Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-06-14 / 66. szám

- 263 — végül, hogy tulajdonképen mit akart mondani. — A hazára persze senki sem ürítő poharát. Délután 5 érakor kipárolgás szempontjából a lö­völde lett megtekintve, és este 8 órakor gyűlt is­mét össze egy rőmitő nagy publikum az ünnepi helyiségbe, hol tudniillik az ünnepi hangverseny vette kezdetét. E hangverseny az általános hangu­lat szerint nagyon rosszul sikerült, mert a számta­lan előkészület daczára, a karmester elismert rossz vezetése mindent összerontott. A műsor első száma a brassói philharmoni'cus társulaté volt, a mennyi­ben egy a brassói városi zenekar kitűnő karmeste­re Brandner Antal ur által készített „Festouverture üker siebenbürgische Volkslieder“ adatott elő. Ezen nyitány volt az estély legfényesebb része. Ezután a férfi-dalegylet két régi dalt énekelt, melyet a bras­sóiak és vidékiek számtalanszor hallottak már, de soha oly rosszul előadva, mint most, minek oka talán részben a tagok túlél fáradtságában, de min­den esetre a helytelen ütemadásban keresendő. Lü­neburg Eberhardt költeménye : „Prinzessin Ilse“ és „Erlkönigs Tochter“ Niels W. Gade-től minden hallgatóra azon hatást tette, mintha valósággal a délelőtti templomban lett volna, és ha a városi ze­nekar nem rendelkezik oly kitűnő erők felett és ha magában a dalegyletben nem volna egy nehány régi ős igen jártas énekes, mindkét darab megbu­kott volna a helytelen ütemadás által. így azonban ismerve a dalegylet erőit és a képzettséget, úgy a hanganyagot, a darabok mentek . . . aber fragt mich nur nicht, wie ? — Legjobban tetszett a mű­sor 5-ik száma: „Sechs altniederländische Volkslie­der“. A tapsvihar nem akart szűnni, midőn a mű­sor be lett fejezve, azonban hallom, hogy nem a műélvezetnek, hanem az iparkodó dalároknak és a jubilaeumnak szólott. Ámde a dalegylet indisponálása nem tűnt volna fel annyira, ha a sokkal kevesebb tagból álló bu­karesti dalkoszoru és nagy-szebeni férfi-dalegylet nem ajánlkozott volna egy-egy darab előadására, megmutatandó, hogy Ők mit tudnak ; ekkor azon­ban kitűnt, hogy jobban, szebben és szabatosabban énekelnek, mint a számban őket nagyon is megha­ladó brassóiak. Valóságos dalverseny támadt ős a közvélemény — értem a szász közvéleményt — oda irányul, hogy a három dalegylet közül legszebben a bukaresti, legjobban a nagy-szebeni és mindkét tekintetben leggyengébben a brassói férfi-dalegylet énekelt. Hogy a két vidéki dalegylet viharosan meg- tapsoltatott, azt talán mondanom sem kellene, úgy azt sem, hogy vígan voltak reggelig. (Folytatása következik.) Válasz az „Egy vizsgálat után“ cziniii közleményre. Pürkerecz, 1884. junius 7. A „Székely Nemzet“ ez évi 79-ik számában máj. hó 22-ről keltezetten Ivoós Ferencz tanfelügyelő ur rövid czikkecskéjében kegyes volt igénytelen neve­met a szövegben 13-szor kiirni, s igy a nyilvános­ság elé tárni. Ezt csak azért tette, mivel a jelen évi „Nemere Határszéli Közlöny“ idei 54-ik számában a 215-ik dély oly heves, mint a szerelem maga és épen oly vak is. Ma húsz évvel a kaland után nem oly sze­mekkel nézek mint akkor: most szégyenlem maga­mat viseletéin miatt, most azonban a fátyol alá­hullt, de ön felfogja, hogy e felől nőmet ép oly kevéssé világosíthatom föl, mint ahogy magatartását sem ócsárolhatom. — És fia boldogtalan legyen, Csabi kisasszony ne kapja meg férjül azt, a kit szeret V —• szólt Kal­lós ur — mert ön húsz évvel ezelőtt rágalmazta Csabi urat? — De értse meg ön, barátom, ez a rágalom, ha az a világon a legártatlanabb volt — először nem futott az emberek fülébe s aztán megóvott engem attól hogy .... — Hagyjuk ez*, ismerem nejét, azt sohasem tette volna. Ebben a pillanatban megnyílt az