Newyorki Figyelő, 1978 (3. évfolyam, 1-17. szám)

1978-05-17 / 7. szám

1978 május 17. NEWYORKI FIGYELŐ 7 PR. FÁBIÁN SÁNDOR: SZOLGÁLATOM A NÉMET HADSEREGBEN — Hogyan vezényelt német parancsnokom a halál útjára ? — Olvasom a nyugat-berlini sajtóiroda közle­ményét, amely szerint a rendőrség letartóztatott tizenkét fiatalkorút, náci propagandában való részvétel miatt. Hír szerint „kezükben horogke­resztes zászlót tartottak és ruhájukon Hitlert át rázoló gombokat viseltek.,. Mit jelent ez a hivatalos hírharsona a pisz­­licsár nyálasokról ? Talán azt, hogy a kormány rettenthetetlen elszántsággal lép fel a nácikkal szemben? Talán naiv alibi ? Hát a müncheni aljas gyilkosságról és a tragédia megoldásánál a rendőrség misztikus sze­repéről megfeledkeztek ? Már nem emlékeznek a Baader -Meinhof banditák főügyészének lepuf­­fantásáról ? Dajkamesévé zsugorodott a „gyilkos­sággal gyanúsított,, tizenhat terroristának fényké­pes körözéssel világszerte szétküldött kutatása ? Telnek a hónapok, évek: egyet se találnak. Vagy talán nem is nagyon akarják... Titokban tartják, hogy a müncheni kato­nai akadémia tizenegy hadnagya résztvett egy szimbolikus „zsidóégető,, ceremónián. Semmi sem lényeges, csak a tizenkét kö­lyök letartóztatását kürtölik világgá I Maszlag. Miért hát a dobpergés ? Mert már kény­telenek beismerni, hogy Nyugat-Németországban feltámadt, újjáéled a náci veszedelem. Ez a kife­jezés rossz. Csak az támadhat fel, aki egyszer már meghalt. Már pedig a náci őrület, Hitler di­csőítése nem halt meg. Ellenkező leg virul, tob­zódik. Régi igazság, hogy a német csecsemő az anyatejjel szívja magában a dühödt antiszemitiz­must. Németországban a helyzet változatlan... BISMARCK MEG A NYULAK Közismert, hogy Willy Brandt kancellár­korában szégyenteljesen beismerte: — Az őrültekkel és a terroristákkal szem­ben tehetetlenek vagyunk. — A mai kormányzat nem vallja be gyávasá­gát, tehetetlenségét, hanem Bismarck, a vaskan­cellár álarcában büszkén döngeti mellét és hirdeti, hogy kíméletlenül letartóztatta és bíróság elé állítja a gyerkőcöket. Dadog a párhuzam. Sántikál az összeha­­onlítás: Otto Bismarck és a mai torokbajnokokl Bismarck harsogta a birodalmi gyűlésen: — Mi csak az Istentől félünk. Nem tűrjük, hogy bárki ellenünk szegüljön. Az ellenállót meg­semmisítjük. Nincs kivétel. — És a mai nyulak? Reszketnek. Flora Lewis, a TIMES európai tudósítója azzal vádolja a német kancellárt, hogy nemcsak nem mer csele­kedni, de gondolata sincs, mit kellene tenni. VÉGZETES HIÁNY Tudósok, történészek, írók megszámlálha­tatlan kötetekben írták meg már eddig is a néme­teknek a zsidók ellen a múltban és a jelenben el­követett bűneit. Hűségesen és tárgyilagosan örö­kítették meg a tényeket. A hatalmas művekből azonban hiányzik egy förtelmes bűncselekmény. Senki eddig még sehol sem említette. Egyedüli ismerője vagyok az ocsmány adatoknak, mint a megdöbbentő esemény egyetlen szenvedő szerep­lője. Kötelességem lerögzíteni, mert éppen úgy nem szabad elfelejteni, mint a németek egyéb gonosztetteit. A történet izgalmas ésbetüröl-betüre igaz. Dpkumentum. HÁROM VÉSZTJÓSLÓ „ROSSZ JEL,, Messzi időre kell visszatérnem: Az első világháborúban a miskolci tizes honvédekhez vonultam be. Menetszázadunkat 1916 április 13.