Newyorki Figyelő, 1983 (8. évfolyam, 1-18. szám)

1983-07-07 / 10. szám

1983 július 7. NEWYORKI FIGYELŐ 11 JACK HAHN: A VÉR NEM VÁLIK VÍZZÉ — Sajnálom, ezen a pénteken már van meghívásom, de a következő pénteken szívesen. — Nali nagyon szeretett volna már ezen a héten jön­ni, de egész életében betegesen büszke volt. Csak azért, mert egész idő alatt az evésről beszélt, nem látott más ki­utat, mint lemondani az eheti péntekesti vacsorát. Otthon Zipora fogadta. — Nem láttad Chajimot ? — kérdezte. — Nem. -Zipora sokat beszélt, meséje mindig ismétlésekből állott. Nali nem válhatott meg tőle, mert egyedül volt s így felkészült, hogy az annyiszor hallott történeteit foga megismételni. Ezegyszer azonban tévedett. Zipora Nali szemébe nézett és ezt mondta: — Aki az én Ziviámat feleségül veszi, az nagyon könnyen bejuthat az autóbusztársasághoz, ahol Chajim dolgozik. — Gyuri jött le a lépcsőn: — örülsz, hogy megmentettelek, mi ? — kérdezte. — Jövök, - felelte Nali jiddisül. — Ezt már előbb megtehetted volna, — tett Gyurinak szemrehányást. — Megint elmesélte azt, amit pár perccel ezelőtt mesélt ? — — Nem, most újjal jött, — mondta Nali. — Mi az új ? — — Azt mondta, hogy aki Ziviát feleségül veszi, be­juthat az autóbusztársasághoz. -— Hát nem tudja, hogy neked jegyesed van Euró­pában ? — — Az anya, akinek egy fia, de négy lánya van, csak azt akarja, hogy lányai férjhez menjenek, - válaszolta Nali. — Mit csinálsz holnap ? - kérdezte Gyuri. - Gye­re velem meglátogatni Lévai Elemér barátomat, akinek megkaptam a kibuci címét. — — Szívesen. Már úgyis szerettem volna látni egy kibucot belülről. — Reggeli után elindultak a megadott címre. 3 km gyaloglás után egy lovaskocsi felvette őket.A kibuc kö­zelében szánhattak le a kocsiról. Elemért a tehénistálló­ban találták meg. Hosszas kézmosás után Elemér elvitte őket a kibuc étkezőjébe, ahol ehettek, amennyit akartak. — Kell az ételért fizetni ? — kérdezte Gyuri. — Meghülyültél ? A kibucban fizetni !? ! — De mondd csak, Bnai Brakban magyar kolónia van ? — — Sokan kérdezték ezt tőlem, - felelte Gyuri ne­vetve, — mert nem tudják, hogy sok erdélyi, csehszlovák, jugoszláv magyarul beszél s azt hiszik, mindenki magyar­­országi. — Elemér rátért mondanivalójára: — Kilépek a kibucból, - mondta röviden. — Elemér, te tudod, mit csinálsz ? Hajlandó vagy feladni ezt a remek helyet ? Rengetegen jönnének igazi kibucba, ha felvennék őket, — mondta Gyuri barátian. — A kibuc tényleg remek, a chavérok nagyon jók hozzánk, de mi mégsem vagyunk boldogok. — — Miért nem ? - kérdezte Nali. — Az elején nagyon szép volt, de lassan-lassan, ami­kor természetessé válik, hogy minden nap jóllaktál, nincs gondod lakásra, kezd hiányozni egy barát, aki magyarul beszél. Mi esténkint tanulunk héberül, de ez még édes­kevés. Én csak Ilonkával tudok magyarul beszélgetni. — — Az ország tele van angol katonasággal, - foly­tatta Elemér, - akik ha szabadnaposok, özönlenek a vá­rosba inni, szórakozni. Ilyen állapotban a legfontosabb a zene. Tudod, én otthon mindig zongoráztam, te pedig, Gyuri, hegedültél. Pár próba után ajánlkozunk majd va­lahol. Ilonka állapotos, de most bent van Tel Avivban és szobát keres. -A fiúk elbúcsúztak. — Gyuri, ha tudok bizonyosat, azonnal értesíte­lek, — kiáltotta még utánuk Elemér. Visszafelé egy barátságos férfi kiáltott le hozzájuk egy