Imre Mihály: Az isteni és emberi szó párbeszéde Tanulmányok a 16-18. századi protestantizmus irodalmáról - Nemzet, egyház, művelődés 7. (Debrecen, 2012)

III. Szenei Molnár Albert nyomában Strassburgi Sturm-hatások és minták Szenei Molnár Albert műveiben

kulturelle Rang der Germania gegenüber Rom und Italien offenbar: at nunc Ti­beris in Rhenum Danubiumque fluxit, nostro aevo Apollinem cum Musis Helico­nem Parnassumque deseruisse et amoenos Hercyniae saltus occupasse videmus. migravit Graecia in Germaniam....virtutis ergo Germani Carolusque aucti sunt iure Quiritum.”7 (Károly erényekben gazdag élete összhangban van a régi ger­mán erkölcsökkel és - ahogyan Aventinus azAnnalesben mondja - ellentétben a gallok és az itáliaiak gőgjével, hibáival és kapzsiságával.)7 8 Itt a translatio Musa­rum gondolata nem egy műre vagy egy alkotóra, hanem egészében Nagy Károly birodalmának görög-római örökségére, illetve annak áttelepítésére vonatkozik. Johannes Cuspinianus latin nyelvű munkáját {De Caesaribus atque Imperatori­bus Romanis) 1540-ben németre fordította Caspar Hedio, amely aztán többször is Melanchthon előszavával jelent meg. Már Cuspinianus művében is Nagy Károly legfontosabb értékei között említette kultúrateremtését, az oktatás - különösen az egyetemek - támogatását. Hedio és Melanchthon ezt tovább erősítette, de még jobban nyomatékosították német jellemzőit, egyértelműen kiemelkedő nemzeti hősként ábrázolták: „dieweil er... gantz vnd gar eyn German vnnd Teütscher ge­wesen ist.”9 A két ifjú grófhoz intézett ajánlásban Sturm arra kéri azokat, hogy ap­jukhoz hasonlóan támogassák a jövőben is Hornbach és Lavingen iskoláját. U- gyanakkor Nagy Károly tetteiben felmutatja azokat az erényeket, amelyekkel ren­delkeznie kell egy birodalmi tartománygrófnak. Egyformán kell őrködnie a katonai, vitézi erények ápolásán, és a kultúra-oktatás támogatása is uralkodói kötelesség. A württembergi hercegek a tübingeni egyetem alapításával és támogatásával o- lyan intézményt teremtettek, amely segít feléleszteni az antik szellemi örökséget: Arisztotelész és Platón, a sztoa és Zénón hagyatékát. Az ifjú hercegekhez intézett ajánlás tulajdonképpen erénykatalógusnak tekinthető, amely egyben intelem­ként is értelmezhető. Az uralkodónak jobban meg kell becsülnie hivatalnokai­nál, tisztségviselőinél a tudományos képzettséget, mint a nemesi származást. Az államnak és a filozófusoknak legjobb és legszebb fegyvertárai az iskolák. Ehhez az alapot a keresztény államerkölcs képezte, mert, ahogyan Sturm mondta: ,A filozófia a bölcsesség tanulása, amelynek része a legjámborabb istenfélelem. Mert a keresztény uralkodónak jól elrendezett intézkedésekkel arról kell gondoskodnia, 7 Vő. Karl der Große in Renaissance und Moderne: zur Rezeptionsgeschichte und Instrumentali­sierung eines Herrscherbildes Hrsg. Franz-Reiner ERKENS, Berlin, Akad.- Verlag, 1999. Ebben a kötetben olvasható: Uta GOERLITZ, Karl der Große, lateinisch und deutsch Lateinische Karls-Rezep­tion und ihre Umsetzung in den volkssprachlichen Diskurs bei Johann Aventinus, Johannes Cuspi­nianus und Caspar Hedio, 39-54. A tanulmány a rendkívül gazdag 16. századi Nagy Károly-recepciót vizsgálja, amelyben jelentős szerepet játszott a reneszánsz szemlélete, latinul éppúgy mint németül, de a reformáció is igyekezett megalkotni a maga Nagy Károly-képét. 48. „...wie Rom, das caput mun­di, als urbs orbis domina, deserta, orba, effoeta, Germanos Carolumque Magnum accivit, adoptavit, civitate et iure Quiritium donavit.” 45. 8 Uo., 48: „Karls tugendhaftes Leben steht in Einklang mit dem vetus Germanorum mos und in Kon­trast zu den, wie Aventinus in den Annales ausführt, vicia, superbia atque avaricia, der Galli und Itali...” 9 Uo., 51. Vö. Hartwig KEUTE, Reformation und Geschichte: Caspar Hedio als Historiograph, Got­tingen, 1980. 220

Next

/
Thumbnails
Contents