Newyorki Figyelő, 1988 (13. évfolyam, 1-16. szám)

1988-02-16 / 3. szám

1988 február 16. NEWYORKI FIGYELŐ 11 ALEX BONDY NAHAR1A — 1985 PÁRHUZAM — KISREGÉNY — „De hiszen ez pokolian nehéz lehet!” - kiáltottam fel. „Kit érdekel az...” - sziszegte Vajda. Érezhetően idegesítette a tudatlanságom. De láttam, hogy valamit még mondani akar. Barátságosan és együttérzéssel néztem rá: „Mintha valamit akartál volna mondani...? „lecn” - mondta elgondolkodva. — „Kezdetben én is... renitenskedtem... a doktor beosztatotl egy hétre egy ilyen Baugruppe-ba. Egy hónap alatt elmentem volna. Részemről — szerencsémnek tekintettem volna, de Sylvia miatt nem tehet­tem meg. Visszakértem magam Azt mondtad — pokolian nehéz lehet? Nem öregem — ezerszer nehezebb! Csak az bírja egyáltalán csinálni aki megszállottja a gondolatnak, hogy ezt túl kell élnie. Olyanok, mint én -- egy hétig sem bírjak. Akkor clgázosítják és elégetik őket.” Agyrém... - gondoltam. De egy hétre rá már tudtam mindent. De ez a hét — a fordulat hete volt. Soha én nem avatkoztam bele más ember sorsába ezidáig. Ez volt az első eset. hogy kötelességemnek éreztem, hogy elkövessek mindent, hogy a pokoli kísérlet megbukjon - egy­részt, másrészt -. hogy ezek az emberek elfelejtsék osztály­részüket : — a szenvedést. Kidolgoztam egy tervet és igen-igen óvatosan, de minden percem ennek szentelve - keresztül is vittem. Pedig nekem sem volt könnyű. Mar az első délelőttön a műtőosztalra kerültem és lefagyasztották az ujjaimat, majd steril műtőkéssel kis négyzeteket vagdaltak bele - ahogy a gazdaasszony a hagymába bclevagdal, ha kockára akarja vágni. Ezt három naponként megismételték. Ha fájdalmaim voltak — csillapító injekciókat adtak azonnal - azt hiszem főleg azért, hogy csend legyen. Dr. Lahr pokolian szenvedett a zajtól. Mint minden őrült. A tervem hihetetlenül egyszerű volt. Mániákussá kell fo­koznom bennük a halálraítélt alkotóképességet, mesterségesen, ha a fogyatékosságaik, melyeket'a doktor felidézett gátolná őket - akkor más területén a művészetnek. Még azokban az időkben, amikor rádöbbentem, hogy a hamis papírjaim miatt egy időre le kell mondanom az önálló koncertezésről és megbújtam különböző zenekaroknál a vo­nósok között — még azokban az időkben írtam egy vígoperát, csak úgy esténként, önmagam szórakoztatására - amit soha senkinek nem mutattam meg. Esténként hattól-tízig, amikor kriptahangulatban és ért­hető letargiában együtt ült a banda a már említett társalgó­ban cmlekézetből fütyörésztem belőle részleteket, áriákat. Nem tévedtem. Lucei már a második estén ideges lett. Forgott körülöttem, mint egy mézet-gyűjteni óhajtó, de mind­untalan megzavart méh. Aztán Sylvia és Luise Krammcr is részt vett zavarában. Tultam jól, hogy miért. Egy zenekari hegedűs órákig fütyül három zeneakadémiát végzett, jeles mű­vésznek valami kész, befejezett művet - amiből egy hang nem sok - annyit sem ismertek. Tetejébe tetszett is nekik. Mégsem ők — Holmann szólalt meg. „Húszegynéhány éve járok Operába, koncertekre, gondo­lom a hallásom eléggé kifinomult czidő alatt, ahhoz, hogy megállapítsam, hogy amit maga itt fütyörész két napja - az számomra abszolút ismeretlen. Még csak nem is az ismeret­lenen - az abszolúton van itt a hangsúly. Mi a fene