Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-07-10 / 77. szám

el lehet mondani: „igazságos rendszer8, mert dicső fényed csak az abszolút hatalomban világosodik. De szóljunk egyes konkrét esetekről s adjuk át a nyilvánosságnak, hogy ítéljen az, ha nincs, kinél orvoslást keressünk. Még a mult évi április hó 1-én a papolczi „köz- birtokossági gyűlés“ határozatot hozott az „Ebhát“ nevű erdőrészből bizonyos 300 szál szemerke-fenyü- ía eladása tárgyában. E határozat ellen az egyes tulajdonos-birtokosok a megye akkori alispánjához felfolyamodtak, tekintettel arra, hogy ezen erdőrész egyes birtokosok és a községi közbirtokosság tulaj­donát képezi, és hogy ezen erdőrész a 70-es évek elejétől sequestrum alatt áll. Még azon hóban el­rendelte a megyei alispáni hivatal a tulajdonos birtokosok kihallgatását, kik tudomásunk szerint oda nyilatkoztak, hogy mindaddig, mig a kiszakitá- suk nem történnek, semmiféle erdőlhetósbe nem egyeznek. A felvett jegyzőkönyv még ugyanazon hóban visszaküldetett a szolgabirói hivatal által az alispáni hivatalhoz, hol azóta minden sürgetés da­czára a feledés álmát aluszsza. Több községi birtokos, megunva a községi kép­viselőtestületnek és elöljáróságnak a közbirtokossági erdők fölött való abszolút hatalmának gyakorlását s azt, hogy az erdőügyeknél sem a községi törvény értelmében, sem pedig a tulajdonos közbirtokosság figyelembe vételével nem jár el, — még a mult 1883. évi február havában szintén egy folyamodást adott be a megye alispáni hivatalához és kérte a további lépések megtételét. Az alispáni hivatal ezt beküldötle a szolgabiróság utján a községi elöljá­róságnak véleményadás végett. Innen azután egy sajátságos jelentés ment fel; a községelőljáróság hamisítványnak jelentette ki ez okmányt, elhallgat­va, vájjon igazat tartalmaz-e az, vagy sem, s a szolgabirói hivatal utján visszaterjesztette az alis­páni hivatalnak, mely nem is vizsgálva, vájjon igaz-e az elöljáróság állítása, áttette az ügyet az illetékes büntető bírósághoz. A vizsgálat megindult okmányhamisitásért, minek természetesen még árnyéka sem létezett, és igy ily czimen az ügy vizsgálásával fel kellett hagyni, ha­nem azért a vakmerőségért, hogy a folyamodásban a tény körül volt írva, s hogy a hibások valahogy menekülhessenek, foly az ügy mint becsületsértés. — Folyamodtunk ezen eljárás ellen megyénk mól- tóságos főispánjához, a nagyméltóságu belügyminisz­tériumhoz, kértük nyilvánosság terén az ügynek közigazgatási utón leendő elláttatását a megyei volt alispán úrtól, — mind hasztalan. Most már csak arra vagyunk kiváncsiak, hogy mit akarnak jelen ügygyei, mert az tény, hogy a panasz legutolsó be­tűje is igaz. Még a mult 1883. évi augusztus havában akkori községbiránk egyik községi polgártársunknak — ha­bár a megyei közmunka-tartozását kezéhez lefizette — ugyanazon tartozásért mégis megzálogoltatta, zálogul véve egy kis vasasszekeret. E zálogtárgy azóta folytonosan a községház udvarán a szabad­ban esőnek, hónak, melegnek és nagymérvű érték­csökkenésnek kitéve ott áll. Azt hiszszük, ezen el­járás nem törvényben gyökerező, de nálunk szabad. De ez még mind semmi; több