Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-01-28 / 12. szám

— 48 — hogy nélküle haladás nem lehet sem az idegrend­szer működésének, sem az emésztés, sem pedig a vérkeringés tanulmányozásánál. Harcz a polgármesterrel. Mignano egy kis vá­roska Nápoly mellett s eddig nem is volt valami hires hely ; de azzá lett a múlt héten, legalább egy időre, a mióta a két legújabb községi adó behajtá­sát akarták ott keresztülvinni. Mint mindenütt, úgy persze Mignauóban is uagy elégedetlenséget oko­zott ez a dolog. A föllázadt polgárok behatoltak az ülésterembe s fölszóliták a városi atyákat, hogy tá­vozzanak el, a mit azonbau a tanácsnokok p\eg- tenni vonakodtak. Erre az elégedetlenek megragad­ták a polgármestert, s utána a tanácsnokokat, s valamennyit kilökték a teremből. Odakünn a nép tömeg gúnyos üvöltéssel fogadta őket. Mignanoba a rend helyreállítására katonaságot küldtek. Öt millió hozomány. Milanóban egy előkelő ven­dégfogadóban történt, hogy Alice kisasszony, kire nem kevesebb mint öt millió forint vár, beleszere­tett Nicolo pinczérbe, a ki a legügyesebben szolgál föl az asztalnál s mindenkintől elfogadta a borra­valót, csak a bájos Alice-tői és családjától nem. Az ötszörös milliomos lány csak hét évvel idősebb, mert 20 tavaszt ért meg, mig a szegény pinczér 21 éves. Alice anyja kezdetben megbotránkozott e hallatlan mesalliance fölött, melyet leánya el akar követni; de ennek szerelme, ép ez ellentállás következtében oly veszedelmes mérveket kezdett ölteni, hogy kény­telen volt mindenbe beleegyezni, főkép midőn Alice határozottan kijelenté, hogy a nagykorúságával járó jogaival fog élni s megszökik Nicolóval. Az esküvő közelebb lesz. Brutalitás. Moczkovács János zólyomi ev. espe­res kiadta kerületében a rendeletet, hogy a papok tartoznak az isteni szolgálatot magyarul végezni s az eddig szokásban volt hivatalos tót nyelv helyett a magyart tenni azzá. Nagy zaj lett erre az egész kerületben, mely hemzseg a pánszláv papoktól. A f.-micsiuyei lelkész, egy megrögzött pánszláv, rövi­den válaszolt levélben: hogy „Átirata tudomásul vétetett.“ De alig olvashatta el a főesperes e rövid levelet, máris belépett hozzá az említett pap, nev- szerint Laczjak E. Boriszláv s dörgő hangon rivallt rá: „Ki hatalmazta fel önt e sátáni megrögzöttségü átirat kibocsátására ?“ Az esperes a jegyzőkönyvre utalt és kezébe vette azt, de Laczjak dühödten ki­tépte kezéből, földre tiporta és jobbról-balról oly erősen arczul csapta a főesperest, hogy annak szem­üvege is lehullt s ő maga is elszédült. Magához térve, az ajtóra mutatott az indignált lelkész, de a támadó vadáliati dülivel rohant ismét neki s csak miután ismét kétszer arczul ütötte, távozott el. Ebhez sem kell ám kommentár! Florisdorfban 25-én reggel Bloch titkos rendőrt az utczán egy munkásnak látszó egyén agyonlőtte. A közönség a menekülő gyilkost elfogta s a ren­dőrségre szállította. A vallatásra még eddig minden felvilágosítást megtagadott. A szép nevelőn: tragédiája. Egy szép franczia nevelőnő vetődött nem rég Nagyváradra. A szép kisasszony egy előkelő családnál talált alkalmazást ; szépsége és fiatalsága azonban szerencsétlenséget hozott reá. Szeretett és viszontszerettetett és e sze­relmének élő bizonyítványa is lett: egy szökő kis leány csecsemő. Az anya törvénytelen gyermekét az emésztő gödörbe dobta ; midőn azonban beteg ágyához orvost hívtak, ez rögtön felismerte a be tegség okát s följelentette az esetet a rendőrségnek, mely a csecsemő hulláját megtalálta s az anyát előbb a kórházba szállította ápolás végett, hogy aztán a törvényszék elé állíthassák. Nagy orkán Angliában. Jan. 23-áu egész Angliá­ban iszonyú orkán dühöngött, mely szárazföldön és tengeren egyaránt