Newyorki Figyelő, 1982 (7. évfolyam, 1-14. szám)

1982-10-15 / 12. szám

1982 október 15. NEWYORKI FIGYELŐ 11 KERTÉSZ PÉTER Mi lettHaynau kétmilliós hadisarcából? Beszélgetés dr. Scheiber Sándorral — Oktalanság lenne azt a lát­szatot kelteni, mintha most Ismer­kedtünk volna meg, mielőtt létre­jött ez a beszélgetés. De miután nagyobb nyilvánosság előtt törté­nik, hát Jó lenne tisztázni: ho­gyan szólítsam ? Főtisztelendőnek, igazgatónak, professzornak? — Szólíts professzornak, el­végre igazgatója egy vállalatnak is lehetnék. — Al/t takarnak ezek a titulu­sok? — Tanítót. Mindig tanítani akartam, abból a kevésből, amit én tudtam. — De hát mitől főtisztelendő, professzor és Igazgató egy sze­mélyben? — Rabbidiplomát szereztem, attól vagyok főtisztelendő. Pro­fesszor onnan, hogy 1945-ben a rabbiképző tanára lettem. S igaz­gató onnan, hogy 1950-től veze­tem az intézetet. Méghozzá a leghosszabb ideje tevékenykedő vezető vagyok a rabbiképző 105 éves történetében, mert immár 32 éve állok az élén. — Meglepetéssel vettem észre az 1942-es tablón, hogy az Orszá­gos Rabbiképző Intézet akkoriban Ferenc József nevét viselte. — Haynau 2 millió 300 ezer forintnyi hadisarcot vetett ki büntetésül a magyar zsidóság­ra a szabadságharcban való rész­vétel miatt. Amit ebből össze­gyűjtöttek, azt I. Ferenc József visszaadta azzal, hogy létesítse­nek korszerű tanító- és rabbi­képzőt belőle. így készült el ez az épület a mai Bérkocsis ut­ca 2. és Somogyi Béla — azelőtt Rökk Szilárd — utca 26. alatt. Ez a mór stílusú épület akkori­ban a szélső házak egyike volt Pesten, ki lehetett látni innen a régi temetőre. Később benépe­sült a környék, most pedig már a város belseje. Szóval Ferenc József szorgalmazta, hogy kép­zett, doktorátust tett rabbik legyenek a magyar zsidóság szel­lemi vezetői. Meg is látogatta az intézetet, röviddel 1877. ok­tóber 4-I megnyitása után, no­vember 15-én. Egy órát töltött itt. Ez az egyetlen királylátogatás a világ összes rabbiképzőinek történetében. Mikor aztán meg­halt, 1916-ban, a rabbiképző, hogy mutassa lojalitását, folya­modott, hadd vehesse föl a ne­vét. A felszabadulás után elhagy­tuk. De az emléktábla ma is ott van az aulában. Simon Józsefnek, az Országos Rabbiképző Intézet Vezérlő Bizottsága előadójának a lánya csaknem százéves korá­ban mesélte nekem, mikor Ma­roson nyaraltak, kaptak egy sür­gönyt: „A királ meglátogatandó a Szemlnárt, azonnal jöjjön Pest­re." 1917-ben a gyermektelen Freund házaspár megvásárolta a szemináriumnak a mai József körút 27. számú házat, hogy eb­ben menza és internitus léte­süljön. Sok híres ember étkezett és szállt meg itt, köztük Kertész Péter újságíró is... — Aki nem volt mindig meg­elégedve. .. — ... aki a harmadik eme­letről egyszer ki akarta dobni a bátyját, vagy az őt. Éppen kellő Időben érkeztem, hogy ezt meg­akadályozzam. — És arról tudott, Igazgató úr, amikor illegálisan laktam az in­ternátusbán, egyéb szálláshe­lyem nem lévén? — Nem. De gondolom, hogy úgy illegálisan beleegyeztem. En téged sose tettelek ki. A Kerté­szekhez. bármit tettek is, min­dig enyhe voltam, mert a Ker­tész nagypapa