az, hogy a nagy­mérvű zavarok folytán, melyekről e becses lapok­ban szólottunk, panasz adatott be az alispáni hiva­talhoz. A vizsgálat keresztülvitelével járásunk szol- gabirája bízatott meg, ki azt úgy a hogy keresztül vitte; több községi lakos az illető nyomozathoz nyugtákat kívánt csatoltatni, és ma, miután ismét a községi elöljáróság tűnt fel hibásnak, hallgat er­ről a krónika, vagy a mi több: az ügyiratokat sem a központban, sem a szolgabirói hivatalnál nem lehet feltalálni. ... Itt is megítélheti az ol­vasóközönség, ki a hibás ? Ez év elején, a községi restauráczió alkalmával egyik polgártársunkat a közs. elöljáróság boszuból kihagyja a választók névjegyzékéből. A névjegyzé­ket a törvény kívánalmaihoz képest sem ki nem hirdeti, sem közszemlére nem teszi; megtörténik ezalatt a községi képviselőtestület újítása és akkor veszi észre nevezett polgártársunk, hogy kihagya- tott. Folyamodik a községi elöljárósághoz felvételért, de ez még kérését sem fogadja el, a mely eljárá­son ugyan meg nem ütközve, újabb kérést készí­tett s idemellékelve az előbbit, beadja a szolgabirói hivatalhoz. A szolgabiró ur jelenlétében tárgyalta- tik a kérés a községi igazoló választmány által, de, habár nevezett földbirtokos kimutatja, hogy adófizető, az igazoló-választmány mégis elutasítja folyamodót, ki ebbe bele nem nyugodva, felfolya­modást jelent be. A tisztujitás megtörténik. Több mint 50 —70 oly személy szavaz, ki semminemű adót nem fizet és igy nem is választó a községi törvény értelmében. Nevezett polgártársunk folyamodásában kimutatja, hogy a névjegyzék törvénytelenül állíttatott össze, hogy az igazoló választmány érdekből szavazott elle­ne, hogy az adónyilvántartást mily rendetlenül kezelik és az adót mily helytelenül róják ki, és kér ellene fegyelmi keresetet. ... Mi történik ? . . . A szol­gabiró ur tárgyalást rendel el az ügyben, a kör­jegyző oly állításokra hivatkozik, melyek az igaz­sággal homlokegyenest ellenkeznek. Panaszló ta­gadja, hogy a körjegyző védelme alapos volna, de nem lévén elkészülve, hogy ily állításokkal fog szem­ben állani, tüzetesen a tárgyaláson nem tud ennek {folytán nyilatkozni s utólagoson —- harmadnap, elő' terjeszti Írásban ellennyilatkozatait. A nyilatkozat a szolgabirói hivatalnál igtatóra vétetik. Az ügy­iratok felterjesztetnek a megyei közigazgatási bi­zottsághoz, az utólagosan beadott nyilatkozat kivé­telével, melynek sehol se hire, se hamva. ... El­veszett . . . elkezeltetett. ... Az ügyiratok nyu­galomra tétetnek. Áldott állapot! . . . A községi elöljáróságra nézve a választást alapos indokokkal vagy harmincz egyén megfolyamodja a megyei képviselő-bizottsághoz, de a folyamodás ta­lán soha sem került tárgyalás alá, hanem még e helyett, ha keresi az ember az illetékes helyen, az ügyiratokat elé sem tudják veuni. . . . „Nincs fény, világosság nélkül“, tehát hogy a papolczi dolgok jókban fényeskedhessenek, azokból, a melyek folyamodás tárgyai: bátrak voltunk az elősorolt konkrét eseteket felsorolni, hogy a nyilvá­nosság világosítsa meg. Kerülnek-e valaha törvény­szerű ellátás alá, nem tudjuk, de azt igen sejtjük, hogy a törvény értelmébeni orvoslást aligha meg­nyerik. . . . Bár ne úgy lenne ! Veritas. Vidéki levelezés. Papolcz, 1884 julius 6. — Egy borzasztó zivatar.