Newyorki Figyelő, 1980 (5. évfolyam, 1-15. szám)

1980-06-18 / 7. szám

10 NEWVORKI FIGYELŐ 1980 június 18. ERDÖHÁZI HUGO (LONDON): PETER GILBERT AMERIKAI KÖLTŐ NÉGY VERSE ÉS A PRÁGAI ZSIDÓ MÚLT ... A Na Frantisku vénülő házában lak­tam 1930-ban a zsidó asszonynál. A szom­széd szobában két bócher rongyos gúnyái­ban Chagall Vitebsk-jének álmaira emlékez­tetett. A Vodicková korcsmáiban énekel­tünk a Kineret taváról. Kaffka utcáit tapos­tuk. Max Brod előadásaiban már az európai zsidó tragédia neszezett... Ez volt hát az ifjúság nyugtalan éveiben. Még Masaryk te­kintett ránk a Hradzsin ablakaiból. A Jeru­­salemska zsinagógájában szabadon énekel­hettek a zsoltárok. Mindez, az ifjúság és a kilencszáz éves prágai zsidó múlt kopogta­tott most otthonom, a wimbledoni este ajtaján... Későre járt már. Messze és zét­­hullottak a harmincas évek diák-romantiká­jának emlékei. De a versek életre keltek és életre keltették a prágai gettót, a Gólem le­gendáját, a Károly-híd középkori kísérteiéit Peter Gilbert, amerikai költő, ugrásra tőlem, a Richmond College-ban tanít iro­dalmat. Nyilván nem régen járta Prága ódon köveit és a cseh zsidó tragédia, a Gó­lem múltja, Európa egyik legszínesebb get­tójának lélekjárása ihlette meg. Hadd szegődjem el olvasóim számára a négy vers krónikásának. A PRÁGAI GETTÓBAN keresi a há­zak kapuit, melyek valaha életet tártak fel. A tölgykapuk mögött elhagyott üzletek. Karos gyertyatartó villan az ablakban, a házudvarban rozzant szekér. A Párisutca és környéke halott lábnyomokkal száguld az időben. Az öreg zsinagóga előtt még a szél is kaddist mond a halottakért... A KIMUSTRÁLT ZSINAGÓGÁBAN Páris utca mellett beszélgettünk. A szentély függönyei a sínekre hajoltak.Ki hímezte a Tóraszekrény ruháját? Hálás vagyok Isten­nek, hogy befejezhettem — szőtte valaki az imaruhába üzenetét. Ott hevertek szana­szét: Selymek, régi brokátok, kék bárso­nyok, ezüst és arany fonalak. Beszélget­tünk. Később a kafába mentünk. A hábo­rúról emlékeztünk. A lány elmondta apjá­nak halálát. Terezin... Marienbadban lob­bant el ifjúsága. A lány említette, egy jó felöltőre lenne szüksége...Prága... A GÓLEM tornya,századok kísérteted az a Ich im isták utcái, szűk mesgyék, herva­dó füvek és chaszidok kántálása a közép­kori zsinagógákban. Táncoló árnyak, gettó­ablakból integet, aki hisz rendületlenül és Isten titkait nyitja. A Gólem táncol, gesztikulál, üzenetét küldi a jövő angyalá­nak, melyet senki sem tud megmagyarázni. HÓDOLAT A KÁROLY HÍDHOZ - énekli a költő: Feketébe öltözött szobraid űznek, kísértenek a szürkület középkori sötétjében...A héber felirattal titokzatos szobor pedig mintha fájdalmat sóhajtana: zsidó! A Hídon át, csak a gáz fénye pislog, szemben arany óra ketyeg az időben.Hány­szor haladtam át rajtad s próbáltam érinte­ni Kafka arcát a holdfény szelídségében... Csak a halál, a végromlás követett, sötét korok vergődtek nyomomba, a folyó ka­rolt át bennünket. Meg igézett őrületet valló fekete szépséged... Négy vers Peter Gilbert tollából. Prága szinte zsidótlan ma...Max Brod Izra­elben alussza örök álmát. Kafka, Prága sze­relmese száműzöttje a középeurópai tájnak. A Gólem? Csodája, ereje, Lőw rabbi imája valahol Jeruzsálemben, a Sirató Fal kövei előtt szépültek valóságba. A Gólem él — higyjétek el nekem testvérek — a negevi kertek fűvében, gyümölcsében...