-án, pénteken indították útnak. Szerencsétlen dátum. A babonások rossz jelnek tekintik. Miskolcon nem közölték, melyik frontra visznek. Az állomások egymásutánjából azonban magunktól rájöttünk, hogy a román frontra szállí­tanak. Közel két napi utazás után megérkezünk FOKSANI-ba. Ez a végállomás. Innen már nincs további vonatjárat. Az állomásparancsnokság rendelkezésére gyalog menetelünk a vonalba. Frontszakaszunk parancsnoka Horváth Zoltán, húszéves ludovikás főhadnagy. Nagyobb szerencsétlenségnek tartom, mint a három babo­nás dátumot együttvéve. Nyilván gyors előmene­telre, dicsőségre vágyakozik. Ennek érdekében hősöket, talán hősi halottakat akar faragni belő­lünk. Tévedtem előítéletemben. Fiatal korát meghazudtoló, higgadt, megfontolt, emberséges ember volt. Mégis óriási veszteségeket szenved­tünk. Frontunk a Szereth folyó partja mentén húzódott. A másik partot az ellenség szállta meg. A túlsó part magasabban feküdt. A felsőbb pozí­cióból való célzás megsokszorozta az ellenség találati arányszámát és erejét. Mielőtt egy szálig elpusztultunk volna, felsőbb parancsnokságunk elrendelte, hogy az egész vonal menténkét méte­res lövészárkokat kell ásnunk. Ezt a túlsó oldal­ról folytonos tűzzel akadályozták. Nem sokáig élveztem a némi menedéket nyújtó helyzetet. Egyik este főhadnagyom tisztiszolgája futólépésben jön fedezékembe és kért, hogy Horváth parancsára azonnal jelentkezzem nála. Horváth főhadnagy rossz hírt közölt velem. A mi katonai vonalunk összefüggő folyta­tása a németek vonalának. Főhadnagyom paran­csot kapott, hogy egy németül beszélő szakasz­parancsnokot azonnal indítson útba a német parancsnokságra. Nyilván ott is súlyosak voltak a veszteségek. Egyedül én beszéltem németül a négy szakaszparancsnok közül. Felszerelésemmel együtt azonnal indulnom kellett. Irány: VULTU­­RUL falu. Ott kellett jelentkeznem Herr Haupt­mann Kurt Lübke-nél. — Ég legyen veled, Sándor. Nem búcsú­zom örökre. A viszontlátás-a. —ezek voltak Hor­váth főhadnagy utolsó szavai. FOGADTATÁS NÉMET MÓDRA Másfél óra után elértem Vulturul falut. Ép házat alig látok. A félig romos elemi iskolában megtalálom a főhadiszállást. Kurt Lübke parancs­noknál jelentkezem: — Herr Hauptmann! Kadettaspirant Dok­tor Alexander Fabian melde gehorsamst... — — Hát ez mi ? — mordult rám a százados. Hát még mit nem I Mi az, hogy „Doktor,,? Itt senkit sem érdekel, hogy maga hány iskolát vég­zett. Egyébként én nemcsak a maga nevét isme­rem, de mindent tudok magáról. Mindent I - folytatta furcsa hangsúllyal. — Verstanden ? — Az asztalt csapkodva folytatta: — Magának már félórával ezelőtt ide kel­lett volna érkeznie. Hol lógott ? Talán a golyók elől gyáván befurakodott valami ürgelyukba ? -— Magát nagy megtiszteltetés érte, hogy a német szövetséges hadseregben szolgálhat. A német katona az első a világon. A mi hadosztá­lyunk csupa würtembergi hős. Magának ehhez kell alkalmazkodnia. -— Jawohl, Herr Hauptmann, — feleltem halkan. Én rangelsöként végeztem a tiszti isko­lát.