Newyorki Figyelő, 1996 (21. évfolyam, 2-8. szám)
1996-05-06 / 4. szám
10 NEWYORKI FIGYELŐ 1996 május 6. KÖNYVESPOLC (Folytatás a 4.oldalról) SCHNAPP LEA: ROTHSCHILD (DICK) EDIT: SZÁLAMÉI ÉJSZAKA MINEK IS NEVEZZEM ? Örömmé! tapasztaljuk az izraeli magyar nyelvű könyvpiac gyarapodását. Legújabban látott napvilágot Rothschild (Dick) Edith írónő új müve: Szálaméi éjszaka címen. A könyvvel foglalkozni fogunk, ezúttal annak előszavát közöljük Egervári Vera tollából. ELŐSZÓ Rothschild (Dick) Edit új könyve az írónő válogatott novelláit tartalmazza. A szép gyermekéveket örökíti meg, szeretettel rajzolva meg szülei alakját, felidézve a visszahozhatatlan múltat, az egykori tubis váltót, miközben bemutatja az olvasónak önmagát, a csintalan, pajkos kislányt, aki nagymamái szeretetre vágyik. S mert nagymama sajnos nincs, szerez magának egyet... Visszaemlékezik a vészterhes idők kezdetére, elénk idézi az egykori Kossuth Lajos utca lakóit, majd a háború után visszatért lelkibeteg, megrokkant fiatalok hangulatát írja le Budapesten, a Vas utcai kórház falai között lefestett megdöbbentő életképével. Hazái keres, s mint ifjú házas az ős-új hazát választja. Férjével viszontagságos utakon jut el Izraelbe, miközben az einringi Unra lágeréletbe is bepillantást nyerünk: megrajzolja a kis vörös, szeplős Piri alakját, akiről csak a novella végén tudjuk meg, hogy már az első bevetésnél Izrael hősévé magasodott. Vágyuk teljesül, eljutnak Izraelbe, ahol az akkori időkben nagyon nehéz az élet. Férje a Pálmáchban harcol, ő is katoim. Megélhetési gondok, lakásproblémák, éhezés az osztályrésze, - mégis minden írásából kicseng a bizakodás, a derű, az emberszeretet, amely átlengi meseszövését. Könyve második részében az egykori kisváros legendás történeteit eleveníti fel, majd a továbbiakban a mai izraeli élet és folklór egy-egy jellemző képét mutatja be, néha hibáit tárja elénk: tanuljunk belőle. Könnyed, egyszerű stílusa, élethűen megrajzolt alakjai teszik olvasmányossá Rothschild (Dick) Edit új könyvét. Amikor Rothschild Dick Editről, illetve könyvéről szeretnék írni, azt az olvasóközönséggel ismertetni, valójában arra gondoltam, hogy minek is nevezném a közel négy évtizede ismert Edit barátnőmet. Mindannak ellenére, hogy az utóbbi időben két magyar és egy héber nyelvű prózai könyvet tett le az asztalra, én Editet továbbra is rangos költőnőnek tartom. Első verses kötete az akkori időkre (1959) jellemzően kis terjedelmű és szerény külsejű volt, csak a szavak ragyogtak, világítottak, utat mutattak, lélekbe vésődtek - örök időkre. Aztán hosszú szünet után megszületett a harmadik személyben írt, de valójában az ő szomorú lágeréletének története: "Szenvedések országútján" (magyar és héber nyelven). Edit ezzel kötelességét teljesítette: Isten ajándékát - írói tehetségét a "Soá-történelem" szolgálatába állította. Legújabb könyve, a "Szálámei éjszaka" a költőnő izraeli életéből merít. Ismerem Editet és tudom, hogy ez az út sem volt mentes göröngyöktől. A könyv lenyűgöző, bájos költői próza. Mindenütt ott van az írónő. Bár néha a könyv hősei között elrejtve. A költői lélek muzsikája a legszebb aláfestés. Meghatóan szép elbeszélések. Nagy élményt nyújt az olvasónak. Őszintén ajánlom mindenkinek. (Schnapp Lea Rothschild (Dick) Edit könyvéről.) EGY RENDHAGYÓ REGÉNYRŐL Róna Éva: Mi, az ikrek.Tel Aviv, 1995. Dan Ofry előszavával, Kádár Elza szerkesztésében, 302.oldal. Megérkezett szerkesztőségünkbe