ajtó s belépett a terembe Lódinó asszonyság. — Ön itt, asszonyom? kérdezte férje, az órára pillantva, mely éjfélután egyet mutatott; azthittem ön a vigadói bálban van. — Nem uram, — viszon- zá ez — fiamat felszólítottam, hogy a hölgyeket kisérje el s az alatt időt vettem a házasság fölött gondolkozni. Határozatomat megváltoztattam s töb­bé nem emelek ellene semmi kifogást ? Igazán, asszonyom! Igen uram, — folytatá Lódiuő asszony. Igaz, most jut eszembe, a napokban ezt a kis kulcsot találtam, nem az öné ? Lódi ur egy pillantást ve­tett a kulcsra s aztán pirulva dugta azt zsebre.! — Barátom, — szólt Kallós ur — az üres fa lak most épen ön ellen tettek szolgálatot. A férj lecsiiggesztette fejét, titka fel volt fedez­ve; busz év múlva abba az árokba esett, melyet ő másnak ásott. Tizennégy nap múlva Lódi Zoltán egybekelt Csabi kisasszonnyal. Csongor. ős 21 G-ik oldal hasábjain a „Népiskolai vizsgálat“ cziniii közleményt a tanító urak megnevezése nélkül csupán vezetett osztályaik kitevése szerint kö­zöltem. K. F. ur azonban említett czikkében megnevezte őket is, és kegyencze mellett ugyancsak argumen­tál, mint hatalmas protektora. Mivel tehát czíkkiró ur több irányban kicsavarta az igazság nyakát, mi­vel engem nyilvánosan kihívott: engedje meg kérem tekintetes szerkesztő ur, hogy magamat a nyil­vánosság s az érdemes közönség előtt igazol­hassam. Az 1882/83 -ik tanévi zárvizsgálati jelentés téte­lem úgy történt, mint idézve s közzétéve volt. De hogy miért lett a IV., V., VI. osztály vizsgálata is általánosan dicséretesnek nyilvánítva: ennek oka az, hogy az I-ső osztály tanítója kezelte a IV. V. Vl-ik iskolai csoport számtanát; a II., III ik csoport ta­nítója pedig ugyancsak a IV., V., Vl-ik osztály nyelvtanát az egész tanéven át; és pedig mind a kettő, mind a két tantárgyat dicséretes sikerrel. Tehát a népiskola 2 legfontosabb tantárgyának di­cséretes eredménye nem az osztályfőnök érdeme, hanem a két kisegítő tanítóé. A tantárgyak mikénti tanitására, s a kitűzött tan- czélnak mily mérvbeni elérésére szoros részletesség­gel nem terjeszkedtem ki, mint ezt a tatrangi s még más alkalommal a pürkereczi zárvizsgálatokon teljesítettem. Pedig épen ezt kellett volna tennem, meg is tettem volna, de azt akkor nem kívánta a tanfelügyelő ur. Miért mulasztotta hát el az ilyen zárvizsgálati elnöki jelentéstétel beterjesztését pótlólag bekérni ? én készséggel s nyugodt lelkiismerettel beszámoltam volna részletesen, s akkor ma nem vádolhatna lát- szatos következetlenséggel. Mert hiszen a IV. V. VI. osztály vezetőjének tanmódszere, szakkészültsége, tanítási sikere ma is az, a mi volt ezelőtt, ide nem értve saját fia 3 évi és a kisegítő tanító urak 2 évi kifogástalan szakmüködését és kezelt tantár­gyait. Én ha tanügy őre volnék, soha sem elégedném meg zárvizsgái általános reflexiókkal, hanem meg­kívánnám az indokolt jelentésben, hogy a dicsére­tes, vagy gyenge vizsgálat miként, miért, s mely irányban dicséretes vagy gyenge ? Elő nem írott önkényes mulasztást követtem én el az általános jelentéssel; de még nagyobb mu­lasztást követett el a tanügy őre, ki ilyen vizsgá­lati jelentéssel megelégedett, s nem követelte be a részletes indokolást; hihetőleg épen’azért, mert oka volt tartani attól, hogy igy mind a 3 egyén osz­tályának vizsgálata nem fog dicséretes sikerű lenni, ismerve — felhívás szerint — részre hajlatlan íté­letemet ? Czikkiró ur nagy pathosszal hangsúlyozza: „a leg­szebb bizonyítványt adta.“ „B. tí.-nak olyan bizo­nyítványt állított ki, hogy ennek és saját meggyő­ződésem alapján őt állami iskolai igazgatói tanítói állomásra hoztam javaslatba, erre ki is neveztetett, s ezt szerintem ma is megérdemli.