*) — Oh, Uram ! reánk küldéd ta vész felhőjét, mely szokatlan nagy mértékben bocsátá le viharzó kebe­léből a jeget és fakasztott mindnyájunkat kö- nyekre, s nemcsak megfosztott minden reménytől, hanem az elcsüggedés és kétségbeesés nehéz nap­ját engedte fejünk fölé felsütni. Nincs, nem lesz arra sem alkalmas rozsunk, sem annyi, mennyivel őszszel földeinket szokott módon elmagozhassuk, búzánk meg épen semmi sincs, ezt zsengén találta (a szem még meg sincs telve), azok szalmái roncsokból állanak, elgázolva és szétszaka­dozva vannak; tavaszgabonáink széttiporva tapad­tak a földhöz, mig nagyobb részein határainknak a törökbuza kiujulásához sincs remény. Szénafű- helyeiukről is a fű, mely amúgy is elég silány volt, szót van verve, földhöz vau tapadva, úgy hogy le­kaszálni képtelenség ; s épen igy vagyuuk kerti ve- teményeiuk és gyümölcseinkkel is. Most, midőn e sorokat írjuk, már 20 órája, hogy elmúlt; a rétet és őszhatárunkat háromnegyedrész- beu vastag jég réteg borítja még. Ott, hová a je­get az ár hajtotta, még harmadnapig sem fog tel­jesen elolvadni. Ilyent nem értünk soha. . . . Bár ne is érnénk! A vihar tegnap (szombaton) délután 3 óra tájt kezdődött; másfél óráig tartott, mely idő alatt képes volt a felhő kebléből mogyoró, dió s még nagyobb nagyságban térdig felérő jeget bocsátani határainkra. Nincs, nem lesz élelmünkhöz szükséges gabona- némü, nem lesz marháink számára kellő takarmány ; ennélfogva tehát itt megszüuik exisztenczíánk s adóinkat meg nem fizethetjük. . . . Kérve és biza­lommal fordulunk ennélfogva törvényhatóságunkhoz, mikép állami és más adóinknak ez évre leendő elengedésének kieszközlése mellett mindazon fold- mivelőink részére, kiknek teljesen megsemmisült őszi gabonája és szénája s kiknek különben is a létfentartás nehéz küzdelmei nyomják vállaikat, leg­alább a magas kormánynál annyit kieszközölni mél- tóztassék, hogy vetőmagot vagy vetőmagra valót kaphassunk az őszi vetésre a magas államkincstár­tól. Mert hanem sokan leszünk kénytelenek eladni csekély meglévő birtokunkat s létünk feutarthatása végett ki kell vándorolnunk hazánkból. Azt hiszszük, ezen kérésünk jogos és méltányos. Hogy a társadalom mennyire fogja fel nehéz sor­sunkat a megpróbáltatás napjaiban, nem tudjuk; de hogy a segély jól esnék, az bizonyos. Isten, ki a vészt reánk hoztad, adj türelmet a nyomor és kétségbeesés napjaiban, hogy ne az el­csüggedés, de a kitartás vegyen erőt rajtunk, s a mit hatalmaddal képes vagy feleleveníteni, hozd uj életre nekünk, hogy legalább pótoljuk veszteségein­ket ez által, és őrizz meg újabb elemi vagy más csapástól! B- K—. VEGYES HÍREK­Szenkovits Gyula zongoraművész Kolozsvárról, mint biztos forrásból értesülünk, erdélyrészi fürdő­ket szándékozik beutazni; kőrútjában e hó 20-án Élőpatakon, egy pár nappal később Tusnádon és körülbelül e hó végével Borszéken ad hangverse­nyeket. A fiatal, szakképzett mesterről, ki maga­sabb kiképeztetésót a bécsi zeneakadémián nyerte, s ki utóbb hírneves mesterével Epstein Gyulá­val, az akadémia elsőrangú zongoratanárával több hangversenyen közremüködőleg már részt vett, — bizton állíthatjuk, hogy gyakorlott, művészi játéká­val a fürdői közönséget ritka élvezetben fogja ré­szesíteni. Ajánljuk a művészet iránt érdeklődő kö­zönségnek figyelmébe. Necrolog. Babarczy Ferenczné ő nagyságát, a s.