Newyorki Figyelő, 1988 (13. évfolyam, 1-16. szám)
1988-07-12 / 9. szám
1988 július 12. NEWYORKI FIGYELŐ 7 SCHNAPP LEA: TREMPELÉS KÖZBEN... — Inteiju Uri Zohárral, a bohémvilág nagy komédiás, igaz megtértjével ! — Az újságok szenzációként tálalják Úri Zohárnak minden egyes bal- vagy jobblépését. A vele kapcsolatos minden családi eseményt szigorúan számon tartják. Ami engem illet, állítom, mert személyesen meggyőződtem róla, hogy Úri Zohárt manapság már egyáltalán nem érdekli a nyilvánosság. A jeruzsálemi Mattersdorf-negyed szerény lakosa szűkszavú ember lett, aki azzal tűnik ki, hogy minden lépésével-cselekedetével a Teremtőt és embertársait szolgálja. Miután néhány nspot ezen a környéken töltöttem, elhatároztam, megpróbálom meginterjúvolni őt,s a váratlan körülmények közt sikerült interjúban halkszavú szerénysége a legmeghatóbb. Úri Zohár nem csinál nagy „gezereszt' maga körül. Gyökerei voltaképpen onnan erednek, ahová most visszatért. Nem véletlen, hogy még bohém életében is szolid, kispolgári feleséget választott magának. Asszonya hét egészséges gyermeket szült neki. Nem messze tőle laknak szülei, akik iránt a legmélyebb tisztelettel viseltetik. Régi színész világából eredő barátainak örömeiben, gyászában osztozik, megjelenik most is. Nos, a múlt péntek reggel két megrakott kosárral rostokolok az autóbuszmegállónál. Mellettem fiatal anya kisbabával a karján, másik kezében gyerekkocsi plusz még egy gyerek.Rajta kívül még egynéhány várakozó utas. Az eső elered, a busz sahol, viszont egy rozoga gépkocsiból kiszáll Úri Zohár. Sötét öltözet, sötét szemüveg. Elnézést kér: csak négy helye van a kocsiban. Szó nélkül felnyalábolja.elhelyezi a gyerekkocsit, megkérdezi, kit hová, merre, meddig ? Megköszönöm a trempet és megkérem (hisz minden percért kár!) —mondjon valamit olvasóink számára. Tudja, ugyebár, mennyire vallásellenes a sajtó nagy része, tegyen valamit a mérleg másik oldalára. Vállat von. — Higyje el, nem érdemes. Egy Blatt Gemorát tanulni érdemesebb .érdekesebb— Igaz-e, hogy ő a vezetője a jesivának, ahol tanul ? — Mózes szavait idézi szerényen a heti szidrából: — Mi vagyok én, hogy vezér legyek ? Vagyok,mint minden más, Talmudot tanuló egyszerű zsidó ember. — Kérdezősködöm szülőkről, asszonyról, gyerekekről. Ám mindenre válasz csak két szó: - BÁRUCH HÁSÉM ! - Hála az Istennek azért is — mondja — hogy utamba küld embereket, akiknek szolgálatára lehetek. - Reggel úgy indul az óvárosi KOLÉL- jába, hogy előzőleg legyen ideje széjjelnézni, hol kell valamit segíteni. Kérdem, miért nem cseréli ki rozoga kocsiját, hiszen, úgy hallom, anyagilag megengedhetné magának. Nagysikerű könyvéből, amely öt kiadást ért meg. Hümm. A kocsi szalad ? Lehet vele még szívességeket is tenni ? Mire a nagy luxus ? Ahogy forgalmi dugóba torlódunk, s az autónak pár percre meg kell állni. Úrivezetőnk a kezeügyében levő Tehillim után nyúl, s elmormol egy zsoltárt. S amikor célomhoz érve cvekkeremmel kikecmergek a kocsiból, a megtért volt komédiás, az izraeli szórakoztató ipar nagyja, az etika illemszabályai szerint kiszáll, s udvariasan nyitva tartja a kocsi ajtaját. Az orvoshoz igyekvő fiatal anyát pedig tovább szállította... Valahányszor találkozom vele itt a SCHUNÁ-ban, ahol lányomék laknak,csak megerősödik a meggyőződésem, hogy Úri Zohár itt nem színészkedik. Hogy megtérése az igaz útra őszinte és tiszta szívből jövő. megjelenése betegség miatt késik — Az elmaradást pótoljuk. Előfizetőink szíves türelmét kéijük és köszönjük. IZRAELI SZEMLE Szerkesztőség — Kiadóhivatal Haifa, Hamaapilim S. KÉRJÜK OLVASÓINKAT, HOGY HIRDETŐINKET TÁMOGASSÁK VÁSÁRLÁSAIK ALKALMÁVAL HIVATKOZZANAK LAPUNKRA BARTÓK HAMVAI VISSZATÉRNEK... Ismeretes, hogy Bartók Béla, a nagy magyar zeneszerző 1945-ben Newyorkban halt meg és a hartsdale-i (N.Y.) temetőben temették el. Két fia, Bartók Péter, aki Amerikában és ifj. Béla, aki Magyarországon lakik, elhatározta, hogy a Mester végső nyugvóhelyét hazájában rögzítik. Ezért megtették a szükséges előkészületeket, hogy hamvait ezév júniusának végén és július elején, hajón, az Atlanti-óceánon