nyomtatta ki kar­cagi nyomdájában a munkáimat: A Heller Emlékkönyvet, a Löw Emlékkönyvet s számos apróbb kiadványt. — Úgy tudom, a zsidótörvény alatt sem szünetelt az együttmű­ködés. — A Heller Emlékkönyv 1941- ben jelent meg. A Löw Emlék­könyv nyomását 1944. március 19-én állították le. A kinyomott íveket érintetlenül megtaláltuk nagyapádnak a deportálásból történt hazajötte után, s így folytatni lehetett a szedést és a nyomást. A könyvben meg van jelölve, hogy a 105. lap kinyo­másakor jöttek be a németek, így ez a kötet szomorú törté­nelmi dokumentum. — Hogyan vészelte át a nyilas időket? — Rabbi voltam akkor Duna­­földváron, s engem kértek fel tanítómesterem, Heller Bernát sírkövének felavatására a Far­kasréti temetőben. Előző nap, március 18-án éjjel, hajón jöt­tünk a feleségemmel. Hajnalban érkeztünk Pestre. A kabinosnő ébresztett bennünket, hogy azonnal hagyjuk el a hajót. Akik ott maradtak, mert később akartak kiszállni, azokat elfog­ták. Délután elmondtam a be­szédemet, de alig volt közönség. Akkor már nem engedtek visz­­sza Dunaföldvárra, illetve me­hettem volna a deportálást meg­előző héten. Kaptam ugyanis egy ajánlott-expressz levelet, melyben engedélyezték, hogy dr. Scheiber Sándor és felesége visszatérhessen a dunaföldvári gettóba. A főszolgabíró aligha­nem érdemeket akart szerezni magának, hogy két zsidóval többet deportál. A szüleim la­kásában húztuk meg magunkat, ahonnan a nyilasok elhurcoltak sáncásásra. Egy Kabdebó nevű katonatiszt Rákoskeresztúrról bevitt a Vadász utcai üvegházba, amely a svájci követség védelme alatt állt. Itt szabadultunk fel. Ez az épület mégis nagyon tra­gikus számomra, mert itt lőtték agyon a nyilasok édesanyámat, 1944. december 31-én, három nappal azután, hogy apám meg­halt. — Kezembe került egy kis fü­­zetecske, amely professzor úrnak a mártírok emlékére rendezett istentiszteleten, a Rádióban 1946. december 31-én elhangzott emlék­beszédét őrzi. — Az volt az első mártírmeg­emlékezés, amelyet a Magyar Rádió sugárzott. — Miért éppen önre esett a vá­lasztás? — Talán tudták, hogy ez a nap nekem milyen rettenetesen szomorú évforduló. — Egyenes adás volt? — Igen. — Be kellett mutatni a szöve­get előtte? — Nem. Egyébként nemrégi­ben jelent meg angolul az Egye­sült Államokban egy gyűjtemé­nyes kötetben. A könyv első ré­sze olyan írásokat tartalmaz, amelyek azt hangsúlyozzák, hogy „ez itt nálunk nem történ­hetik meg". A másik része pedig an summázza, hogy „ez itt ná­lunk megtörténhetett". A má­sodik rész első darabja az én beszédem. — Hogyan indult meg a rabbi­képzés a háború után? — Hadd előzzem meg a kér­dést valamivel. Tudnivaló, hogy a rabbiképző épülete volt az első koncentrációs tábor Bu­dapesten. Ide szállították már a németek bejövetelének napján a leggazdagabb, prominens zsi­dókat, továbbá Írókat, újságíró­kat, ügyvédeket, és a tantermek­ben helyezték el őket. Vala­mennyien a földön háltak. Ha­marosan megjelent Eichmann is, kíváncsi volt a könyvtárra, ő ugyanis minden kelet-európai országból el akarta szállítani a zsidó könyvtárakat. Hatalmas zsidó-kutató Intézetet akart ala­pítani