-szentgyörgyi adófelügyeló ur 27 éves nejét nagy részvéttel temették el julius 7-én Brassón a róm. *) Az e hó 5-én Papolczon dühöngött nagy zivatarról egy másik levelezőnk részletes tudósítást küldött be, melyet azon­ban hely szűke miatt csak jövő számunkban közölhetünk. katholikusok bolonyai sirkertjébe. Négy órakor ér­kezett meg a koszorúkkal feldíszített koporsó, a gyászoló családdal, számos s.-szentgyörgyi résztve­vők kíséretében a temetőhöz, hol Brassó értelmisége fájdalomtelten várta Brassó város halottját. Itt is gyö­nyörű koszorúk tétettek a drága halott koporsójára. A beszentelést maga az apát-plebános ur végezte nagy assistentiával, mig a brassói magyar dalegylet kebeléből néhány tag, az elhunyt iránti szerétéiből és különösen a gyászoló fény iránti tiszteletből és x-agaszkodásból két gyászdalt énekelt. Brassó város lakossága vallás- és nemzetkülönbség nélkül meg­döbbentve vette a rémhírt, és az elhunyt emléke nagyon sokáig maradandó lészen e városban. Le­gyen könnyű a pora drága halott hamvai felett! Izgalmas jelenet folyt le 4-én délben a „Fortuna* előtt. K. J. okleveles állatorvos a mult év egyik éjjelét vig társaságban töltötte. Hajnal felé megvált társaitól, hogy a Hold utczában lakó kedvesét meg­látogassa. A házat, melyben a nő lakott, szeren­csésen el is érte; itt azonban ajtót tévesztve, egy idegen szobába nyitott. K. nem vette észre téve­dését. A szobában egy ágyban egy nő feküdt, ki- megrőmülve sikoltozni kezdett. A nő sikoltozása ki­józanította az állatorvost, a ki sietve hagyta el az idegen szobát. A kapu alatt már útját állotta egy rendőr. K. igazolta magát s a rendőr elbocsátotta. Kevéssel ezen eset után K. hivatalos kiküldetésben a vidéken járt. A rendőrség ezalatt kerestette Bu­dapesten s mert nem találta, országszerte köröz­tette. K. már alig emlékezett hold-utczai kalandjára, melyet a rendőrség a büntetőtörvénykönyv 232. §- ba ütköző bűntett kísérletének minősített, — mi­dőn a csendőrség letartóztatta s Budapestre kisérte. Itt átadták a fenyitő törvényszéknek, mely Szundy líadót bízta meg a vizsgálattal. Ez történt ezelőtt három hóval. Azóta K. J. vizsgálati fogságban van. Többször folyamodott szabadlábra helyezése iránt, de a törvényszék mindannyiszor megtagadta kóró­sét. Ma délben újra kihallgatták. A „Fortuna“ tudvalevőleg több épületből-áll. A vizsgálóbirák szo­bái a fogházzal átellenben lévő épületekben van­nak elhelyezve. A kihallgatandó foglyokat tehát az utczán keresztül vezetik biráikhoz. K.