ez9” „Tetszik?” — kérdeztem. „Fülbemászó” — mondta most Lucci és szigorúan nézett Holmannra. nehogy kétségbevonja ítéletét. De az csak annyit mondott: „Inkább egy nagyoperettre emékeztet. mint a vígopcrákr.i de nem rossz...” Egyben mindannyian megegyezlek: — most már akarták hallani elejétől-végéig. Én lassan-lassan kirukkoltam: — óvatosan, de tervszerűen a tudtukra adtam, hogy én ezt a vérszegény művecskét áltálul naggyá tehetem, ha Lucci hajlandó hangszerelni és koirigálni. ha Holmann a blőd — egy harmadrangú strófa-faragó ilta' írt szöveget átírja, ha Luise és Sylvia az ő páratlan rutinjuk­kal kisegítik Luccit, ha Vajda koreográfiájával valami jó táncbetétet kreál, s ha Mandel és Mulhaus minden képzeletet felülmúló, nagystílű és dekoratív díszleteket terveznek hozzá. így elmondva ez rém egyszerűen hangzik — de leküzdeni a letargiájuk nem volt könnyű, s persze nem törhettem ajtós­tól a házba — így is ezernyi ellenvetésük volt. De kötélnek álltak végül is - mert én olyan szerencsét­lennek játszottam meg magam, hogy azt már ők is sokallták. Este hattól tízig szabadok voltunk. Csak egy este volt megzavarva — a Dr. Lahrral való közös társalgásé, amire szintén felkészítettem őket, hangulatunk hétről-hétrc koiv.orabb lett, borzalmas vad dolgokkal gazdagítottuk Lahr anyagát, aki buzgón írt, csillogó szemekkel, s az egyéni beszélgetésekre is felkészítettünk, mindenkit, ami pompás játéknak bizonyult - szabadjára engedtük fantáziánkat. A többi esténk viszont szabad volt. Még jóval az érkezé­sem előtt ugyanis - mint a többiek mesélték — cgy-egy emberibb beállítottságú őr néhány odavetett szóval képet nyúj­tott a front állásáról, ami Lahr tudomására jutott — eleinte csak foglyai optimistább hangulatából, később kilesve — olyan tényekből, amit saját fülével hallott meg — letiltott minden­nemű érintkezést velünk, a műtőbeli „kezelés” alatt is jelen volt. hogy ez többé elő ne fordulhasson. Hermetikusan el let­tünk zárva a külvilágtól, az egyheti élelmet is a jelenlétében helyezték cl a konyhának kinevezett helységben — még a kenyeret is egy hétre előre kaptuk meg. Féltette ostoba já­tékát - amit a legkisebb remény lerombolhatott. Szökéstől úgy s:m kellett tartania — a Különleges Körzetet lehetetlen volt elhagyni emberfiának, a barakkból pedig halálbüntetés terhe mellett tilos volt kilépni — illetve a torony őrsége szi­gorú parancsot kapott, hogy ilyen esetben azonnal használja fegyverét. DR. ELISABETH GÖMÖRI belgyógyász, szívspecialista Affiliated with Beth Israel Medical Center Clinical Instructor at Mount Sinai School of Medicine Ultrahangos és minden más modern szívvizsgálat Izületi bántalmak — speciális terápia Amerikai és magyar biztosításokat elfogadok Rendelés előzetes bejelentés alapján GRAMERCY HOUSE 235 East 22nd Street, New York, N.Y. 10010 Tel.: (212)779-1430 I Dr. Péteri. Tarján Dr. Michael L. Fürst | l New Yorkban végzett, magyarul beszélő ügyvédek ] FÜRST, WEIN & TARYÁN ] ÜGYVÉDI IRODA | Állampolgárság—Családi jog—Fizetésképtelenség 1 I Hagyatékok—Ingatlan adásvétel—Névváltoztatás | l Üzleti szerződések—Vállalati jog—Végrendeletek J Baleseti ügyekben ügyvédi munkadíj kizárólag I sikeres ügyintézés után á 245«EAST 81st ST. NEW YORK, NY 10028 1 (212)628-0119 j

Next

/
Thumbnails
Contents