nagy károkat okozott. Londonban s más városokban sok emberélet is áldozatul esett. A partvidékről sok hajó-katasztrófát jelentenek. Buri gyárvárosban egy bedőlt kémény 12 asszonyt temetett maga alá. Asszony, a kinek felesége van. Londonban a kö­vetkező furcsa eset foglalkoztatja a közönséget. Egy munkást a napokban baleset ért egy raktárban, hol tizenhat éve dolgozott és meghalt. A szerencsétlen, kinek neve John Coulter, tulajdoukép asszony, a ki férfinek öltözött s igy kereste kenyerét. Ez az or­vos véleménye. Csodalatos módon azonban egy no jelentette, bogy John Coulter az ő férje, a kivel 29 év előtt egybekplt s a kivel 20 éven boldogan élt, mig ivásra nem adta magát a mire aztán el­vált tőle. Egyúttal kérte, hogy a holttestet adják ki neki, hogy eltemettesse. Az orvosok azonban erő­sen állítják, hogy John Coulter asszony. S ez asz- szonyt tartja egy másik asszony a férjének. A római gyilkosság. A főapát meggyilkolása még mindig közbeszéd tárgya Rómában. Ferdinando, a gyanúsított szolga, határozottan tagadja, hogy ő vol­na a gyilkos, annyi azonban a bizonyíték ellene, hogy bűnösségében kételkedni sem lehet. Ferdinan- dó, mint a vizsgálat kiderítette, kétszer is meggyuj- totta gazdája ágyát. Első Ízben a *üz elaludt ma­gától, másodszor ő maga oltotta el, mert igen erős volt az égési szag és félt, hogy a házbeliek észre­veszik. Több újabb bűnjelet is találtak, ezek közül legfontosabb az a kesztyüujj, melyet Ferdinando két napig viselt sebes ujján és a melyet a holttest feje alatt találtak meg. Földrengés, Konstantinápolyból jelentik, bogy ti­zennégy nap óta Kála Gyikkan, a kosztambuli ke­rületben szüntelenül tart a földrengés, minek követ­keztében több minaret összedőlt. Eddig még ember­élet nem veszett el. Közgazdaság. Az 1881. évi XIII. t. czikk értelmében folyó hó 1G ától fogva minden, a magyar korona területén fel­adásra kerülő és külföldre (az osztrák tartományokba, a megszállott tartományokba Bosznia stb.) szóló, vagy onnan bejövő postai csomagok az áruforgalmi statisztika alá esnek; de csak azok, melyek terme­lőktől, iparosoktól kereskedőktől, gyárosoktól és az áruszállítással rendszeresen foglalkozóktól erednek — legyen az akár utánvétellel terhelve, akár nem — és 1 klgm. súlyúak. Arany, ezüst, ékszereket, órát és más e félét tar­talmazó csomagok, ha emlitett feladóktól származ­nak — 1 klgm. súlyon alul is elfogadtatnak. Ily csomagok számára a feladók a postahivata­lok „Arfolvami statisztika nyilatkozat“ czimü űrla­pot bérmentesen kapnak, melynek rovatait helyesen kitölteni kötelesek. A kitöltött nyilatkozat — a külföldre szóló cso­magoknál a vámnyilatkozattal együtt — érczkapocs- csal a szállítólevélre csatolandó. A hányféle áru foglaltatik a csomagban, a feladó annyi áruforgalmi nyilatkozatot köteles szerkesz­teni. A feladók kötelessége csomagjaik tartalmát tüze­tesen megnevezni, mivel helytelen megnevezés ese­tében czimzettnek a csomag csak akkor fog kiadatni, ha a tartalom helyesen neveztetett meg. A küldendő tárgyak ilyen czimeti nevezendők meg: árpa, aszalt szilva, borseprő, bőrkesztü, bar­naszén, csipkék gyapjúból, csizmamáz, főzelék friss, gépolaj, stb. élő állatok, vad, gépek szám szerint, azaz darabjával nevezendők meg. A következő megnevezések használata tilos, és pedig: áruminták, állatok, állati termények, apró­áruk, csecsebecsék, érczek, fémek, fémáruk, föld, fona­lak, gabona, gyarmatáruk, italok, kelmék, kötauyag, kötött áruk, kő, malomtermék, norinbergi áruk, őr­lemény, pipere áruk, rövid áruk, szeszes italok, szőtt áruk, szövetek stb. A hivatalos csomagok, (katonaság, törvényszék stb.) az áruforgalmi statisztika alá tartoznak, épen úgy, mint a magán felek csomagjai. A feladók részéről a rózkapcsok ára a postahi­vataloknak megtérítendő. Piaczi Arak Sepsi- Szentgyörgyön, 1884. január 28-án. ( legszebb . . ......................7.