Newyorki Figyelő, 1978 (3. évfolyam, 1-17. szám)
1978-05-17 / 7. szám
1978 május 17. NEWYORKI FIGYELŐ 7 PR. FÁBIÁN SÁNDOR: SZOLGÁLATOM A NÉMET HADSEREGBEN — Hogyan vezényelt német parancsnokom a halál útjára ? — Olvasom a nyugat-berlini sajtóiroda közleményét, amely szerint a rendőrség letartóztatott tizenkét fiatalkorút, náci propagandában való részvétel miatt. Hír szerint „kezükben horogkeresztes zászlót tartottak és ruhájukon Hitlert át rázoló gombokat viseltek.,. Mit jelent ez a hivatalos hírharsona a piszlicsár nyálasokról ? Talán azt, hogy a kormány rettenthetetlen elszántsággal lép fel a nácikkal szemben? Talán naiv alibi ? Hát a müncheni aljas gyilkosságról és a tragédia megoldásánál a rendőrség misztikus szerepéről megfeledkeztek ? Már nem emlékeznek a Baader -Meinhof banditák főügyészének lepuffantásáról ? Dajkamesévé zsugorodott a „gyilkossággal gyanúsított,, tizenhat terroristának fényképes körözéssel világszerte szétküldött kutatása ? Telnek a hónapok, évek: egyet se találnak. Vagy talán nem is nagyon akarják... Titokban tartják, hogy a müncheni katonai akadémia tizenegy hadnagya résztvett egy szimbolikus „zsidóégető,, ceremónián. Semmi sem lényeges, csak a tizenkét kölyök letartóztatását kürtölik világgá I Maszlag. Miért hát a dobpergés ? Mert már kénytelenek beismerni, hogy Nyugat-Németországban feltámadt, újjáéled a náci veszedelem. Ez a kifejezés rossz. Csak az támadhat fel, aki egyszer már meghalt. Már pedig a náci őrület, Hitler dicsőítése nem halt meg. Ellenkező leg virul, tobzódik. Régi igazság, hogy a német csecsemő az anyatejjel szívja magában a dühödt antiszemitizmust. Németországban a helyzet változatlan... BISMARCK MEG A NYULAK Közismert, hogy Willy Brandt kancellárkorában szégyenteljesen beismerte: — Az őrültekkel és a terroristákkal szemben tehetetlenek vagyunk. — A mai kormányzat nem vallja be gyávaságát, tehetetlenségét, hanem Bismarck, a vaskancellár álarcában büszkén döngeti mellét és hirdeti, hogy kíméletlenül letartóztatta és bíróság elé állítja a gyerkőcöket. Dadog a párhuzam. Sántikál az összehaonlítás: Otto Bismarck és a mai torokbajnokokl Bismarck harsogta a birodalmi gyűlésen: — Mi csak az Istentől félünk. Nem tűrjük, hogy bárki ellenünk szegüljön. Az ellenállót megsemmisítjük. Nincs kivétel. — És a mai nyulak? Reszketnek. Flora Lewis, a TIMES európai tudósítója azzal vádolja a német kancellárt, hogy nemcsak nem mer cselekedni, de gondolata sincs, mit kellene tenni. VÉGZETES HIÁNY Tudósok, történészek, írók megszámlálhatatlan kötetekben írták meg már eddig is a németeknek a zsidók ellen a múltban és a jelenben elkövetett bűneit. Hűségesen és tárgyilagosan örökítették meg a tényeket. A hatalmas művekből azonban hiányzik egy förtelmes bűncselekmény. Senki eddig még sehol sem említette. Egyedüli ismerője vagyok az ocsmány adatoknak, mint a megdöbbentő esemény egyetlen szenvedő szereplője. Kötelességem lerögzíteni, mert éppen úgy nem szabad elfelejteni, mint a németek egyéb gonosztetteit. A történet izgalmas ésbetüröl-betüre igaz. Dpkumentum. HÁROM VÉSZTJÓSLÓ „ROSSZ JEL,, Messzi időre kell visszatérnem: Az első világháborúban a miskolci tizes honvédekhez vonultam be. Menetszázadunkat 1916 április 13.-án, pénteken indították útnak. Szerencsétlen dátum. A babonások rossz jelnek tekintik. Miskolcon nem közölték, melyik frontra visznek. Az állomások egymásutánjából azonban magunktól rájöttünk, hogy a román frontra szállítanak. Közel két napi utazás után megérkezünk FOKSANI-ba. Ez a végállomás. Innen már nincs további vonatjárat. Az állomásparancsnokság rendelkezésére gyalog menetelünk a vonalba. Frontszakaszunk parancsnoka Horváth Zoltán, húszéves ludovikás főhadnagy. Nagyobb szerencsétlenségnek tartom, mint a három babonás dátumot együttvéve. Nyilván gyors előmenetelre, dicsőségre vágyakozik. Ennek érdekében hősöket, talán hősi halottakat akar faragni belőlünk. Tévedtem előítéletemben. Fiatal korát meghazudtoló, higgadt, megfontolt, emberséges ember volt. Mégis óriási veszteségeket szenvedtünk. Frontunk a Szereth folyó partja mentén húzódott. A másik partot az ellenség szállta meg. A túlsó part magasabban feküdt. A felsőbb pozícióból való célzás megsokszorozta az ellenség találati arányszámát és erejét. Mielőtt egy szálig elpusztultunk volna, felsőbb parancsnokságunk elrendelte, hogy az egész