“ Ezen mondásokból kézzel foghatólag kirí a dé- delgetős, nagy protekczió, a tények s az igazság el- csavarása. Bebizonyítom, hogy miért? Az a legszebb — az az állami iskolai igazgatói állást kivívott bizonyítvány, melyet K. F. ur saját érdekében nagy bölcsen elhallgatott és közzé nem tett — szóról-szóra igy hangzik: „3G. sz. 1883. Bizonyítvány. Melynek értelmében alulírott igazolja, hogy B....S .........L.................. születésű ev. ref. vallásu pürkereczi lakós községi tanító és egyházi segédkező ur: a helybeli községi iskola IV. V. és Vl-ik osztályát vezette; és az ág. ev. egyház érdekébeni szolgálatait — kifogástalan erkölcsi magaviselettel, és dicséretes szorgalommal teljesitetto — az 1871 -ik év julius hó 10 tői mai napiglan is, Pürkerecz, 1883. julius hó 24-én. Fejér Gyula, iskolaszéki elnök.“ Tehát, mint községi tanító a IV., V., és VI ik osztályát csak vezette. De vájjon mily képességgel, minő sikerrel ? Erről hallgat a bizonyítvány és a kiállító. Továbbá az egyházi segédkezést kifogástalan erkölcsi magaviselettel és dicséretes szorgalommal teljesítette. Hol van innen is a jeles szakavatottság- gal, a közmegelégedéssel stb. megkivántató jelző és “ kellék ? De ki tehet arról, ha az illető — bár a kedélyek szélcsendje alatt — jobbat nem érdemelt, sőt ha ő azzal teljesen meg volt elégedve ? Ki te­het róla, ha ez még egy megye tanügy-őre előtt is saját egyéni szemüvegén s meggyőződésén nézve: „a legszebb bizonyítvány?“ s ha egy ilyennek kiál­lítása ma is egy igazgatói tanítói állomást te­remthet ? (Folytatása következik.) VEGYES HÍREK. A trónörökös tudori oklevele. A trónörökös 12- én értesítette a bécsi egyetem rektorátusát, hogy az egyetem küldöttségét, mely a tudósi diploma átadásával bízatott meg, délben fogadja. Ez meg is történt. A küldöttség tagjai voltak Lang rektor, Tschermak dékán és Miklosics promotor. A diplo­mát művészileg állitá ki Tourneur kalligrafus. Az első sor fölött van a császári korona; jobbra egy lebegő angyal messze sugárzó fénygolyóval. — a nemzetközi villamos kiállítás symbolumaként, alatta egy könyvet tartó egyiptomi, a könyvön a trónörö­kös nevével. A „Rudolf“ szó hieroglifekből van Ö3Z- szetéve, melyek egy áldást kifejező mondatot je­lentenek. Az egész a keleti útról szóló mű jelképes ábrázolása. Fölül balra a trónörökös ornithologiai tanulmányának s alul a „Tizennégy nap a Dunán“ czimü műnek allegorikus képe. Az oklevél perga­menből van, az egyetem pecsétjét ezüst doboz rejti, s mindez egy művészileg kidolgozott etuiben van elhelyezve, melyet a császári korona s a trónörö­kösnek irói müveinél használni szokott monogrammja díszít. A hol rálönek a képviselőjelöltre. Sopronból ír­ják a P. H.-nak: Simon Gyula kormánypárti képvi­selőjelöltre nem Kapuváron lőttek, a hogy a bécsi lapok újságolták, hanem Szergényben, még pedig útközben és akkor, midőn a menet egy pillanatra megállapodott. E megállapodást az okozta, hogy az országút két oldalán álló fák között pányvakö- telek voltak átkötve, melyek embermagasságban áll- ván, a közlekedést gátolták. Mig a banderisták ezeknek elhárításával bajlódtak, valaki seréttel lőtt. Szerencsére a duplapuskának csak egyik csöve sült el, s kárt a lövés nem is okozott. Ugyanazon ke­rületben három kormánypárti választónak szép bú­záját ismeretlen tettesek lekaszabolták. íme a ma­gyar „landliga!