Szabó András: A késő humanizmus irodalma Sárospatakon (1558-1598) - Nemzet, egyház, művelődés 1. (Debrecen, 2004)
Nyelvtudomáy latinul és magyarul
társával csinálhatta Wittenbergben 1582-ben, majd a „maceresco” szótól kezdve két segítőtárs ívenként váltakozva jegyezte le a magyar szavakat, úgy, hogy az nem is lett a sietség miatt a korábbiakhoz hasonlóan egységesítve. Ki volt a két segítőtárs? Itt már csak feltételezésekre lehet támaszkodni, mivel az idő sürgetése miatt a szócikkekből hiányzik az a személyesség, amely Laskai Csókást elárulta. Először Kónya Imre 1944-es cikke vetette fel, hogy ez a két személy Fegyverneki Izsák és Károlyi András, ők hárman Laskaival ugyanis barátok voltak.ol Laskai Csókás De homine... (Wittenberg 1585.) című művének olvasóhoz szóló előszavát Károlyi András írta, s mindketten ott vannak az üdvözlő- versírók között; Fegyverneki Enchiridionjában viszont Károlyi és Laskai Csókás szerepel verssel.352 Ezek szerint Laskai és Fegyverneki 1582-ben Wittenbergben csinálta volna a régi szócikkek első felét, míg a második felét Fegyverneki és Károlyi készíthette sietős munkával 1584 második felében, amikor már Károlyi is Wittenbergben volt (az ugyancsak itt tartózkodó Laskai Csókás valószínűleg még az új szócikkeken dolgozott), a szótár így 1585- ben megjelenhetett. Ha Kónya Imre feltételezése igaz, akkor a Sárospatakhoz kötődő művek közé kell számítanunk a magyar értelmezéssel bővített Calepinus-szótárt is. A törekvés a latin-magyar, magyar-latin szótár megalkotására továbbra is jelen volt a korszak tanultabb (és kevésbé tanultabb) rétegeiben, annál is inkább, mivel a Calepinus hatalmas, nehezen forgatható köteteiben a magyar értelmezés szinte elveszett a többi nyelv között, arról nem is beszélve, hogy igen kevés példány juthatott el belőle Magyarországra. Tudunk egy kéziratos magyar-latin szótöredékről, amely Calepinus latinmagyarján alapul, ezt első felfedezője 1580 tájára datálta, s az akkori közfelfogásbak megfelelően Szántó (Arator) Istvánnak és munkatársainak tulajdonította.353 Néhány évvel később azonban ugyanazon kézirat másik részét Szilágyi Sándor mint Szamosközy 35' Kónyái. 1944. 152 Laskai Csókás P. 1585. - Fegyverneki I. 1586. 353 Nagy Gyula, Egy kéziratban maradt magyar-latin szótártöredék 1580 tájáról, Magyar Könyvszemle!2 (1887), 100-110.