-t is igy ve­zették jul. 4-én vizsgálóbirája elé. Már magában az a körülmény, hogy egy ittas állapotban elkövetett tá­nyért hónapokig tartják vizsgálati fogságban, szer­fölött elkeserité. Ez az elkeseredés tetőpontját érte el, midőn a tisztességes családból származó férfiút hajadon fővel börtönőr fedezete alatt az utczán át- kisórték. Midőn K. vizsgálóbirájának szobájába lé­pett, újra kérte a szabadlábra helyezését. A vizs- gálóbiró Thold János előadó bíróval közölte e ké­rést, ez azonban a szabadlábra helyezést megta­gadta. K. magán kívül volt, midőn a vizsgálóbíró ezt tudtára adta s elrendelte, hogy a foglyot ve­zessék vissza czellájába. Az utczára érve, K. vona­kodott követni a börtönőrt, azt mondva, hogy in­kább meghal, semhogy visszamenjen a börtönbe. A börtöuor és fogoly közt támadt zajos szóváltásra n így néptömeg csődült össze az utczán. Csakhamar több börtönőr sietett elő és sikerült nekik egyesült erővel az ellenszegülőt a fogházba vinni, hol még hosszú ideig elmélkedhetik igazságszolgáltatásunk gyorsaságán. Xrassevszky a fogságban. Az ősz lengyel költő magdeburgi fogságában folyton dolgozik, még pe­dig több lapnak. Kraszevszki számos barátja e hirt kedvező bizonyságul veszi a költő egészséges álla­potára nézve. Kraszevszki német nyelven ir, hogy czikkeí mennél gyorsabban átjussanak a fogházi czenzurán. A lengyel lapok szerkesztőségei lefordít­ják a müveket és e czim alatt közük: Külföldi le­velek Magdeburgból. Haragszik a sajtóra. Egy lengyel lapban jellemző és érdekes vonást olvastunk egy orosz főurról, ki­nek hivatalos állásában igen sok baja volt a saj­tóval. Egy napon megjelenik előtte alantas hivatal­nokainak egyike s igy szól: „Azért jöttem, hogy külföldre utazván, excellencziádtól búcsút vegyek. Nincsenek excellencziádnak utasításai számomra ?“ „Nincsenek, hát mik is lehetnének? ... . Külön­ben . . . ugy-e keresztül fog utazni majnai Frank­furton ?“ kórdé a nagy ur meglehetős mogorván. „Igen, keresztül !“ „Akkor — feleié ő excellencziája — keresse fel Guttenberg emlékszobrát s legyen szives helyettem a szeme közé köpni.“ Az elöpataki gyógyvendekek névsora. (Folytatás.) Jánku János, lelkész, Búcsúm. Göbbel Gusztáv, butorgyáros, Nagy­szeben. Bodola Sámuelné, lelkészné, Márkosfalva. Veres Mik­lós, birtokos, Nagy-Enyed, 2 személy. Rápolty Nagy Géza, magánzó, Budapest. Pleskot György, cs. kir. alezredes, Foga- ras 2 sz. Sánta Józsefné, birtokos, Mikó-Ujfalu. Schwarz Fri­gyes, posztógyáros, Brassó. Szőcs Istvánná, szíjgyártó, Foga- ras, Spasits Velislav, kereskedő, Belgrád. Marossy Ágoston, magánzó, Brassó. Fenu Mihály magánzó, Nagy-Szeben. Níza Constantinescu, magánzó, Bukarest. Korn P., gyáros, Brailla, Matescu György, birtokos, Plojest. Főző József, vendéglői, Fogaras. Dimancea György, magánzó, Bukarest. Hochmann Gyula, hivatalnok. Topánfalva, 3 személy. Ressler Nándorné, iparosné, Fogaras. Dragulinescu S., birtokos Bukarest, 3 sz. Hagi Péter Dimitriu, kereskedő, Giurgevo. László Gerő, ke­reskedő, Brassó. Temesváry Józsefné, kereskedőné, Brassó, 2 szem. Zsigmond Dezső, országgyűlési képviselő, Kolozsvár, 13 személy. Schönberger Jakab, kereskedő, Maros-Ludas. Némencz Márton, gazda, Riónfalva. Folyt. köv. Mezőgazdasági hirek. Az első fecske. Az aratás Kecskeméten megkezdődött. A rozs jó, egyéb szalmás gabona középszerű. A buza állása az állandó tudósítások által beszolgáltatott adatok sze­rint junius 2G-án következő volt: — A fel v id 6-

Next

/
Thumbnails
Contents