Newyorki Figyelő, 1983 (8. évfolyam, 1-18. szám)
1983-07-26 / 11. szám
6 NEWYORKI FIGYELŐ 1983 július 26. Galili-Gemeiner Ervin: ÚJ KÖNYVEKRŐL TORDA ÉS KÖRNYÉKE DAVID LANTJA Fenti címen került a kezünkbe e könyv, különnyomatként a JÓZSEF TARKA KÖNTÖSE című munkából, amelyet Gassner-Guttmann Chavivá adott ki, mártírhalált halt édesapja emlékére. Másfél év alatt Gassner-Guttmann Chaviva a JÓZSEF SZÍNES KÖNTÖSE, majd a MESTER ÉS TANÍTVÁNYA című könyveivel állított maradandó emléket mártír édesapja, R. Guttmann József emlékének, aki 1890 Jóm Kipur napján született és 1944 május 22-én Birkenau kapujánál indult az Örökkévalóságba. Míg az első két könyvében édesapja válogatott munkáit, amelyek a világégés előtt Csehszlovákia, Erdély és Magyarország ortodox-zsidó újságjaiban és folyóirataiban — egy nemzedéken keresztül — láttak napvilágot, addig mostani könyvében nemcsupán édesapja írásait, hanem a saját láger-élményeit is papina vetette az egykori 16193 számú Haeftling. Gassner-Guttmann Chaviva méltó emléket állított ABAÚJTORNA elpusztított hitközségének, amelyben 50 zsidó család élt, pátriárka rabbijának, Menáchem Mendel Tannenbaumnak vezetésével, aki utóbbi - nem akarván élni a neki felajánlott ottmaradással - nyája élén, 92 éves korában indult el az útra, ahonnan soha nem volt visszatérés. A Haifán lakó GassnerGuttmann Chaviva immár három alkalommal tett eleget az Ötödik parancsolat-nak, amikor édesapja emlékét — a Sulchan Áruch előírása szerint — annak halála után is kegyelettel ápolja.- Mint gyermektelen házaspár, nem adhattunk nevet áldott emlékű édesapám után, éppen ezért úgy gondoltam, hogy a zsidó humánumtól átitatott írásait - mint szellemi végrendeltét — adjam tovább, — válaszolta azon kérdésünkre, hogy mi indította fenti nemes cselekedetre. Búcsúzásul még megkért, hogy ne róla, inkább édesapja szellemi hagyatékáról írjunk... ABAÚJTORNA ÉS VIDÉKE monográfia csak gazdagítani foga az egykoron dicsőmúltú magyar zsidóságról írt megemlékezések sorát s ezt Gassner-Guttmann Chavivának köszönheti az olvasó.... * (Galili Ervin barátunk fínomhangú ismertetéséhez hozzátesszük, hogy a NEWYORKI FIGYELŐ náiány esetben már közölt részleteket a boldogemlékű Guttmann József hivatkozott írásaiból.)________ Következő számunkban megkezdjük a szerző Vajda Szimchával folytatott beszélgetései közlését. Utóbbi a budapesti zsi-Nem mindennapi könyv került kezünkbe. A verseskötetet nem a szerző, hanem annak halála után szülei, Schnapp Lea és Ávrahám adták ki. A nem egészen 31 évet élt Háráv Schnapp Dávid fiatal kora ellenére író-költő, vallásos lapok munkatársa, a SALHEVET című vallásos irodalmi folyóirat szerkesztője RINAT DAVID című verseskötetét egy évvel ezelőtt adták ki szülei. Most pedig magyarra átültetve: DÁVID LANTJA címen, művészi nívón fordította le Gát Jákov. A magyar jisuvban az előadói emelvényről, valamint cikkeiből jól ismert Schnapp Lea fia - post mortem - verseskötetének bevezetőjében ezeket hja: Ezt a könyvet azoknak ajánlom, kiknek szíve jót és szépet áhít, e dalokat azok dalolják majd kiknek ajka fohászra vágyik. Szent örökségem e drága sorok ime megosztom veletek akiket ő annyira szeretett Isten képére formált emberek. A fordító Gát Jákov pedig előszavában ezeket írja: — Ezek a versek egy makulátlan tiszta tüzet tükröznek. Szerzőjük - néha a füstbement ideálok századának és a minden poklok gyötrelmein áthajszolt népnek fia — megőrizte optimizmusát és töretlen hitét. Ismeri a valóságot és minden szennyét, de hiszi és hirdeti, hogy jóra fordul a rossz,stb: Tudta, hogy édesanyja Lea mindöszsze 16 éves volt, amikor Magyarországon a pokol földreszállt s így Auschwitz minden poklát átszenvedte, írásaiban sokszor visszatér e témához. A lángoló szívű poéta - Schnapp Dávid tudta betegségét - élete utolsó percéig a Hit, valamint Izrael Állama és a