“ Egy nő védencze. ,Egy budapesti elsőrangú bank­intézetben néhány nap előtt nagy volt az izgatott­ság. N. J. fiatal gavallér és tartalékos tiszt, az in­tézet egyik főhivatalnoka nem jelent meg ; megtud­ták, hogy hazul már elment a rendes időben, de miu­tán egy hét óta nem is mutatta magát: iratait, a fő- és kézi pénztárt stb. kezdték vizsgálni. Minden rend­ben volt. Másnap azonban egy torontálmegyei föld- birtokos koczogtatott be, s kiadását kérte az érték­papíroknak, melyeket az intézet által rendelt meg. Egyúttal 20.0U0 írtról szóló elismervényt mutatott fel a kimaradt hivatalnok aláírásával. Semmi két­ség többé, N. J. bizonyára megugrott a 20,000 fo­rinttal. Egy elsőrangú bankintézet ily esetben fizetni tartozik. Megnyugtatták hát az öreg urat, megígér­ték, hogy az értékpapírjait másnap meg fogja kapui, s éppen feljelenteni készültek az esetet a főkapi­tányságnál, midőn izgatottan lépett be egy előkelő hölgy. „A szerencsétlen N. ügyében jövök, mondá ; uzsorások kezeibe jutott, meggondolatlan lépést tett; azt irta, hogy megöli magát, ha feljelentik ; kímé­letet kérek a számára.“ — „Kegyed tán a nővére vagy a jegyese?“ — kérdezte az intézet igazgatója. Pír futta el a szép hölgy arczát. „Az nem, uram,“ dadogta — de kész vagyok megtéríteni _az intézet­nek okozott kárt.... részvétből a szerencsétlen fiatal ember sorsa iránt .... ha elmarad a felje­lentés.“ — nM'ly nemes részvét!“ jegyezte meg fiuom mosolylyal az igazgató.“ Aztán letette a 20.000 irtot szép látogatója, s kötelezte magát, hogy kezésséget vállal a védenczének netaláni más hasonló meggondolatlan lépéseiért is. A nevének aláírása ellen szabadkozott egy ideig, de végre is rászánta magát, midőn az igazgató kijelenté, hogy csakis ebben az esetben állhat el a feljelentéstől. Hogy mi volt a hölgynek neve, arról hallgat a kró­nika. A dunaföldvári boszorkány. Dunaföldvárról írják az „Egyetértésinek: Feltűnést keltő biinhalmozat kiderítése tartja már néhány nap óta izgatottság­ban városunkat. A helybeli csendőrparancsnoknak tudomására jött, hogy Mizseri Juli nevű kuruzslónő évek óta háboritlanul folytatja a méregkeverós mes­terségét, és hogy gonosz üzelmei már több áldoza­tot követeltek. Különösen más állapotban levő nők keresték fel szorongatott helyzetükben, kiknek a legmélyebb titoktartás mellett szolgált boszorkány - főztével. Az őrsparancsnok figyelemmel kísérte a boszorkány működését, de nem sikerült ellene bizo­nyítékokat találni. Cselhez folyamodott hát és saját, a kuruzslónő előtt ismeretlen nejét küldte hozzá, kér­vén segítségét értékes ajándékok ígérete mellett. A méregkeverőnő lépre ment és kiadta a kért „orvos­ságot.“ Erre a csendőrök rögtön elfogták és vallat­ták. Noha a nyomozásokat eddig hivatalos titok őrzi, annak mégis hire jár, hogy a vallomások alatt az asszony hetven helybeli férjes nőt és hajadont nevezett meg, kik már segítségével éltek. Kérdőre fogják vonni azt a füszerkereskedőt is, ki a mérges anyagokat Mizseri Julisnak tartózkodás nélkül ki­szolgáltatta. Rejtélyes gyermekgyilkosság. Nemrég egy ausz­tráliai hölgy Kómában fivére társaságában megér­kezve, elegáns lakásban szállt meg, és egy orvoson és gyóntatón kívül mást nem fogadott. Erről a hölgyről később kitűnt, hogy egy gyermeket szült, kinek holttestét az udvar földjében találták elásva. Ez ügyre votiatkozólag Rómából a következőket írják: A hölgyet kevéssel Ausztráliából való eluta­zása előtt szállították el. Ballépésének következmé­nyeit csak később vette észre s a szégyen nem en­gedte, hogy titkát bátyjával vagy bárki mással kö­zölje. Az orvos csak ritkán látogatta meg, mert remélt a beteg nő felgyógyulásában, ki hogy baját alaposabban megvizsgálják, makacsul ellenezte. A hivatalos vizsgálat kiderité, hogy a gyermek halva született, s a nő a vizsgálóbíró kérdésére úgy nyi­latkozott, hogy ha a gyermek élt volna, a cseléd­leány gondozására bízta volna, akit a szüléskor va­lami ürügy alatt távolított el magától. A szülés után rosszabbra fordult állapotát környezete a sor« vasztó betegségnek tulajdonította.

Next

/
Thumbnails
Contents