos értelemben nálunk is „televíziós szórakoztatássá” vált. Egy tök hideg dolog, nem is túl érdekes, zajlik a tévében, a rádióban, és baromi idegesítő. Aki új, érdeklődő közönséget akar erre a cir­kuszra, annak már diktatórikus eszközökhöz kell nyúlnia... Mondok magának valamit. Ne­kem valami azt súgja, hogy az MSZP az SZDSZ-szel úgy fogja megnyerni a választá­sokat, ahogy akarja. Nem azért, mert jók, ha­nem azért, mert a választópolgár, ha normális, nem akar egy új, egy még éhesebb garnitúrát. Schamschulából és Gyulából egy is elég volt. Ki akarja kielégíteni Orbán Viktort és még Cseh Máriát is?- Mégis, mennyire foglalkoztatja a politi­ka? Az ön szavaival: televíziós szórakozta­tás. Nemcsak ebből a beszélgetésből, de a Sóhajok hídja Kádár-tanulmányából is úgy érzem, hogy igenis érdekli.- Ezt csupán azért kérdezi, mert a 168 Órá­nál dolgozik. Valójában azonban tudjuk: sem­mit nem dönt el, hogy a Komisnak mi a véle­ménye Torgyánról, Orbánról vagy az SZDSZ- ről. Ha íróember lenne, most az irodalomról akarna beszélgetni velem.- Rendben van, kövessük az irodalmi utat. Beszéljünk a Kádár-darabról mint drámáról.- Amit a sajtó Kádár-darabnak nevez, ha­gyományos értelemben véve nem színjáték. Amit ön említ, az Kádár János 1989. április 12-i beszéde, amelyhez mintegy ötvenoidalas tanulmányt írtam, és így jelent meg a Beszélő­ben tavaly májusban. Ezt új kötetemben kiegé­szítettem néhány gondolattal, jegyzettel.- De a Katona József Színházban már a főszereplő is megvolt...- De csak az ötlet volt érdekes. Hogy vala­melyik színház játssza Kádár beszédét. Lehe­tőleg a Katona, ahol olyan emberek dolgoz­nak, akikkel együtt indultam, amikor még színházrendező voltam, a pályám elején. Eszembe jutott, hogy lehetne egy másik rész az előadásban: Rajk László 1949 tavaszi titkos kihallgatásának megmaradt, hiteles jegyző­könyve, amelyet Huszár Tibor publikált a Tár­sadalmi Szemlében a rendszerváltás idején. Kádár és Farkas Mihály, Péter Gábor ÁVO-fő­­nök társaságában, két verés közt „eldiskurál" Rajkkal. Zsámbéki Gábor által a rendezésre ki­jelölt Ascher Tamás ötlete volt a sorrend: kez­dődjön az előadás a beszéddel, legyen a köz­epe a Rajk-kihallgatás, az utolsó felvonás pe­dig legyen a Kanyó András jegyzete Kádár­­dokumentumkötet első darabja - amely a letar­tóztatásáról szól, 1930 tájt - hogyan palizták be Kádárt a mozgalomba. Ez zseniális ötlet volt. Én azonban hamar összerúgtam a port Ascherral, és az igazgató úgy vélte: jobb vol­na, ha igazi, kitalált cselekményű színdarabot írnék - de nekem addigra megtetszett a való­ság. Arra viszont a Katona nem volt vevő. Azt mondta, egy év múlva, talán. Akkor döntöttem úgy, hogy nem foglalkozom tovább a dolog­gal. Átszerződtem a Vígbe, még írtam néhány oldalt, de nem tetszett, satöbbi. Ma is úgy gon­dolom, hogy a ’89-es Kádár-beszéd: készen ta­lált műtárgy. Elő kell adni. Aki nem hajlandó rá - annak a problémája. A Vígben sem talál­tam rá rendezőt. Végül nekem ajánlották fel, hogy megrendezzem... Úgyhogy most a Kádár (magyar dráma) első nyilvános előadása - a beteg és az orvos állapota miatt - ideiglenesen halasztást szenved.- Ki a beteg és ki az orvos?- A beteg a magyar társadalom, és az orvos én vagyok meg a magyar színházi szakma. De mind rossz állapotban vagyunk, ami egyelőre megakadályozza, hogy társadalmunkat a szín­házban is szembesítsük a Kádár-problémával. Pedig, ha nem értjük meg, hogy sorsunk és a vétkeink miben közösek a harminchárom éven át regnáló, törvénytelen helytartónk. Kádár Já­nos sorsával és vétkeivel, nem értjük meg mai. deficites jelenünket sem. A magyar jelen vál­sága abból származik, hogy a Kádár-rezsim harminchárom évét kitagadjuk az életünkből, a múltunkból - legalábbis az elit -, és úgy te­szünk, mintha 1956. november 3-ra rögtön 1990. május 9-e következett volna. Ma amatőr klánok marakodnak a döghússá lett konc felett. Ezt nevezem kutyaidőnek. Számomra ez vala­mi új középkor. Egyébként nemrég múltam negyvennyolc éves. BENEDEK EDWARD: BIZONYÍTÉK KÉRDÉSE AZ EGÉSZ.. Tényleg elhaltak-e avagy "nem kaptunk nyugtát...” Weisz Lajosnak vagy Bélának hívták. A Galíciába irányuló szerelvény fe­nekén feküdtünk, - ő tifuszos lázzal. Édesanyjához fohászkodott, amikor Bajla őrmesterünk, a halál ügynöke, egy nagyméretű fenyőággal addig verte a szrencsétlent, amíg Turkán, -ironikusan édesanyja szülőfalujánál, befejezte életét. Számét Ervin a Nyugati pályaud­varon való kirendelésünk idején, a zsidókért nem éppen rajongó MAV- tisztviselőktől körülvéve, produkálta magát: egy-egy mondat, bekezdés vagy könyvoldal felolvasása után, egy szuszra bemondta, hány betűből állt az elhangzott olvasmány. Ez a zseni odakint, egy-két hónap alatt csonttá fagyott. Egy este, bevonulás után, a bozótban kidülledt szemekkel, pár szem bogyót szorongatva markában, -találtak rá. Hohman Sanyi otthon fogtech­nikus volt. Kemény legénynek ismertük. Százada felszabadult és hamarosan orosz fogságba került. Ismét bedrótozott marhavagon fenekén kuporodott. Éjszaka volt. A már meglazított faburkolatot meglobálva, keresztülrázta magát az álló szerelvény kerekei között, legurult a töltésen, s a szabadság pirkadásakor egy orosz golyó pontot tett életére. • « « Még nem értünk a szibériai hómezőkre. Egy uráli fogolykórházban istápoltam a lövészárkok rokkantjait. Kivénhedt vaskeresztesek levitézlett nyilasokkal, priccsre rakva - siralmas fer­tály volt. Zsidó fiúk is voltak a szerencsétlenek között. Egyiküket Zolinak hívták. A nyomorságos barakk lett életének végállomása. Egy-két órával halála előtt még összeszedte utolsó erejét és cserepes ajakkal kért, hogy ha majd hazamegyek, én legyek a hírmondója... (Folytatás a következő oldalon) SAJTOTÜKÖR

Next

/
Thumbnails
Contents