Németországban a kiirtott zsidóság történetének, etniku­mának feldolgozására. A mi könyvtárunkra is ez a sors várt, de akkor már nem volt se vagon, se ember. A legértékesebb kéz­iratokat és régi nyomtatványo­kat korábban egy szlkiapincében rejtettük el Budán. A könyvtá­rat Eichmann bezárta. A kulcso­kat a felszabadulás után az ő rezi­denciáján találtuk meg. Csak a históriai szaknak a magyar zsi­dóság történetét tartalmazó ré­sze került ki az országból. Tud­ták, miből találnak többet ná­lunk, mint másutt. Ezek eljutot­tak Prágába, s hosszas tárgyalá­sok után csak most kerültek vissza hozzánk. — Hogy a kérdésedre vála­szoljak. A rabbiképzés hamaro­san megindult a felszabadulás után. Ez elsősorban Lőwinger Sámuel érdeme, aki megtalálta a kapcsolatot a Joint-tal, rendbe hozatta azt a néhány termet, amire szükség volt, megnyitotta a menzát, ahová a hallgatókon és a tanári karon kívül számos későbbi egytemi tanár is hiva­talos volt ebédre. Ily módon jött Itt létre az első szellemi cent­rum, mert a tudósok is fontos­nak tartották a bablevest. El­pusztult 39 rabbijelölt, akik a teológiára jártak, 24 mártírunk volt a gimnáziumból, mert volt egy alsótanfolyamú gimnáziu­munk, függetlenül a ma is létező zsidó gimnáziumtól. A gimná­­ziális részben két tanuló maradt összesen. A felső tanfolyamosok közül elég szép számmal jöttek vissza. 1977-ben ünnepeltük az intézet centenáriumát. Nemzet­közi rangját az is emeli, hogy a testvérintézerek mind elpusz­tultak. Korábban volt egy rabbi­képző Bécsben, kettő Berlinben, egy Boroszlóban. Ezek nem tá­madtak föl, egyedül a miénk. Érdeme ez a magyar államnak, amely nemcsak felélesztette, ha­nem fenn is tartja. Ma nemcsak magyar, hanem kelet-európai rabbiképző is a miénk, mert vannak hallgatóink a Szovjet­unióból, Csehszlovákiából, az az NDK-ból és Bulgáriából is. Emellett egy kántorképző is működik, s tervezzük, hogy ha­marosan indítunk egy felnőtt továbbképzőt, az érdeklődő kö­zönség részére. — Mondana ez utóbbiról vala­mit? — Előadássorozatokat tar­tunk a bibliáról, a zsidó törté­netről és irodalomtörténetről is az intézetben. — Két dolgot kérdeznék. Az egyik: változatlan-e az Igény a rabbiképzésre? Hiszen lényegesen csökkent a vallásosság az újabb zsidó nemzedékben. A másik: ugyanaz-e a képzés napjainkban, mint korábban? — A rabbiképzés ugyanaz, de pluszként társadalmi ismerete­ket is tanítunk, hogy növendé­keink megismerjék azt a társa­dalmi formát és világnézeti rend­szert, amelyben élnek. Termé­szetesen kevesebb az Igény, mint korábban, hiszen Kelet- Európa zsidósága tizedére csök­kent. Egész vidékek kipusztul­tak, nálunk hatszázezer embert deportáltak. A régi nagy vidéki hitközségek kis hitközségekké lettek, a kicsik pedig megszün­­tek. Így jóval kevesebb az igény rabbira, mint azelőtt. De ami mutatkozik, ki tudjuk elégíteni. Az idén három fiatal rabbit avat­tunk. A filmhíradó is bemutatta. — Arra gondolok, hogy meg­­vdltozott-e a zsidó lét tartalma? Hogy mást ne mondjak: a század­­fordulón ezer zsidó közül kilenc­­száz-valahány egész biztosan tu­dott héber szöveget olvasni. Ma ez nem így van. Ez