vonal menténkét méteres lövészárkokat kell ásnunk. Ezt a túlsó oldalról folytonos tűzzel akadályozták. Nem sokáig élveztem a némi menedéket nyújtó helyzetet. Egyik este főhadnagyom tisztiszolgája futólépésben jön fedezékembe és kért, hogy Horváth parancsára azonnal jelentkezzem nála. Horváth főhadnagy rossz hírt közölt velem. A mi katonai vonalunk összefüggő folytatása a németek vonalának. Főhadnagyom parancsot kapott, hogy egy németül beszélő szakaszparancsnokot azonnal indítson útba a német parancsnokságra. Nyilván ott is súlyosak voltak a veszteségek. Egyedül én beszéltem németül a négy szakaszparancsnok közül. Felszerelésemmel együtt azonnal indulnom kellett. Irány: VULTURUL falu. Ott kellett jelentkeznem Herr Hauptmann Kurt Lübke-nél. — Ég legyen veled, Sándor. Nem búcsúzom örökre. A viszontlátás-a. —ezek voltak Horváth főhadnagy utolsó szavai. FOGADTATÁS NÉMET MÓDRA Másfél óra után elértem Vulturul falut. Ép házat alig látok. A félig romos elemi iskolában megtalálom a főhadiszállást. Kurt Lübke parancsnoknál jelentkezem: — Herr Hauptmann! Kadettaspirant Doktor Alexander Fabian melde gehorsamst... — — Hát ez mi ? — mordult rám a százados. Hát még mit nem I Mi az, hogy „Doktor,,? Itt senkit sem érdekel, hogy maga hány iskolát végzett. Egyébként én nemcsak a maga nevét ismerem, de mindent tudok magáról. Mindent I - folytatta furcsa hangsúllyal. — Verstanden ? — Az asztalt csapkodva folytatta: — Magának már félórával ezelőtt ide kellett volna érkeznie. Hol lógott ? Talán a golyók elől gyáván befurakodott valami ürgelyukba ? -— Magát nagy megtiszteltetés érte, hogy a német szövetséges hadseregben szolgálhat. A német katona az első a világon. A mi hadosztályunk csupa würtembergi hős. Magának ehhez kell alkalmazkodnia. -— Jawohl, Herr Hauptmann, — feleltem halkan. Én rangelsöként végeztem a tiszti iskolát.Ne szakítson félbe. Ha én beszélek, maga hallgat. Kutyagummit sem számít, hogy vizsgázott. Itt, a tüzvonalban mutassa meg, mit ér ? — — Most pedig a harmadik szakasz parancsnokává rendelem ki magát. Azonnal jelentkezzék HUNGARY BEGINS WITH A MALÉV-FLIGHT ! Fényűző és mérsékelt árú szállodák Különleges kirándulások egyénileg vagy csoportban Dollárár előzetes lefizetése esetén 10 % engedmény ! Szállodai rpzervációk Repülőjegyek beszerzése a MALÉV útján ! V izumfelvilágo sitás Tájékoztatás valutabeszerzés tárgyában Autóbérlet, új modellek, könnyű, nyugodt vezetés ! 40 európai és közelkeleti repülőtéren leszállóhely ! VALAMENNYI REPÜLŐJÁRATRA JEGYEK KAPHATÓK ! MALÉV UGYANAZON JOGOKKAL VAN FELRUHÁZVA. MINT A TÖBBI LÉGITÁRSASÁG ÉS UTAZÁSI ÜGYNÖKSÉG rilALEV HUNGARIAN AIRLINES "h NORTH AMERICAN AREA MANAGEMENT ROOM 2602, 630 FIFTH AVENUE ROCKEFELLER CENTER NEW YORK, N. Y. 10020 (212) 757-6480 ABALON BLASS MHlROll A VENETIAN BUNDS \snyöm avinuc NEW TO«K N. Y. 10030 fkom, W UM6 ORWASHER Kenyér-, zsemle át minden egyéb péknükaétfftft «ran« te üzletünkben. Előzékeny, porno* kfezoiglüi tatját 308 East 78tk Street New Yoik, N.Y. 10021 Tel.: BU 8-6569 Etefei péksütemények! A Iqjobb oáaőaég! KARJUK OLVASÓINKAT, HOGY KRDETftfNKET TÁMOGASSÁK, VÁSÁRLÁSAIK ALKALMÁVAL HIVATKOZZANAK LAPUNKRA-f Ai eredeti — A híres magyar rétesek és mindenfajta finom sütemények 1437 3rd Avenne, 81. Street-nél TeL: LE 5-8484 és BU 8-0660 NEW YORK KÖZPONTJÁBAN, a világ üzleti életének centrumában, a Broadway közepén van az Abbey- Victoria Hotel 7th AVE. at 51st STREET — Telefon: Cl 6-9400 — A MAGYAROK KÖZPONTI TALÁLKOZÓHELYE! Hauptfeldweber Robert Helmstetter-nél. Lelép hét. — A százados nem fogott velem kezet. Nem ültetett le. Nem vehettem le hátamról a súlyos hátizsákot. Cövekként meredve, „VIGYÁZZ,,állá±>an maradtam, majd szédülten léptem ki a pokol pitvarából. Kétségtelen, hogy a százados úr kifinomult német orrcimpája megérezte rajtam a „foghagymaszagú zsidót,, vagy pedig Horváth-tól kérdezte meg telefonon, hogy a tiszta árja fajhoz tartozom-e. S mikor értesült a szörnyű valóságról, már nem lehetett visszacsinálni a dolgot: — Fertőző idegen közeledik. Zsidó ! Zsidó ! Zsidó ! így kezdődött. (Folytatása következik) Szerezz« be gyógyszerszükségleteit megbízhatóan, olcsón nálunk: HETMAN'S PHARMACY 6101—13 Avenue Boro Park, Brooklyn — Tel. 436-5644 — Beszélünk magyarul, héberül és jiddisül is. A legfigyelmesebb kiszolgálás! E hirdetés felmutatói kedvezményben részesülnek!