Newyorki Figyelő, 1995 (20. évfolyam, 1-9. szám)
1995-02-28 / 2. szám
1995 február 28. NEWYORKI FIGYELŐ 7 BESZÉLGETÉS BRAHAM PROFESSZORRAL A polgári év végén beszélgettünk dr. Braham L. Randolph professzorral, a New York városi egyetem vészkorszak intézete igazgatójával, az elmúlt év eseményeiről és a beköszöntő 1995-ös év terveiről. A munka, ami az intézményben folyik, jelentős helyet foglal el a keleteurópai vészkorszak történetének tudományos rögzítésében és egyben a vészkorszak tagadói, az ún. „történelmi revizionisták*elleni harcban. A vészkorszak-intézetnek 1994-ben kimagasló gondját képezte a gettók felállításának, deportálásoknak és a magyar zsidók százezrei legyilkolásának 50. évfordulója.. A magyar vészkorszak egyébként is elsőrendű helyet foglal el az intézet tanulmányainak körében. Braham kezdeményezésére kiemelkdő nemzetközi tudományos konferenciát tartottak Budapesten,1994 április 5-7 napjain. A professzor ezen kívül résztvett Londonban, Izraelben, Washingtonban, Philadelphiában és Torontóban tartott nemzetközi konferenciákon. Az 1994 év tavaszi előadássorozata magában foglalta Braham professzor két előadását a magyar vészkorszakról, a vészkorszak emlékünnepélyét, amelynek szereplői között ott láthattuk Leitner Isabellát, a neves magyar-zsidó írónőt, akinek a vészkorszakkal kapcsolatos művei a könyvpiac élenjáró sikereit hozták. Az említett 1994. tavaszi programban szerepelt az Intézet névadójának. Jack Rosenthalnak előadása, mint szemtanúnak a magyar vészkorszakról, valamint Furth J. Valerie, a haláltáborokról alkotott megrázó festmények művészének előadása, aki szintén szemtanúként élte át a gyötrelmeket Az Intézet sorozatosan ad ki a vészkorszakkal foglalkozó műveket Braham professzor szerkesztésében. Az 1994. tavaszi program meghívójában egymagában 16 könyv szerepel,melyek az Intézettől megrendelhetők. Ezek között megemlítjük Braham professzor életművének bővített és javított kiadását: Politics of Genocide — The Holocaust in Hungary és The Tragedy of Romanian Jewry. Braham egyik jelentős műve ugyancsak megjelenik a keleteurópai monográfiák sorozatában: Anti-Semitism and the Treatment of the Holocaust in Post-Communist Eastern Europe címen. Ez a mű az újjáéledő antiszemitizmussal foglalkozik a szovjet rendszer és kommunista kormányzatok felbomlása utáni Keleteurópában. A vészkorszaknak politikai fegyverként való felhasználása megerősödött az 1980-as évek végén Romániában. Román soviniszta nacionalisták felhasználták két, nyolcvanas éveit taposó személy (egvik zsidó, a másik nem) állítólagos mentőmjnkája közzétett történetét, amely a valósággal nagy részben ellenkezik és főleg utóbbiak kétes szerepének védelmét szolgálja. A román nacionalisták végül is egy televíziós dokumentumfilmet gyártottak „Az élethez vezető út" címen (Drumul vie- Jii) címen, amely drámai interjúkat tartalmaz. Ezeket a rendező nagyobbrészt az említett két személy történelmileg kétes tájékoztatására alapította. A film tények.regényes részletek és kézzelfogható hazugságok szövevénye. * 1994 júniusában az előkelő East European puarterly-ben jelent meg Braham fentemlített kritikája egyes romániai körök történelemhamisítási törekvéséről, amelyben a vészkorszakot politikai fegyverként kívánták felhszanálni a magyarok ellen,azt állítván, hogy Antonescu Romániája,nemcsak megakadályozta a vészkorszakot, de idegen zsidók ezreinek nyújtott hajlékot és adott lehetőséget a Palesztinába való kivándorlásra. Ez annyiban igaz, hogy a régi Romániában és Dél-Erdélyben élt zsidók szinte valamennyien túlélték a vészkorszakot, de valótlan azért, mert nem tesz említést a zsidókkal szemben elkövetett tömggyilkosságokról, mint Bukarestben 1940-ben, Jassy-ban 1941-ben, Dorohoi és Odesszában ugyancsak 1941-ben, valamint Transnistriában,1941-43 években. A tanulmány először magyar nyelven jelent meg a Kommentár,negyedévenkinti folyóirat 1993. évi 1. számában magyarul. Braham professzor tanulmányában kemény szavakkal vetközteti pőrére a hamis adatokat és mutatja be a való ténveket a nyilvánosságnak. Leleplezi, hogy a film, mint számos más román kiadvány az 1986- 94. években, olyan mentési részleteket iktat be, amelyeket az „életmentő" emlékiratainak 1988.