Newyorki Figyelő, 1997 (22. évfolyam, 1-8. szám)
1997-06-30 / 6. szám
1997. május 30. NEWYORKI FIGYELŐ PROF. BRAHAM'S LECTURE AT THE MARTYRS' MEMORIAL Part II. Let me illustrate, as I did last year, the magnitude of the catastrophe that befell Hungarian Jewry with a few statistical examples. On June 6, 1944 — on D-Day, one of the most magnificant days in the annals of military history - when the greatest multinational armada ever assembled under one command stormed the beaches of Normandy, three transports arrived in Auschwitz-Birkenau with close to 12.000 Jews from Northern Transylvania. By the end of this day, the casualties incurred by all the Allies was about half of that suffered by the Hungarian Jews. And while the casualties of the Allies declined dramatically after safeguarding the beaches of Normandy that day, the Hungarian Jews continued to be murdered at the same high rate day after day until June 9 — continuing the awsome daily massacre rate that began on May 16. Here are a few other statistics. The wartime sosses of the Hungarian Jewry exceeded those incurred by the military forces of the United States in all theaters of war by almost a third. And finally, the combined military and civilian casualties of Britain ~ a country that bore much of the German military onslaught ~ represented but half of the losses of Hungarian Jewry. I cite these figures not to minimize the sacrifices or diminish the heroism of the Western Allies, but simply to underscore the magnitude of the Holocaust in Hungary. This chapter of the Holocaust represents not only the greatest tragedy in the history of Hungarian Jewry, but also one of the darkest chapters in the history of Hungary. Never before in the history of the Hungarian nation were so many people killed in so short a time as in 1944. But apocaliptic as the mass murder of the Jews was — Hungarian Jews who prided themselves as "Magyars of the Jewish faith," champions of the Magyar language and culture even in the territories lost by Hungary in 1918 — the Holocaust has not yet sunk into the national conscienciousness of the Hungarian people. Even in social science and history textbooks the Holocaust receives but marginal coverage with usually only a few footnote references. The Holocaust is overshadowed by most other national disasters that struck Hungary in its long history. And Hungary is not alone in this respect; this is the case elsewhere as well. The historical memory of the Holocaust is under siege in many parts of the world. The Holocaust — the destruction of European Jewry ~ is often denigrated, distorted, or even denied. This onslaught against the memory of the Holocaust has in fact become a new, quite dangerous component of contemporary anti-Semitism. The denial of the Holocaust is spearheaded by charlatans who call themselves "historical revisionists." Many of these charlatans boast professional degrees and titles. But obsccene and grotesque as their views are, they are not as potentially dangerous as are many "respected" party, governmental, and state leaders wielding political power. For a variety of political-ideological reasons, these elected or self-appointed leaders have dedicated themselves to generalize, rationalize, or denationalize the Holocaust. Very few among these "respectable" political and governmental leaders have had the courage to confront the Holocaust openly and honestly; they failed to come to grips with their national past. Most of them are equivocating about their countries' role during the Nazi era. They are reluctant or unwilling to admit their countries involvment in the Holocaust, let alone assume any responsibility or apologize for it. The tendency is still to blame almost exclusively the Germans and occasionally teh Right radicals in their midst. But let us not forget that the Holocaust in Hungary, for example, was not perpetrated by a government led by the Nyilas. The liquidation of Hungarian Jewry took place with the consent and under the direction of a stable government formally and constitutionally appointed by Miklós Horthy. While Hitler and his cohorts sympathized with the ideological purity of the Nyilas, they prefered the stability and support of the Horthy-appointed government — a legitimate government that was dedicated not only to the continuation of the war, but to the sol útion of the Jewish question as well. (Cont. in the next issue) flQOOOOOOOQQOQOOOOOOOQOBQOOOOOQOBOOQdOQOfr Esküvőre, születésnapra, házassági évfordulóra. Bár Micvára, vagy bármilyen partira hívja