Newyorki Figyelő, 1978 (3. évfolyam, 1-17. szám)

1978-06-30 / 9. szám

12 NEWYORKJ FIGYELŐ 1978 június 3 Sokáig feküdt betegen az öreg kereskedő, és amikor érezte, hogy halála közeledik, előhívta a feleségét, és igy szólt:- Végrendeletet csinálok. A zöldségbolt legyen Jenő fiamé, a lakás meg legyen Sándor fiamé. Az asszony közbevág:- Hogy tehetsz ilyet, amikor tudod, hogy Sándor született kereskedő, Jenőnek semmi érzéke hozzá.- Jó - szólt az öreg -, hát legyen megfordítva. Az aranyórám legyen Sándoré, a gyűrűm pedig Jenőé.- Ugyan, papa - szólt rá megint az asszony -, tu­dod, hogy Jenőnek nincs órája, Sándornak pedig gyű­rűje nincs. Az öreg erre felemelte a fejét, és dühösen kérdezte:- Ki hal meg tulajdonképpen, te vagy én? Kovács elmegy az orvoshoz és elpanaszolja, hogy rosszul lát. Az orvos megvizsgálja, és semmiféle szem­bajt nem konstatál.- Nincs a maga szemének semmi baja - mondja honnan veszi azt, hogy nem lát jól?- Onnan, doktor úr, hogy azelőtt, ha egy szép nőt láttam, rögtön izgatott lettem, és most már egy fél éve nem vagyok izgatott. Emberek, helyek, események ROSENBAUM GYULA EMLÉKE Megható könyv érkezett szerkesztő­ségünkbe. Feladója Gutman Cipóra, aki megboldogult édesapjának, Rosenbaum Gyula volt kisvárdai főrabbinak írásait ren­dezte sajtó alá. A mű magyar és héber nyelven je­lent meg. Az eredeti magyar verseket és prózát a 38 éves korában, ukrajnai halál­táborban elpusztult rabbi a magyarorszá­gi zsidó lapokban jelentette meg és emlé­két hűen őrző leánya, aki atyjának elhur­colása idején még csecsemő volt, Izrael­ben részben maga fordította héberre, rész­ben pedig Készt Itamár művészi fordításá­ban a versek átültetéséről is gondoskodott. A kisvárdai származású túlélők nyil­ván emlékezni fognak a nemeslelkű rabbi­ra és ha kegyeleti érzésüknek eleget kív; nak tenni a mű megrendelésével, itt köz jük Gutman Cipóra címét, aki a rendel nek eleget fog tenni: R. Avtaljon, Bnei Brak. Isra xxx Brummer Sándornak, a MUSZ élne családjában súlyos gyászeset történt: Izra ben elhúnyt Grosz Salom unokatestvé aki Izrael valamennyi háborújában résztvi és Askelonban közmegbecsülésnek örv< dett. Az elhúnytat felesége, Judit, leány Sára és Jorid — mindketten katonák az raeli hadseregben —, valamint a kitérje amerikai rokonság gyászolja. A Newyorki Figyelő baráti részvél fejezi ki. A skótot megkérdezték, hory miért vett a barátnőjé­nek születésnapi ajándékul pont egy ajakrúzst.- Azért - feleli a skót -, mert ez az egyetlen aján­dék, amit kis részletekben, lassanként visszakapok tőle. A bohóc éjnek idején kétségbeesve beront a cirkusz­igazgató szobájába:- Igazgató úr, igazgató úr, ég a cirkusz. Az igazgató átfordul a másik oldalára, és bosszan­kodva mondja:- Mit akar tőlem? Keltse fel a tűznyelőt! CSALÁDFA — Miért vagy olyan gond­terhelt? — Megrendeltem egy szak­embernél, hogy készítse el a családfámat. — No és? — Azóta nem győzöm pénzel­ni, hogy hallgasson. A