át hazaszállfttatják. Európában a szállítás autóúton történik.Az valamennyi átkelő állam^nint Anglia,Franciaország, a Német Szövetséges Köztársaság és Ausztria az áthaladás alkalmával ünnepségeket rendez. Megérkezése után a Magyar Tudományos Akadémián ravatalozzák fel, majd a Farkasréti temetőben kerül végső nyugalomra. A búcsúünnepséget június 22-én tartották a hartsdale-i Frencliff-temetőben. A szónokok Thomas Ví. Simons államtitkárhelyettes az Egyesült Államok részéről és dr. Bánlaki György, a Magyar Népköztársaság newyorki főkonzula voltak.Dr. Házi Vencel, Magyarország washingtoni nagykövete is jelen volt. A tervek szerint a hamvak július 5-én érkeznek a magyar határra. Este a Magyar Tudományos Akadémia tart fogadást és a temetési szertartás július 7-én lesz a farkasréti temetőben. Mfltm IS NE FOOTS! FIRST HUNGARIAN UTERARY SOCIETY ajtó EAST 79th STREET NEW YORK, N. Y. 10021 Tel: 650*435 JOHN MAUTNER elnök FRED HERZ alelnök Rovatvezető: MAUTNER MIMI Teljes erővel folynak az előkészületek Egyesületünk századik évfordulójának ünnepségeire. Az eseménysorozatot betetőző, október 23-án, szombaton a New York Hilton Hotel nagy báltermében tartandó jubileumi gálaestély műsorának szereplői válogatott magyarországi és külföldi művészek lesznek. Tervbevette a vezetőség, hogy a gálaest hetében ünnepélyes igazgatósági ülést tart, amelyen a tagság megismerkedik majd az elmúlt száz esztendő lényeges történéseivel és az eredményes egyesületi tevékenység főbb mozzanataival. Az amerikai magyar vonatkozású szervezetek természetszerűleg valamennyien képviseltetik magukat az ünnepségeken, ugyanígy a magyar kormány diplomata személyiségei is kilátásba helyezték megjelenésüket. Egyesületünk elnöke e napokban angol és magyar nyelvű levélben fordult a formális meghívó kibocsájtása előtt az érdekeltekhez, hogy az október 23-i időpontot tartsák szabadon, más rendezvényt ne tervezzenek, hogy részvételük a gálaestélyen biztosítható legyen. A kiemelkedő társadalmi esemény további részleteiről folyamatosan fogjuk olvasóközönségünket tájékoztatni. ARÁNYI WEISZ JULIA (Naharia): MEDDIG,MÉG MEDDIG? A világ sok száz cirkuszporondján, milliárdnyi szélütött üvöltése közepeit, Isten-kísértő mélység felett feszült trapézen himbálózó labilis trónok felé kíszik a tébolyult bohóc-sereg. Majd mint ketrecéből szabadult vadállatok marják, falják egymást a hatalomért, a rendszerért. Vér, piros vér festi a földet, ártatlanok vére és a jazz őrjítő bőgésén áthatoló romboló rakéták gyilkos üvöltésére, millió, sok millió tetem felett járja győzelmi táncát a HALÁL! Meddig ? ...Meddig még ? Az értetlenség dzsungeljéből nincs csodával kövezett út ? Út, melyen egy közös eszme: a BÉKE fut ? A pokol orgiáját be miért nem fejezitek ? Fonódjon össze szeretetben kezetek...Ti embertengerek! És ne egymást pusztítsátok, de pusztítsátok el a H ALÁ LT.'az... ATOMOT! ■ Vészi Endre, a kiváló magyar-zsidó költő testvérbátyja írta az alábbi megrendítő verset öccse emlékére. Mély együttérzéssel tesszük közzé. VAJDA SÁNDOR AZ ELTEMETHETETLEN Vészi Endre emlékének Mór a húsod is sárrá szikkadt, nincs szemed, szád, görnyedt, magas alakod végleg eltűnt, nincs többé árnyékod, hangod nincs, olvasószemüveged, golyóstollad, az ajtón a neved, gyógyszereid, lemezeid, ruháid, ingeid pusztuló halottak, így kellett lenni, így maradtál a megfoghatatlan öröklét, olykor zokogás idéz, idéz a gyász a süket, bamba csöndben. Betűid. Ok a véglegesek, temethetetlenek, így dacolsz az elmúlással Te megsemmisült lény. OCMOOOOOOOOOOOOOOOOOOOqOSDOOOC Előfizetek a NEWYORKI FIGYELŐRE Egy évi előfizetés 30 dollár dgát m esettben roelékdem r-a kérem számlázni Cta sflooooooQoeeooooooooooooeooPOOooocoeoogw DECORATIVE WVSJOOW SHADES • FASMON PUEAT • DUt I 1E PLEATED SHADES • VERTICAL BUN06 • MN SUNOS KACRO BUNDS • LAMTMATES • WOVEN WDOOS Panorama I W SHADES INC * ■ ÁRPÁD TÓTH MLLEfl 71B. 072/4401 ( A LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKOT KAPJA A LEHETŐ LEGALACSONYABB ÁRON! INGYENES FELMÉRÉS. TANÁCSADÁS. BESZERELÉS NAGY SZAKMAI ] GYAKORLATTAL. ( HÍVJA ÁRPÁDOT. (