­Ne szakítson félbe. Ha én beszélek, maga hallgat. Kutyagummit sem számít, hogy vizsgá­zott. Itt, a tüzvonalban mutassa meg, mit ér ? — — Most pedig a harmadik szakasz parancs­nokává rendelem ki magát. Azonnal jelentkezzék HUNGARY BEGINS WITH A MALÉV-FLIGHT ! Fényűző és mérsékelt árú szállodák Különleges kirándulások egyénileg vagy csoportban Dollárár előzetes lefizetése esetén 10 % engedmény ! Szállodai rpzervációk Repülőjegyek beszerzése a MALÉV útján ! V izumfelvilágo sitás Tájékoztatás valutabeszerzés tárgyában Autóbérlet, új modellek, könnyű, nyugodt vezetés ! 40 európai és közelkeleti repülőtéren leszállóhely ! VALAMENNYI REPÜLŐJÁRATRA JEGYEK KAPHATÓK ! MALÉV UGYANAZON JOGOKKAL VAN FELRUHÁZVA. MINT A TÖBBI LÉGITÁRSASÁG ÉS UTAZÁSI ÜGYNÖKSÉG rilALEV HUNGARIAN AIRLINES "h NORTH AMERICAN AREA MANAGEMENT ROOM 2602, 630 FIFTH AVENUE ROCKEFELLER CENTER NEW YORK, N. Y. 10020 (212) 757-6480 ABALON BLASS MHlROll A VENETIAN BUNDS \snyöm avinuc NEW TO«K N. Y. 10030 fkom, W UM6 ORWASHER Kenyér-, zsemle át minden egyéb péknükaétfftft «ran« te üzle­tünkben. Előzékeny, porno* kfezoi­glüi tatját 308 East 78tk Street New Yoik, N.Y. 10021 Tel.: BU 8-6569 Etefei péksütemények! A Iqjobb oáaőaég! KARJUK OLVASÓINKAT, HOGY KRDETftfNKET TÁMOGASSÁK, VÁSÁRLÁSAIK ALKALMÁVAL HIVATKOZZANAK LAPUNKRA-f Ai eredeti — A híres magyar rétesek és mindenfajta finom sütemények 1437 3rd Avenne, 81. Street-nél TeL: LE 5-8484 és BU 8-0660 NEW YORK KÖZPONTJÁBAN, a világ üzleti életének centrumában, a Broadway közepén van az Abbey- Victoria Hotel 7th AVE. at 51st STREET — Telefon: Cl 6-9400 — A MAGYAROK KÖZPONTI TALÁLKOZÓHELYE! Hauptfeldweber Robert Helmstetter-nél. Lelép hét. — A százados nem fogott velem kezet. Nem ültetett le. Nem vehettem le hátamról a súlyos hátizsákot. Cövekként meredve, „VIGYÁZZ,,­­állá±>an maradtam, majd szédülten léptem ki a pokol pitvarából. Kétségtelen, hogy a százados úr kifinomult német orrcimpája megérezte rajtam a „foghagy­­maszagú zsidót,, vagy pedig Horváth-tól kérdezte meg telefonon, hogy a tiszta árja fajhoz tarto­zom-e. S mikor értesült a szörnyű valóságról, már nem lehetett visszacsinálni a dolgot: — Fertőző idegen közeledik. Zsidó ! Zsidó ! Zsidó ! így kezdődött. (Folytatása következik) Szerezz« be gyógyszerszükségleteit megbízhatóan, olcsón nálunk: HETMAN'S PHARMACY 6101—13 Avenue Boro Park, Brooklyn — Tel. 436-5644 — Beszélünk magyarul, héberül és jiddisül is. A legfigyelmesebb kiszolgálás! E hirdetés felmutatói kedvezményben részesülnek!

Next

/
Thumbnails
Contents