a kétségbevon­hatatlan tény a vallás háttérbe szorulását jelenti, vagy valami mást? — A zsidó kultúrához való kötődés nem azonos a zsidó vallás gyakorlásával. Megfigye­lésem szerint az előbbi iránti érdeklődés jelentősen megnöve­A BUDAPEST című, a székesfőváros­ban megjelenő, magas irodalmi színvonalú folyóirat 1982 szeptember-októberi számá­ban látott napvilágot Kertész Péter inteijú­­ja dr. Scheiber Sándorral, a Rabbiszeminá­rium tudós igazgatójával. Az inteijut.rend­kívüli érdekességénél fogva, az alábbiakban közöljük. kedett. Ezt egy példával tudnám szemléltetni. Azelőtt az Izraelita Magyar Irodalmi Társulat, az IMIT minden évben kiadott év­könyvet. Az utolsó szerkesztőtől tudom, hogy nyolcszáz példány­ban nyomták, amikor a történeti Magyarországon kerek egymllli­­óan voltak zsidóknak tekinthe­tők. Az évkönyv fele a rabbikép­ző pincéjébe került, ahonnan a mindenkori rabbijelöltek vihet­tek magukkal egyet-egyet könyv- ; táruk megalapításához. Most, ' amikor egytizede maradt meg a zsidóságnak, az évkönyv utód­ja, a Magyar Izraeliták Országos ' Képviseletének kiadványa, a MIOK Évkönyv. amelyet én szerkesztek, ezerháromszáz pél­­példányban jelenik meg, és há­rom hónapon belül elfogy. Éh­ség van rá, ahogy minden zsidó tárgyú könyvet azonnal felvásá­rolnak. Bebizonyosodott ez a Maimonides Kódexnél is, ame­lyet tízezer példányban adott ki a Corvina 1980 karácsonyán, s 950 forintjával mind elkelt. — A sikerben a professzor úr­nak Is része van. — Én írtam az egyik bevezető tanulmányt. Az igazi érdem azonban a XIII. századi másolóé és illusztrátoré, akik ilyen gyö­nyörű kéziratos kódexet hagy­tak ránk. — És a felkutatásában nincs része? — Nem kellett felkutatni, hi­szen a Magyar Tudományos Akadémia Kaufmann-gyűjtemé­­nyében volt. Én csak ráirányí­tottam a kiadó figyelmét. Nem ez az első, amit kiadtak: 1957- ben ugyanebből a gyűjtemény­ből megjelentette a Magyar Tudományos Akadémia a XIV. századi spanyol Haggada hason­más kiadását. Ehhez is én írtam a bevezető tanulmányt — ango­lul. Régóta nincs már belőle egyetlen példány sem, és kere­sik. — Azt mondta az imént, hogy más a zsidó szellemiség, és más a vallás. Ugyanakkor az ön igazga­tósága alatt működő intézetben csak rabbiképzés folyik. — Nem csak. A múltban és a jelenben is ugyanazokon a pa­dokon ülnek a tudós- és rabbi­jelöltek. Olyanok, akikből világ­hírű zsidó tudósok lettek, s olyanok, akik nagyon jó gyakor­lati rabbik. Különösen akkor volt ez így, amikor az egyete­meken még nem voltak zsidó tanszékek. Ez a mi számunkra vívmány. Én magam is neveltem néhány olyan tudóst az utolsó évtizedekben, akik világhírű sze­mélyiségei a zsidó tudomány­nak. Megemlítem közülük a Bar-llan egyetem professzorát, Pinhász Artzi asszirológust vagy a Zóhár arameus nyelvével fog­lalkozó Kaddarit, aki ugyanan­nak az egyetemnek a professzo­ra, sőt, rektora is volt. Tanít­ványom volt dr. Menahem Schmelzer, aki a középkori hé­ber irodalom professzora és könyvtárosa a New York-i Je­wish Theological Seminary of America-ban, továbbá Handler András. (Folytatás a 14. oldalon.)

Next

/
Thumbnails
Contents