a fenti című élményregény, amely a szerző erdélyi családjának történetét meséli el a harmincas évektől kezdve a mai napig. A vészkorszakban bekövetkezett szörnyű pusztulás,a megmaradottak további életútja -hova, máshova ? - Izraelbe , a megújhodás és az életigenlés, a folytatás erkölcsi kötelessége sugárzik a könyv lapjairól. Az olvasónak maradandó irodalmi élményt nyújtó könyvet melegen ajánljuk. A regényből a közeljövőben részleteket kívánunk közölni. Megrendelést kiadóhivatalunk készségesen továbbít. PIKÁNS ZELLERLEVES Egervári Vera OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOQOtfOOOO« A NEWYORKI FIGYELŐ szerkesztőségében kapható: 40 dkg. zellergumó, 1.5 liter zöldse'gle' (zöldségleves-kockából), egy szál póréhagyma, 10 dkg márványsajt, 3 evőkanál sherry vagy feht'r bor és egy kevés kurkuma. A zellert és sárgarépát megtisztítjuk és felszeleteljük, a póréhagymát karikára vágjuk. Beletesszük a zöldséglébe, amit a zöldségleveskockából csináltunk; puhára főzzük Ha kész, szedjük ki a zöldséget, adjuk hozzá a lereszelt sajtot és pépesítsük a keveréket; turmixoljuk, tegyük vissza a zöldséglébe és ízesítsük sherry-vel vagy borral; adjunk hozzá kevés kurkumát, hogy szép sárga színű legyen. Randolph L. Braham: A Magyar Holocausta szerző életművének két kötetes, teljes magyar kiadása (kedvezményes ára rendelőinknek^ 45) Randolph L. Braham: A Magyar Holocaustaz előző mű egykötetes, rövjdebb kiadása (kedvezményes ára rendelőinknek $ 10) Dr, Scheiber Sándor válogatott beszédei (kedvezményes ára rendelőinknek $20) ANANÁSSZAL TÖLTÖTT PULYKAMELL FILÉ RÁNTVA (4 személyre) Hozzávalók: 25 dkg ananász, 70 dkg filézett pulykamell, 1 dkg só, 4 dkg liszt (2 evőkanál), 2 tojás, 15 dkg zsemlemorzsa és olaj a sütéshez. Az ananászt apróra vágjuk. A pulykamellből 4 szeletet vágunk, kiklopfoljuk, enyhén sózzuk. Rátesszük az ananászt, két végét behajtjuk és szorosan feltekerjük. A tekercseket lisztbe, tojásba és zsemlemorzsába forgatjuk. Bő, forró olajban aranysárgára sütjük. Forron tálaljuk, köretként párolt rizst és sült burgonyát kínálunk. BANÁNOS CSOKIROLÁD Benedek István Gábor: A komlósi Tóra, novellák $ 10 Az izraeli magyar nyelvű könyvpiac újdonságai: Kertész Lilly: Mindent felfaltak a lángok $ 10 Róna Éva: Mi, az ikrek $ 10 Rothschild (Dick) Edit: Szálaméi éjszaka $ 10 Megrendelés szerkesztőségünk címén vagy telefonján: (212) 683-5377. Hozzávalók: 1 tojásfehérje, 1 evőkanál liszt, 25 dkg marcipánmassza. A krémhez: 3 tojássárgája, 3-4 dl tej, 3 evőkanál cukor, 1 evőkanál nescafé, 7.5 dkg fekete étcsokoládé, 15 dkg vaj. Töltelék: 2 banán. Díszítéshez: csokoládé reszelék, meggy, mandula. Keverjük össze a tojásfehérjét, a lisztet és a lereszelt marcipánt. Vékonyan terítsük a keveréket egy sütőpapírral bélelt kis sütőlapra. Süssük 4-5 percig világosra. Helyezzük nedves ruhára és hagyjuk kihűlni, majd óvatosan húzzuk le róla a sütőpapírt. Edényben keverjük a tojássárgáját, a tejet, a cukrot, nescafét és keverés közben melegítsük, míg felforr. Aprítsuk fel a csokoládét és olvasszuk meg a keverékben. Lassan, fokozatosan adjuk hozzá a vajat. A banánokat hámozzuk meg és szeleteljük fel nem túl vékonyan. A banándarabkákat forgassuk meg a sűrű krémben. Szeleteljük fel a tésztalapot és minden egyes lapra halmozzunk a banánszeletes krémből, még mielőtt megszilárdulna. Végül díszíthetjük csokoládéreszelékkel vagy darabosra törött mandulával. HÁMORI KATI KONYHÁJA