— Búza közepes . . ......................G.60 M vegyes . . . .............................( __ Г 1 (D Rozs legszebb . . ......................4.40 köz epes . . ............................. ... К Á rpa , legszebb . . közepes ......................3.— О Za b , legszebb . közepes . • ......................2.50 t-> Törökbuza . ......................4.40 H * Kása , ......................8.— r f Borsó ......................5.50 ( D Lencse . . ......................9.— H F uszulyka .... ......................5.50 Lenmag...................... ....................—,— Burgonya .... ......................1.-­f t Marhahús .... ......................—.40 1-" f r Disznóhus .... .....................—.48 J uhhús . . . . Faggy 1 (friss) . . . ......................—.66 Hivatalos árfolyamok a budapesti áru- és értéktőzsdén, 1884. jan. P^-án. Magyar aranyjáradék 6°/, .................................... 121.6o Magy ar aranyjáradék 4°/e................................................48.95 Magyar papirjáradék 5°/0 ......................................... 87 50 Ma gyar vasúti kölcsön...................................................140.25 Magy ar keleti vasúti államkötvény, I. kibocsátás . 93 25 Magyar keleti vasúti államkötvény, II. kibocsátás . I IC.— Magyar keleti vasúti államkötvény, III. kibocsátás . 98.50 Magyar földtehermentesitési kötvény..............................100.25 Ma gyar földteherment. kötvény záradékkal ... 99 25 Temes-bánáti földtehermentesitési kötvény . . . 100 — Temes-bánáti földteherment. kötvény záradékkal . . 98.75 Erdélyi földtehermentesitési kötvény.........................100 1/„ Horv át-szlavon földtehermentesitési kötvény . . . 100.— Magyar szőlödézsmaváltsági kötvény.........................98.— Ma gyar nyereménysorsjegy-kölcsön...............................115.50 Tisza-szahályozási és szegedi sorsjegy..........................111.50 Osztrák járadék papírban.........................................80.— Osztrák járadék ezüstben.................................... 80 25 O sztrák járadék aranyban..............................................100.25 1860-iki osztrák államsorsjegyek....................................138.— Osztrák-magyar bankrészvény.................................... 847.— M agyar hitelbank-részvény......................................... 805.— O sztrák hitelintézet-részvény..................................... 205.90 Ezüst................................................................... • —-~ Cs. és kir. arany......................................................... 6-69 20 frankos arany (Napoleond’or)............................... 9.61 N émet birodalmi márka . . ,......................................59.40 London........................................................ 191.20 Felelős szerkesztő: Szterényi József. Kiadótulajdonos : Bernstein Márk. жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж 11 M — *r~ M о о ■+-Э 0 rO ’m О IS о M ­'<© -+-Э N ai ti Hiúsító ©il®! а a Nagy- és Czérna-utcza sarkára helyeztem át, vmI ASZTALOS, KÁRPITOS és ESZTERGÁLYOS BÚTOROKKAL & IsgtcmgjaKb Tiilas&tllklbám és ss©%m3@ík0 PAPP PERENCZ, asztalos és kárpitos, Brassóban. Щ0сг- és W%i'rra$ár a Czérna-utcza sarkán, a Jeckelius-féle gyógytárral szemben (hol ezelőtt a dobány-nagytőzsde volt). TJg'^anott dAófa-fo\xr;riir©ls: 2l/a Isxajczárért Iszapitiatáls: j~| ’ Jjjp ХЖЖЖХХХХХХХХЖМХХХХХЖЖХХХХХХХХХХХХХХЖХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ* Nyomatott Bernstein Marknál Sepsi-Szentgyörgyőn. I

Next

/
Thumbnails
Contents