Newyorki Figyelő, 1984 (9. évfolyam, 1-16. szám)
1984-01-11 / 1. szám
NEWYORKI FIGYELŐ 3 1984 január 11. A világ inagvar zsidóságának élete 8« ■ tószemle •f GYIMESY KÁSÁS ERNŐ ÜJ MÜVE A MAGYAR ZSIDÓ VÉSZKORSZAK 40. ÉVFORDULÓJÁNAK EMLÉKEZETE NEW YORKBAN Jelentőségében messze kiemelkedő rendezvény kerül lebonyolításra a City University of New York Graduate Center-ében 1984 március 20 és 21 (kedd és szerda) napjain, a City University of New York és a haifai egyetem közös gondozásában. A rendezvény címe: A VÉSZKORSZAK MAGYARORSZÁGON: 40 ÉVVEL KÉSŐBB. A nemzetközi konferencia díyelnökei Tom Lantos Congressman és Elie Wiesel profeszszor, az Egyesült Államok vészkorszak-emléktanácsának elnöke. A konferencia dús programmja talán az első olyan nemzetközi megnyilvánulás, amely méltó módon állít emléket a magyar zsidóság áldozatainak a katasztrófa idején. Az összejövetel négy félnapos előadássorozatot, a vészkorszakot tárgyazó képzőművészeti kiállítást és megemlékező ünnepélyt foglal magában. Utóbbi keretében bemutatásra kerül a GENOCIDE című dokumentumfilm Sir Laurence Olivier előadásában, a SIGHET-SIGHET című dokumentumfilm Elie Wiesel történetmondásával, aki utóbbi - mint ismeretes - Máramarossziget szülötte., továbbá a vészkorszakról szóló megemlékezések Edmund Pennant előadásában és a vészkorszak dalaiból bemutató, Herdán Tibor-Stella Richmond énekművészházaspár előadásában, Zorándy Zoltán kíséretével. DR. BRAHAM L. RANDOLPH professzor, az 1984. év legfontosabb magyar vonatkozású tudományos eseményének rendezője Az előadássorozat tárgyai a következők: Dr. Harold M. Proshansky, a Graduate School and University Center elnöke ad bevezető köszöntést, Braham L. Randolph professzor tesz megnyitó megjegyséseket, amelyekhez dr. Vágó Béla, a haifai egjetem professzora csadakozik. Ebben az ülésszakban három előadást fognak hallani a résztvevők: Elie Wiesel professzor^ bostoni egyetem tanára ÉS A VILÁG HALLGATOTT..., majd Braham professzor a magyar vészkorszak egyedülálló szempontjai címen fog értekezni. Ezt követi Katzburg Nathaniel professzor, a Bar-Ilan Egyetem tanárának a magyarországi antiszemita hagyományok című előadása. A délutáni ülésszakon Deák István professzor, a Columbia Egyetem tanára a magyar fasizmus különlegességeiről, Ránki György professzor, a Magyar Tudományos Akadémia történeti intézetének és az indianai egyetemnek tanára a magyar zsidóság pusztulásában közrejátszott német tényezőről, Vágó Béla professzor pedig a magyar tényezőről fog előadni. A következő napon Patai Raphael professzor a magyar zsidóság kulturális veszteségeiről, Elenore Lester Raoul Wallenbergről, Braham professzor a magyarországi „világ jámborai" ról, dr. Kovács András a vészkorszak utáni Magyarország zsidókérdéséről, végül Sanders Iván professzor, a Suffolk County College tanára a vészkorszaknak a korunkbeli magyar irodalomban történő kezeléséről fog értekezni. A felsoroltakból megállapítható,hogy a katasztrófa 40. évfordulójáról való megemlékezés méltóbb módon nem is történhetikAz a tény, hogy a konferencia előadói a világ minden tájáról magyar származású előadókból tevődik össze, akik akadémiai színvonalon tárgyalják a világtörténelemben páratlanul álló magyar-zsidó katasztrófa különböző nézőpontjait, minden eddiginél jelentősebb módon bizonyítja be a világ előtt, hogy a magyar zsidóság áldozatainak elismerését joggal igényelheti a történelem kutatása, oktatása és nemes kulturális örökségének megőrzése terén. Minden alkalomra a M legpraktikusabb ajándék ! QftSn '353 'W A CÉJ2EK SZÁRNYAIN. DR. KRAUSZ FÜLÖP fordításában és magyarázataival MIRJAM magyar imakönyv ismét KAPHATÓ! ZSOLTÁROK KÖNYVE magyarul és héberül MAGYAR CENE-RENE, vallási olvasókönyv, asszonyok részére, magyarul ! M. GOLDSTEIN 4418-16th Avenue, Brooklyn, N.Y. 11204 Gyimesy Kásás Ernő, a Külföldi Magyar Képzőművészek Világszövetségének közmegbecsülésben álló elnöke, akinek karácsonyi levelei és üzenetei hagyományossá váltak, az idén gyűjteményes művet adott 100 ÉV MAGYAR MŰVÉSZEI - 1880- 1980 - EGY FESTŐ ÉLETRAJZÁBAN cím alatt. A Világszövetség fejléce alatt a következő két mondat áll: A Szövetség gyűjti és megőrzi a külföldi művészeink munkásságának adatait. — NEM POLITIZÁL ! — Gyimesy Kásás idei levelét, amelyhez új művét fűzte, barátaihoz intézi abban az emelkedett hangnemben, amelyet tőle megszoktunk. A fejlécben foglalt jelmondatok alapján született meg a könyv - kultúrális