NEW YORKI FIGYELŐT kiadja a 21st CENTURY HUNGARIAN PUBLISHING CORP. Tel.: 288-2980 205 East 85th Street New York, N.Y. 10028 Minden cikkért annak írója felel KARJUK OLYASÓINKAT, HOGY hirdetőinket támogassak, VÁSÁRLÁSAIK ALKALMÁVAL hivatkozzáinak lapunkra Előfizetek a NEWYORKI FIGYELŐRE. Egy évi előfizetés $7.50 díját □ csekkben mellékelem □ kérem számlázni Név________________________ Cím Egy fiatalember elmegy a hires orvostanárhoz. A ta­nár megvizsgálja, és így szól:- önnek legfeljebb még két hónapja van hátra. A fiatalember leverten távozik. Az úton találkozik egyik barátjával, egy fiatal orvossal, aki egy új gyógy­módot ajánl neki. A fiatalember megpróbálja és meggyógyul. Egy év múlva találkozik a professzorral, és elmondja, hogy íme, nem halt meg, sőt teljesen egészséges. A profesz­­izor megvetően legyint:- Ez csak úgy volt lehetséges, hogy önt hibásan ke­zelték. Kovács boldogan meséli:- Képzeld csak, a feleségemnek tízévi házasságunk után fia született.- Gratulálok - feleli Szabó -, és ki a kisfiú apja? Kovács rémesen felháborodik, és úgy ordít, hogy az egész utca összefut.- Hát ez a legnagyobb szemtelenség. Hogy mered megkérdezni tőlem, amikor elmesélem, hogy a felesé­gemnek tízévi házasságunk után fia született, hogy ki • kisfiú apja?- Nem értem - igyekszik Szabó lecsillapítani miért vagy olyan dühös. Azt hittem, tudod. * ll ................ ...........— " — Proust: A gondolkodás iskolája Nauman: Az auschwitzi per Vicki Baum: v A tisztítótűz Móric Zsigmondi Rab oroszlán Rose Maculay: A két Daisy Marcel Prevost: Akit az asszonyok szeretnek Dán Ofry: A jomkipuri háború Leon Uris: Exodus Iszer Harel: A Garibaldi utcai ház Úri Dán: Az ugandai művelet Kishont Ferenc 100 humoreszk Munkácsi Ernő: Hogyan történt ? , Karsai E.: Fegyvertelenül álltak a harc­mezőkön Klein Juda: Őszi rózsák — versek Kóser szakácskönyvek Vajda Albert: Só, bors, patkányméreg Hans Habe: Mint hajdan Dávid Salom Alechem művei Nagy Vince: Októbertől Októberig Weisz Malka: Tövisek útján KÉRJE HAVONTA MEGJELENŐ KÖNYVJEGYZÉKÜNKET TÖBB EZER KÖNYVBŐL VÁLOGATHAT M. GOLDSTEIN 441116dl Avumt Brooklyn, N.Y. 11204 - Tol: B53-570B -Bródy Lili: Mami Fanny Hurst: Asszony a vonaton Josef Delmont: Földrengés De Amicis: A szív Stefan Zweig művei: Sakknovella Marie Antoinette Nyugtalan szív Az érzések zűrzavara Újpest, Debrecen, Vác, Miskolc, Vasi zsidók, Kolozsvár, Erdély hitköz­ségeinek története Dr. Krausz Fülöp: A Lélek Szárnyán, magyar-héber, tradicionális imakönyv magyarázatokkal Cene Urene Zsoltárok könyve Sulchan Aruch héberül és magyarul Héber-magyar szótár és nyelvtan Bállá Erzsébet: József körút 79 Agnon: A meggörbedt kiegyenesedik Frischman: Zsidó asztrológia Dr, Munkácsi Ernő: Küzdelmes évek Dr. Herzl Tivadar: Ősújország Dr. Jesurun É.: Jeruzsálem Zoltán Dezső: Hétpecsétes titok Ady: Jóslások Magyarországról 1 h ♦ "*■ ♦ ★ ★ ★ ★ ★ ★ A A A ★ ★ ★ ★ A ★ ★ ★ ★ A A

Next

/
Thumbnails
Contents