dr. Hámori Péter előadóművészt és tánczenekarát a (212) 288-0240-es telefonszámon. A KÁRTÉRÍTÉSI ÜGY HÍREI A kártérítési ügy kiágazásai széleskörű ismertetésre kerültek a sajtóban, aminek hátrányos oldala az, hogy az érdekeltek nem értékelik kellően a közölteket. Számosán fordulnak szerkesztőségünkhöz azzal a kérdéssel, hol lehet igénylési lapokat beszerezni. Hirdetések jelennek meg amelyek ezirányú szolgáltatásaikat ajánlják. Nem könnyű feladat megértetni a kártérítésre valóban jogosult érdekeltekkel, hogy minden ezirányú lépés korai és nem vezet eredményre. Sorra véve; a német kártérítés vonatkozásában az eddigi fáradozások nem tudták megváltozatatni a hivatalos német álláspontot a munkaszolgálat és az Ausztriába való deportálások kérdésében. A német kormány álláspontja az, hogy az osztrák táborok (ahova a magyar deportálás utolsó fázisában irányították az áldozatokat) nem koncentrációs, hanem, munkatáboroknak minősülnek. Az igénylők csak akkor kaphatnak kedvező döntést, ha a deportálás legutolsó fázisában ezekből az osztrák táborokból "elismert” koncentrációs táborokba (Auschwitz, Mauthausen, Günskirchen, stb.) kerültek és ott legalább hat hónapot töltöttek a felszabadulásig. A svájci kártérítés ügye ma még kezdeti szakaszában van és amíg az igények érvényesítésére megnyílik a lehetőség, még igen hosszú idő fog eltelni. Ezidőszerint bármilyen lépés (kérdőívek kitöltése, sajtóbeli ajánlatok elfogadása, stb.) ebben az ügyben felesleges. KOPPÁNY MÁRIA: SZÁMVETÉS UTÁN A nyár beköszöntével minden szervezetben, egyesületben, kultúrális és jótékonysági intézményben mérlegre teszik, illetve összegezik azévi munkájuk hatékonyságát. Ezt teszik a New York-i Bnai Zion-ban is. A szervezet hatalmas, mintegy 28 ezer tagot számlál, akik a "Nagy Alma" területén és elszórva környékén élnek, az ő összefogásuk igen nagy gondot jelent a helyi vezetők számára. Ennek a feladatnak oroszlánrészét vállalja magára dr. Hámori Péter.- Töbször voltam vendég az elmúlt évek során rendezvényeiken. Jól szervezett, színvonalas programokat láttam. Vájjon mennyi munkát és áldozatot igényelt szervezésük?- Ahhoz, hogy a hozzánk érkezett vendégek minden alkalommal otthon érezzék magukat, nomeg a műsor is megnyerje tetszésüket és itt zárójelben hozzá kell tennem, - hogy fiatalnak és öregnek egyaránt, - ahhoz rendkívül alapos szervező munkát kellett végezni.- Igen, ezt tapasztaltam is rendezvényeiken.- Rendeztünk verses, zenés irodalmi műsort, divatbemutatót, beszélgetéseket neves egyéniségekkel, hangversenyt, táncdélutánt és sorolhatnám tovább a sokrétű programokat. Ezek körültekintő szervezése teljesen kitöltötte napi munkaidőmet.- Ha jól emlékszem, szinte mindig telt ház volt rendezvényeinken.- Igen, az egyik legjobban sikerült klubdélutánon majdhogy mozdulni alig tudtunk a hatalmas teremben. Közben dr. Hámori Péter hosszasan mesél kedves történeteket azokról az esetekről, mikoris rokonok és barátok sok év után náluk találkoznak egymással ismét, új barátságok, sőt házasságok kötődtek, magányos, idős emberek társaságra találtak és végre otthon érezhették magukat.- Amint azt az újságok, rádióból és a televíziók reklámjaiból megtudhatjuk Önnek a nappali munkája mellett van esti elfoglaltsága is?!- Van. azaz inkább csak volt! Konzervatóriumot végzett zongorista vagyok, szeretek zongorázni és játékomat a közönség is értékeli. Eddig a vendéglátó iparban szórakoztató zenét játszottam, amit ugyanúgy szeretek, mint nappali foglalkozásomat, így feladni semmiképp nem akarom, csak módosítani kívánok rafia. Meggyőződésem szerint most jött el az idő, hogy úgy mint sok zenész kollégám, csak alkalmi fellépéseket vállaljak, amelyek inkább a hétvégeken foglalnának el és nekem is ínyemre vannak. Az ilyen társadalmi és magánjellegű összejöveteleken erkölcsileg és anyagilag egyaránt jobban megbecsülnek, mint a vendéglőkben. így tehát, pesties kifejezéssel élve, "szabadúszó' lettem és mióta ez a változás bekövetkezett, lényegesen több lehetőségem van eleget tenni különböző meghívásoknak, nemrég résztvettem egy alaszkai "cruise"-on, játszottam partikon és több jónevű szállodában rendezett fogadáson. Egyébként a közelmúltban alakítottam egy magyar triót, amelynek tagjai jóbarátaim, s velük fogom folytatni új alapokra helyezett szórakoztató munkámat.- Remélhetőleg azonban a nappali munkája változatlanul megmarad?- Természetesen, hiszen az eddig említetteken kívül jó érzés még számomra az is, hogy nappali munkám eredményé szervezetünk jótékony célra fordítja, hiszen hasznából az izraeli visszamaradt gyerekek otthonát segíti.