zsidó nép szeretete töltötte ki valóját. Ezek hirdetése, legyen szóban vagy írásban, állottak lelki világának homlokterében. Azon kiválasztottak egyike volt, akik esetében bebizonyosodott, hogy milyen sok férhet bele egy rövidre szabott életbe. Emléke legyen áldott! dóság egyik vezető személyisége volt a vészkorszakban. Az olvasóközönség kevéssé ismeri a magyar zsidó mentőmozgalmak történetét és sorsát és ezzel kapcsolatban a Gállli Ervin által felvetett azon kérdés taglalását, közömbös volt-e a magyar zsidóság a szomszéd államokból menekült testvéreivel szemben ? rr MAGYAR SZÜLÉSZ ÉS NŐGYÓGYÁSZ DR. MIKLÓS TÓTH Cornell-diplomás — New York Hospital Cornell Medical Center szakorvosa RENDELŐ: 104 EmI 744 Start, New Y«fc, N.Y. 10021 (cr. Park A ve) Tehphwei (212) 249-8500 * EAE- TEST, • GENERAL CANCER-SCREENING * MEDDŐSÉGI PROBLÉMÁK * BELGYÓGYÁSZA TI SZÖVŐDMÉNYES TERHESSÉGEK * ULTRAHANG VIZSGÁLAT PORRA!ÉSZTER (PÁRIZS): PÁRIZSI LEV£L > NOUGARO, A SZÍVEK HULLÁMHOSSZÁN (Palais de sport, 1983 június) Kistermetű, lángoló feketeszemű férfi a lassan ötvenhárom éves Nougaro, aki legújabb sanzonjaival elbűvöli a tomboló, tapsoló nézőközönséget. Toulouse-ból indult el, apja is híres tenorénekes volt az operában s ő maga a „marginale" bohémélet költője lassan, de biztosan tört elő az ismeretlenség ködéből a rivaldafény és elismerés pódiumára. Miért ez a népszerűség, hiszen vannak még konkurensek, bár nem sok: Brell, Brassens meghalt, maradt még Montand Gilbert Becaud, Aznavour, de már nem sok van, akit igazán költőnek, sanzonénekesnek tarthatunk. Nougaro korszerű, vérbe, szívbemar - koló témákat elemez, költészetében olyan témákat érint, amelyek nagyon is közel állanak hozzánk. Mindenki szeméből könynyet csal ki az ASSEZ (elég) című dala, amelyben a napalm bomba lángjaiból kiáltozó gyermek képét vetíti elénk, vagy a pollució vagy a háború, vagy a szerelem témája Nougaro különleges megvilágításában vibrálnak. A táncoló, vonagló, tomboló, csupatűz énekes, már nem is tudja, hogy egy próféta, égi szószólóként száll közöttünk, nem sok ilyen nagytehetségű énekesünk van. Az előadás éjfél után sem ért véget, a tömeg újra követeli a ráadást. Nem tudunk betelni a szép melódiákkal és a költőénekes búgó, szép hangja messze visszacsendül a forró, nyári párizsi éjtszakában... S. KOÓSA ANTAL: MA MÁR CSAK EMLÉK Minap egy kopott könyv került kezembe, lapozgatom: volt zsidó templomok. Mi lett a sorsuk Tórájukkal együtt ? Állnak-e még, könyvtárak, vagy romok ? A vészkorszak hatmillió áldozatja egy szörnyű tegnap bús emléke már, s velük a templom helye is a múlté, a sok közül csak egy-kettő, ha áll. És megtaláltam köztük az enyémet: a szentlőrinci imaházat is, előtte sokszor mentem el, - de rég volt -. Kerestem Istent, láttam is, nem is. És akkor kezdtem hinni: egy az Isten ! Mindegy, hogy hol keresi Őt a nép. Azé az Isten, aki szeretettel, alázatos hittel Elébe lép. Most gondolatban a Batthyányi utca Dávid-jeles háza előtt vagyok, néma a ház és akik benne sírtak, az ég kékjén ma már csak csillagok. Hegedűs úr, az öreg Giza tanti örök emléke a szivemben él. Szememben könny... - a kis cicám nyivákol, s ez azt jelenti, éhes, enni kér. A nagyszakállú Istent, a zsidókét, szomorúbb Isten volt, mint az enyém, de hogyha néha láttam, szeretettel, apáskodón tekintett felém. SPECIALIZING IN US. AND AUSTRALIAN (ML AND GAS COMPANIES PENNY STOCKS ARE GAINING RESPECT JOELB.FELSENFELD Members New York Stock Exchange 107 Northern Boulevard Great Neck, N.Y., 11021 (516) 487-4825 (212)095-7795 Detroit, 1983 június 8. Javított, új BLUE CROSS -t BLUE SHIELD biztosítási lehetősé*] MAJOR MEDICAL-biztosításI bele] értve, kapható csoportok részére Lépjen érintkezésbe ERVIN ROTH biztosítási megbízottal az alábbi telefonszámokon: Napközben: 725-1211 Esti órákban: 241-6396 Tárgyal magyarul és oroszul is