évi kiadása, továbbá a másik 1945-ben írt nyilatkozata sem tartalmaz, bár az utóbbi időben az illető román börtönben ült, amikor az állítólagos mentes! részletek nagy hasznára lettek volna. Nemrégiben jelent meg a romániai ) zsidóság vészkorszakának története, amely a Holocaust-történelem eddig legelhanyagoltabb területének történetét tárja a nyilvánosság elé. Ennek a munkának megjelenése annál inkább indokolt, mert a fentiekben már jelzett torzítások kiküszöbölését szolgálja és részben az állítólagos romániai zsidómentések valótlanságait tárja fel. Mindezeket egy rövid időn belül újabb tanulmány fogja leleplezni: The Rescue of Hungarian Jews Across the Hungarian-Romanian Border: Facts and Fiction. Az 1995. év terveire fordítva a szót, Braham doktor bemutatja az Intézet 1995 évi tavaszi előadássorozatának jegyzékét. A szemeszter négy szabadelőadásból áll, amelyek felölelik a vészkorszak lelki hatását a túlélőkre,az ellenállás.nácikkal való együttműködés és a háború után alkalmazott megtorlás témakörét. Személyes élményekről fog hallani a közönség a cseh vészkorszak keretében, végül Braham előadásával zárul a szemeszter a szövetségesek magatartásának elemzésével a vészkorszak idején. Braham tevékenységének egyike nagyjelentőségű a volt kényszermunkaszolgálatosok érdekében. A német kormány és a Claims Conference márciusban tartandó folytatólagos tárgyalására részletes nyilatkozatot készít elő, amely azt a célt szolgálja, hogy a volt munkaszolgá'atosok igényét a német kártérítésre igazolja. Az idei könyvkiadás terén meg fog jelenni az 1994 áprilisában Budapesten tar tott tudományos konferencia anyaga,melynek eredményeit könyvalakban ismerteti a vészkorszak intézet és a Magyar Tudományos Akadémia történettudományi intézete közös kiadásában megjelenő mű. Ezév első felében jelenik meg A Magyar Holocaust, a professzor életművének javított és bővített második magyar nyelvű kiadása a Gondolat budapesti kiadó gondozásában. Az első kiadástól eltérően, az új kiadás mind tartalom, mind alak tekintetében azonos lesz az anqol művel. Biztosíthatjuk Braham professzort, hogy minden elismerést megérdemlő munkája a NEWYORKI FIGYELŐ-ben lelkes segítségre fog találni. — fedor — f~KÖNYVESPOLC Patai Raphael: The Middle Gate. A Hungarian Jewish Boyhood - Joseph Patai. The Jewish Publication Society, Philadelphia. 19.95 dollár. Ritkaság számba menő irodalmi élmény hatása alá kerültünk,mikor a posta kézbesítette Patai József egyik halhatatlan művének : A KÖZÉPSŐ KAPU-nak angol nyelvű fordítását, fia, Patai Raphael professzor, a világhírű anthropologus, 50 könyv írójának '• fordításával és bevezetésével. Patai József magyarországi chaszid család gyermekeként látta meg a napvilágot Göngyöspata községben. Családi tradíciókhoz híven chéderben és jesivában sajátította el az ősi tudományt, majd szelleme kitört a régi keretekből, a budapesti egyetem bölcsészdoktora lett, majd héberből fordított költeményeivel lepte meg az irodalmat. Élére állt a magyar cionista mozgalomnak,szerkesztője a Múlt és Jövőnek, amely tartalmánál és külsejénél fogva a legelőkelőbb folyóiratok közé tartozott. 1939-ben vándorolt ki az akkori Palesztiába és <ptt vált korának ünnepelt magyar származású költőjévé ésírójává. Fiának, Patai Raphael doktornak bevezetése a könyvhöz egymagában irodalmi különlegesség, amelyben az olvasónak együltében kell elmélyednie. A mű maga megkapó stílusban mutatja be a jesivák életét és mosolyt és könnyet egyaránt fakaszt az olvasóból. A mű mind magyar, mind angol nyelvű címét a Talmud azonos elnevezésű traktátusából kölcsönzi. Címlapján két kis bóchert ábrázol, akik belemerülnek a Tan tanulmányozásába. A könyv olvasása felejthetetlen élmény. Megrendelhető a Jewish Publication Society címén: 1930 Chestnut Street,Philadelphia, Pa. 19103-4599. A NEWYORKI FIGYELŐ megrendeléseket készséggel továbbít. A Babilónia Talmud. Válogatta és fordította Domán István. Orex Bt. Budapest. Hézagpótló művel lépett az olvasóközönség elé Domán István főrabbi: az átlagos olvasót kívánja új művében a Talmud titkaiba beavatni. Számtalan esetben szólal meg a telefon azzal a kérdéssel,. megjelent-e a Talmud magyar nyelven ? A nemleges válasz csalódást okoz, amit részben most eloszlat Domán műve: megnyitja az utat az ősi zsidó tudomány óceánját képező és a Szóbeli Tan kodifikálását, valamint a felette tartott vitákat tartalmazó Talmud megismerése felé. A könyv meglepő és megkapó részleteket tálal az olvasó elé. Példázatai a tanulmányozót saját lelkiségének felismerése indítia. Köszönet illeti dr. Domán főrabbit művének megjelentetéséért. Bizonyosra vesszük, hogy számos olvasója válik általa a Talmud odaadó hívévé. A könyv OREX Kulturális szolgáltató bt.-nél, 1137 Budapest XIII. Radnóti u. 41.1/2. rendelhető meg. A NEWYORKI FIGYELŐ megrendeléseket készséggel továbbít. George B. Papai: Fight for Survival in WWII. Ten-year Saga of Emigration Translated from Hungarian and Written by George B. Papai.21.95 dollár. Vantage Press, Inc. New York. A szerző Budapesten született, Csehszlovákiában tanult, majd visszatirt Budapestre, ahol a nácizmus közeled lekor vándorbotot vett kezébe és a náciüldözéstől csodaszerűen menekülve, négy országon, Franciaországon, Portugálián, Surinamon, Ecuadoron és tolontbián át menekülve, évekig tartó futássaLvégül is elérkezett az Egyesült ÁUamokbű álmai országába. Könyvével háláját kívánja leróni befogadó hazája iránt. A művet Vantage Press. Inc.516 West 34th Street, New York.N.Yö OOOI adta ki. 21.95 dollár áron kapható. Megrendeléseket a NEWYORKI FIGYELŐ készséggel továbbít. Hirdessen lapunkban IBRIBSSZB LAFöNKAZIl!