teherautó hátsó üléséről: — Chavérim, merre mentek ? — kérdezte héberül. Gyuri megadta a választ, hogy Tel Aviv felé. Fel tessékel­te a gyalogosokat a kocsira, majd, mikor látta, hogy nem beszélnek héberül, németre fordította a szót. A soffőr­ülésen ülő fiatal férfinek ez szemmel láthatóan nem tet­szett, hogy nem héberül beszélnek és amikor az öregebb hozzálépett, ennek hangot is adott: — Daber ivrit. — Az öregebb elmondta, hogy hogy a másik szabre, aki nem tudja megérteni a múltat és nem érez együtt az­zal, aki mesél róla. — Én még úgy nőttem fel, - mondta, - hogy fegy­vert viseltünk a földeken, mert tartottunk arab támadás­tól. Előfordult, hogy reggel 70-en mentünk dolgozni, de este csak 65-en jöttünk vissza. — Lehajtotta fejét: —Ezek a fiatalok már nem szere­tik hallani, hogy ők már 7 lámpás rádió, Niagara védje­gyű W.C. mellett nőttek fel. — Petach Tikván leszálltak, elbúcsúztak. A szabre „salom-"mal viszonozta a fiúk köszönését, egy szóval sem mondott többet. A legkomplikáltabb dolog egyszerűnek lenni, egy­szerűen viselkedni. Gyuri és Nali későbben érkeztek haza, mint gon­dolták s a vacsorát elmulasztották. Eleredt az eső. Az országút másik oldalán lévő narancsosok párologni kezd­tek. A bútor nákül álló, kis tetőszoba barátságtalanná vált, megtelt nedvességgel. A mindig víg Lipi levetkőzött és bebújt az ágyba. Rövidesen mind a négyen ágyban vol­tak. Eloltották az emyőtlen villanylámpát, nem beszél­tek, de egyik sem aludt. Ez volt az idő, amikor a csend a hangos szónál többet mondott. 20 perc múlva Nali cigarettára gyújtott és a fellob­banó gyufa egy pillanatra megvilágította a sívár szobát. — Az élet telítve van vacak problémákkal, — mond­ta Gyuri és ő is rágyújtott. Elemér jól van lakva és ki akar menni a kibucból. Berk feleségül fogja venni Ra­­chelt és most azon töri a fejét, hogyan felejttesse el ve­lünk, amit Rachelről mesélt. — — Fogjátok be a szátokat, az ember aludni akar, — mondta Lipi ingerülten. Mindenki meglepődött, mert ez az izomkdosszus mindig szelíden beszélt, mindig jóked­vű volt. Még akkor is, ha sivár árvaházi életéről beszélt, ahol 3 éves korától 18. életévéig élt, amíg be nem vo­nult katonának. Elcsendesedtek. Csak a kert fái suhogtak, mert vi­har közeledett. Autó robogott át a nedves országúton. Mindnyájan érezték, hogy a többiek Magyarországra gon­dolnak. — Lipi, — szólalt meg Nali szelíden, mint ahogyan anya szól a beteg gyermekéhez, — mi bajod van ? — — Hm... -— Honvágyad van ? — — Megbolondultál ? — Az anyád keservit... — Ismét csend lett. Lipi ágya felől sírásszerű zaj jött. Nali ismét megszólalt: — Na, szervusztok, fiúk, jó éjszakát. — HATVANHARMADIK FEJEZET Nagy baj, hogy csak a jó és nemes emberek törődnek az emberiséggel. Végre mindenkit beosztottak a narancsszüretre, amit ,Jcativ" nak neveztek. A pénzt a Hisztadrut kapta és az fizette a munkásokat: rendszerint ebédjeggyel. Csak annyi készpénzt kaptak, amiből a lakáspénzt lehetett ki­fizetni és egy mosószappant vásárolni. A munkán két csoport alakult ki: az első a „protekciósok"-ból állott, akik szatyorba rakták a leszedett gyümölcsöt, onnan te­li kosarakba került a narancs. A teli kosarakat pedig „alonká"ra rakták, amit két végén egy-egy „nem-pro­tekciós" cipelt rendeltetési helyére. Eljött a szombat. Nali szerette a bnai-braki szom­bati hangulatot, már csak azért