alkotásaink megőrzése jegyében. A szerző bevallja, hogy 80-ik életévének túlhaladtával azon töprengett álmatlan éjtszakái során, mi legyen e gyűjteménnyel, amely évtizedek hangyaszorgalommal végzett kutató munkájának dicséretes eredménye. A címben foglalt évszázad határain belül művészettörténészek s a jövő elhivatottai közt keres helyet. Mi bízvást hozzátehetjük, hogy ő a keresett helyet — megtalálta. Az a meggyőződése, hogy a könyvnek angol nyelven kell — kiegészítésként — megjelenni, hogy a kultúrális örökség eredményei a világ előtt hozzáférhetővé váljanak. Ennek a fontos célnak érdekében Gyimesy Kásás Ernő gyűjtőakciót indít az anyagiak előteremtésére. A védnökök listáját a következő kiadványban közölni fogja. A juttatásokat World Federation of Hungarian Artists törvényesen működő egyesület nevére kiállítandó csekken Prof. Ernest Gyimesy Kásás, 416 East 85th Street, New York, N.Y. 10028 címre kéri megküldeni. A nemes lelkű és szándékú művészember kéréséhez baráti szívvel csatlakozunk. IRODALMI KEZDEMÉNYEZÉS TORONTÓBAN- Ötnyelvű magazin kerül kiadásra — A sokoldalú irodalmi tevékenységéről jólismert és közkedvelt Sátory Richárd érdekes irodalmi kezdeményezésről számol be szerkesztőnkhöz írt levelében: MULTILINGUAL MAGAZINE címen angol, jiddis, német és magyar írókból alakult bizottság folyóiratot ad ki, amelynek megjelenéséhez a canadai kormány anyagi segítséget nyújtott, a különböző nyomdavállalatok pedig gondoskodtak a négy nyelven írt cikkek szedőmunkájának elvégzéséről. A magazin példányonkinti ára 1.50 dollár, 10 szám ára 13, 20 számé 25 dollár. Az első szám hat magyar írást tartalmaz, mindegyik történet után rövid angol nyelvű kivonat található, ami kettős célt szolgál: egyrészt a magyarul nem értő olvasók haszonnal olvashatják az angol szöveget, míg a magyar olvasók angolul tanulhatnak a fordításból. Az említett hat cikk között szerepel Sátory Richárd Szenes Hanna című, megható verse. A kiadványt szívesen ajánljuk olvasóink figyelmébe. Megrendeléseket kiadóhivatalunk készséggel továbbít. ____ CSEH-ZSIDÓ KEGYELETI KINCSEK TÁRLATA WASHINGTONBAN A Smithsonian Institute utazó kiállítás szolgálata december hónapban , a természettörténtei múzeumban kiállítást nyitott meg, amely 350 kegyeleti tárgyat, könyveket, festményeket és dísztárgyakat tartalmaz. A kiállítás anyaga Csehszlovákiából származik, ahol paradox módon azért maradhattak fenn, mert a nácik gyűjtési szenvedélye nem ismert határokat és rendszerező pontosságukról minden vonatkozásban híresek, illetve hírhedtek voltak. Az általuk elkobzott zsidó értékek nyolc zsinagógát és 50 raktárházat töltöttek meg, mielőtt a Szovjet Hadsereg bevonult Csehszlovákiába. Ismeretes, hogy a Magyar Zsidók Világszövetsége évekkel ezelőtt kiállítást rendezett a magyarországi deportálás szörnyű képeiből, amelyeket szintén Prágában találtak meg egy náci katonatiszt felvételeinek gyűjteményében. Az ilyenfajta kiállításoknak a művészi értéken túlmenően az is az előnyös hatása, hogy a vészkorszak fennállását tagadók alantas érvei ezek által csattanós cáfolatot kapnak. A kiállítás további állomásai Miami Beach (jan.21-márc.l8), New York(ápr.l5- aug.26.), San Diego, New Orleans, Detroit és Hartford lesznek. DIPLOMÁCIAI FIGYELŐ (Folytatás az 1. oldalról) Annak is jelentősége van Jtogy az izraeli politika egén meteorként újabban feltűnt Kohan-Orgad pénzügyminiszter úgy akar a költségvetésen javítani, hogy felfüggeszteni javasolja a nyugati partvidéken folyó telepítési akciót. Félreértés ne essék, a magunk részéről ennek nem vagyunk hívei, de el kell ismernünk, hogy ilyen lépés, amelyet Reagan elnök maga is nyíltan kíván, elősegítheti a béketárgyalások megindítását. De ha már a New York Times-ról szólunk, hadd utaljunk egy másik riportjára, amelyről ugyanezen számunkban már teszünk említést. Az izraeli arabok helyzetét tárgyaló riportsorozat nagyon keveset, ha egyáltalán, segíti elő a kibontakozást és a béke tárgyalások előmozdítását. A cikksorozat egyik részlete az izraeli arabok szomorú helyzetéről értekezik, de a sorok között nem hallgathatja el, hogy az izraeli kormány őszintén fáradozik az államhoz hű arabok sorsának megjavításán és ugyanilyen törekvés mutatkozik arabok részéről is, a zsidókkal való kapcsolataik megjavítása terén. Mindez az mutatja, hogy minden pesszimista jóslás ellenére, legalább is hosszútávon — van kilátás a Közelkelet problémájának békés megoldására. i