És a Ká­roly Híd héber felirata? Olyan árva az ma, mint a vitebski bócher, Chagall mese-szár­nyaival. Talán a héber feliratú szoboralakot a Károly Hídról titokban át kellene vinni az ősi prágai zsidó temetőbe, nem messze a gólemi legenda zsinagógájához. Ki hallgat a jó szóra? A prágai gettó, a Gólem, a Károly híd titka is megőrződik Jeruzsálem emlékeiben. És prágai ifjúságom, diákéveim a Na Fran­tisku, a Vodicková tájain? Hát emlékezni csak szabad ?... FLÓRIÁN TIBOR: MONDATOK Az alkonyat rámhulló óráiban egyre gyakrabban jutnak eszembe a régi hajnalok. A fölszálló köd alól tisztán bontakozik ki a Murány völgye. Az ébredő réteken átsza­ladó patak újra elmondja titkait. Az erdő és a közeli fatelep illata járja át fáradt szí­vemet és ámuló gyermek-szemekkel lesem, míg a nap arany legyezője szétterül ifjúsá­gom boldog tájai fölött. XXX New Milfordon újra patakra találtam. Házunktól alig pár lépésnyire szalad. Ro­hanva jön s mielőtt eltűnnék, a fák között, egyre mond valamit. Milyen különös, a holnapról kérdezem és mindig a múltról beszél. Gaylordsville helyett az Erdzavo mohos szikláinak titkát hozza magával és anyám utolsó üzenetét. XXX Nem élek korom törvényei szerint. Hiába hágtam magasra az évek lépcsőjén. Körülöttem csak a táj idézi a múltat. A természet tükréban a régi arcokat látom. A hegyek és fák úgy vesznek körül, mint ötven évvel ezelőtt. De én fölöttük messzi­re nézek, mindig előre és sohasem hátra. Szüleim és meghalt barátaim nem a múltból integetnek. Szembe jönnek velem, a felhőkön át. Hallom hívásukat, de nem értem szavukat. Csak fölemelt kezük mutat a fény felé, amerre nekem is menni kell, hogy újra találkozzunk. EMERY PRINTING C< A legmodernebb gépekkel felsze­relt magyar nyomda York vük szivében! Uj címe: 1S4S First Avenue, 80- 81. utcák között. Telefon: (212) 628-7700 Vállai OFFSET NYOMÁST XFROX MÁSOLATOT Mindenféle Üzleti és magán! nyomtatványt. Mindenfajta stationery,! papíráru, Írószer kapható. Kérje hitetlenül olcsó árajánlatukat! Az U.S.A.-ban először vevőink közvetlenül vásárolhatják a világ­hírű Z S 0 L N A Y porcellánt. A teljes kollekciónk tartalmaz gyö­nyörű vázákat, mocca és teás készleteket és Ízléses ajándék tárgyakat. Minden darab kézzel festett az alkotó művész aláírásával, ami szintén biztosítja az értékálló befektetést. Látogassa meg I. B. B. Inc. kiállítási termét 220 Fifth Avenue, Room 1911, New York, N.Y. 10001, telefon: 212-686-1168. ZSOLNAY PORCELLÁN Lapunk hasábjain szívesen helyt adunk közérdekű, vagy érdekes Írá­soknak. Nem közölt kéziratokat netp küldünk vissza. Minden cikkért an­nak írója féléi. HIRDESSEN LAPUNKBAN! FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA ! MEGJELENT ! Évekig tartó, általános feltűnést keltett, sikeresen befejezett tárgya­lás után a kereskedelmi forgalom számára felszabadult HUNGARIAN-JEWISH STUDIES III. kötete. Tartalmazza a magyar­országi volt Zsidó Tanács tagjainak naplóját, tanúvallomásait, nyilat­kozatait, ára 10 dollár HUNGARIAN -JEWISH STUDIES II. kötete 10 00 Eichmann and the Destruction of Hungarian Jewry 3.00 Eichmann és a magyar zsidóság pusztulása 3.00 The Eichmann Case - a Source Book — az Eichmann-ügy angol nyel­vű bibliográfiája 8.00 ZSOLDOS ANDOR: SZÜRKE PORSZEM 6.00 BAN OSZKÁR: ZSIDÓ VERSEK 3 00 Major Róbert: 25 év ellenforradalmi sajtó 3 00 A MAGYAR ZSIDÓK VILÁGSZÖVETSÉGE KULTURÁLIS KIADVÁNYAI MEGRENDELHETŐK a Világszövetség irodájában. 136 East 39th Street. Manhattan. Tel.: 683-5377

Next

/
Thumbnails
Contents