is, mert feltört tenyerét pihentetni tudta. A tetőn feküdt a napsütésben, amikor Zivia jött fel a lépcsőn: — Anyám küldött krémet, amivel ápolhatod a fel­tört tenyeredet, - mondotta. — Kend be te, — válaszolta Nali. Zivia így folytat­ta: — Szeretnék kérdezni valamit. — — Tessék ! — — Nálatok Európában 18 éves lány hány éves fiú­val jár és házasodik össze ? -— A fiú legyen 22-23 éves, - volt Nali válasza. Zivia csodálkozott: — Nálunk nem szokott a párok éveiben különbség lenni. — — Miért kérdezed mindezt ? -— Őszintén megmondom. Anyám azt mondja, hogy tejó férj lennél. -Nali nevetett. Zivia folytatta: — Én még sokáig nem akarok férjhez menni, te meg egyébként is 25 éves vagy. — — Nali évődni kezdett: — És ha én is 18 éves lennék, hozzám jönnél ? — — Akkor sem, — felelt lassan Zivia.-Miért? -— Mert nem születtél Erecben. Én nem akarok olyan lenni, mint ti, Lipi, Dezső, Józsua vagy te... — Tudod, mit ? — kérdezte Nali. - Azt fogom mon­dani anyádnak, hogy a menyasszonyom nem felejtett el, jön utánam Erecbe. — — Az jó lesz, — válaszolta Zivia, — de anyám azt szokta mondani, hogy Európa 3000 km-re van és a jegye­sek hamar felejtenek ilyen távolságban. — Zivia elindult a lépcsőn lefelé. A fiúk hazaérkeztek és mesélték, hogy a kis Finnország nem tud ellenállni a szovjet hatalomnak. Nali érezte, hogy azok az oroszok­kal tartanak.Vita alakult ki.Nali, amikor otthagyta őket, még nyugodt, csendes hangon arcukba vágta, hogy sza­lonkommunisták, akik egész életükben jól éltek, szüleik adták a pénzt és befűtött szalonok fedezékéből prédi­káltak. Nali, mint mindig, amikor kellemetlen helyzet ala­kult ki, sétálni ment. Egy fiatalember kiáltott utána, megállította és megosztotta vele a kezében levő két na­rancsot. Nalinak ízlett és megkérdezte: — Hol vetted a narancsot, én is akarok vásárolni. -A fiú intett az országút felé: — Abból az arab párdeszből loptam. -HATVANNEGYEDIK FEJEZET Az igazság sohasem hal meg: csupán minden napot túl kell élnie. Az eső egész éjjel esett. Senki sem ment munkába, mert a narancsot nem volt szabad nedvesen leszedni. Mindenki a Midbach Poalim vendéglőben ült a már elfo­gyasztott reggeli után. Lassankint az egész vendéglő egy társasággá alakult. Cigarettázás közben vitatkoztak, ká­romkodtak s főleg szidták a kormányt, mint mindenütt a vüágon — esős napon. — Erecben szappan búborék stüus van, — mondta egy férfi és rögtön magyarázatba kezdett, hogy miért: Minden narancsra van építve és nincs ipar. — Tényleg, miért nincs ipar Erecben ? - kérdezte egy nemrég érkezett. — Mert az egész Keletet elárasztotta a japán döm­­ping. Az angolok épütenek utakat, a zsidók házakat, kór­házakat. Mindez civilizáció jele, de sajnos, nincs eléggé fejlett kultúra. -— Ez legyen Erec legnagyobb gondja, — szólalt meg a másik asztalnál ülő, 35-40 év körüli, szőke hajú, vastag szemüveges férfi, szintén magyarul. — 20-25 év múlva Erec lesz a Közel-Kelet kultúrközpontja. — Mindenki felfigyelt a szőke férfi hangára. Ez az ember nem a Noémi Júlián érkezett. Sohasem látták és senkisem ismerte. — Erec most a Bábel tornya, — folytatta. Minden második ember más-más nyelven beszél. A barátom, aki mellettem ül és hülyén bámul bennünket, kilenc nyelven beszél, de szerencsétlenségére nem tud magyarul. — Mindenki nevetni kezdett. (Folytatása következte)

Next

/
Thumbnails
Contents